|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pon 22:54, 22 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | E tam, kombinuyeş. Vıstarçı spoyjeçy na zapis polyskix pryemóvyeny papyeja, jebı myeçy yakyeşy poyẽçye, yakbı mogla vıglõdaçy nyemyetska ortografya polyskyego, a nye kombinovaçy z ortograyami çeskyego. |
Podoba mi syẽ - turetska ortografya vıglõda bardzo ladnye, şçegulnye dla innyh yẽzıkuv (nye vspominam, na çım oparlem ortografyẽ veltangu... )
Cumhuriyetsya Polska ftw!
Ps. Z tımi pjemuvyenyami to za dujo Nonsensopedyi, Çyupak
Edit:
Poniższą ortografię nazywam "kropeczekozą", ale jest ładna, logiczna, częściowo etymologiczna i wyświetla się dobrze tylko w arialu
Charakterystyċną cehą tej ryby jest bardzo duża ṡċęka i rozṭongḷiwa garḍeḷ, z worķem garḍeḷowym pżypominającym wur skurny u peḷikanuw (stond laṭiṇska i anġeḷska nazwa gatunku). Jama gębowa ma dużą pojemnoṣṭ: u osobnika ṃeżącego 35 cm i kturego ṭalo ma objętoṣṭ okolo 9 cm3, jama gębowa ṃeṣṭi maksymaḷṇe 100 cm3 wody. W gurnej ċęṣṭi jamy gębowej ḅegṇe od bżegu paṡċy do ujṣṭa pżelyku jasne pasmo tkanki, ruwnoḷegle do ṡķeḷetu oṣowego ryby, w tyḷnej ċęṣṭi rozṡeżające ṣẹ w paḷċaste pasma ḅegnące w stronẹ boċną i bżuṡną jamy gębowej. Histoḷogiċṇe wykazano w tej tkance obecnoṣṭ komurek gruċolowych, wypelṇonych kwasochlonnymi ḅalkowymi ẓarnistoṣṭami. Nieḷsen i wsp. wysuneḷi hipotezę, że komurki te produkują enzymy traẉenne aḷbo toksyċne substancje, odḍalujące na zdobyċ zamkṇętą w jaṃe gębowej i prawdopodobṇe pżebywayoncą tam pżez peẉen ċas popżedzający polkṇeṇṭe i straẉeṇe.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Wto 1:16, 23 Cze 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Wto 7:00, 23 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Paweł Ciupak napisał: |
(a svojǫ drogǫ, volję nje mьsjljecj tso ʙь ʙьlo, gdьʙь poljski ʙьl jęzьkjem turkijskim, a ortografję zrobiliʙь ƶe tak povjem, Sovjeci…) |
А потэм довалилибы нам упрощоноӏ цирилицэӏ з "Палочкоӏ" и никому не потжэбными щ, ъ, ь, до транслитэрацйи русских слӏув и огулне базованоӏ на русским... Фууй!
А о ѣть-и можна бы былӏо собе тилко помажицӏ.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Wto 7:12, 23 Cze 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Hapana Mtu
Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warsina, Weneda
|
Wysłany: Pią 19:02, 06 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Litvo, oyçızno moya, tı yesteğs yak zdrovê;
İlê çê tşeba tseniğç, ten tığlko sê dovê,
Kto çê straçil. Ciğs pênknoğst tvoğ v tsaley ozdobê
Vidze i opisuye, bo tensknê po tobê.
Çıli koleyna yuj ortografya poğlska oparta na klâvâtuje turetskêy. Çêkave, yak sê spodoba Dınozaurovi. Vaham sê yeşçe nad zapisem ć, dź i ść.
çôçâ, spağç, cêtsko, slêğc, sçônga, goğst - ujıte
çôçâ, spağt, cêtsko, slêğc, sçônga, goğst - kosmetıçne uproşçenê
tsôtsâ, spağts, dzêtsko, slêğdz, stsônga, goğsts - naydlujşe, alê nayblijşe orıginalovi
tôtâ, spağt, dêtsko, slêğd, stônga, goğst - nayprostşe, alê naydağlşe od orıginalu
İ druga jeç - çı nê bılobı varto zapısıvağç koğncovego ę - albo vşencê (vidzeğ i opisuyeğ) albo tığlko tam, gcê yego nêoznaçenê moje povodovağç dvuznaçnoğst (vidze i opisuyeğ).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Czw 14:27, 19 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Pried juiliõ mnie çoiss naşlo, i zreformovalem moiõ starõ romainscopodobnõ ortografiẽ dlia ẽsuca polschiego, vsorouiõç siẽ nieço na Steenbergenovum Polischium, davnuj ortografiaj spried vumusslienia literu j i doriouçaiõç esce parẽ iunnuj vlassnuj „ouliepşein”. Oususcanu efect mogetie podiviait v ninieyşium postie – nie bẽdẽ na rasie priedstavial complietnego ey opissu, iacoge nad paroma pomnieyşimi rieciami siẽ esce vajam. Tulco od rasou oupriezam, ge basovana est na ortografii poilschiey, ze vşiustchimi ey diuvnostiami, tachimi iak zajovanie rosróuigniein tupou rz ~ ż, ó ~ u i ch ~ h (toutay: r(i) ~ g(i), óu ~ ou i j ~ h), pri ednocesnum nierosróuignianiou zmiẽccenia od j po spóulglosçe.
Nie mouşẽ ocivistie dodavait, ge nayliepiey vugliõda ona v zapisie Veneduca, o:
Touti lioudie noscẽ sie livri i equali z riespieçe suiey dintatie i suóur drieçóur. Li sõ dotati cu roçenie i coscẽçe i dieviẽ oçar piara vunialtrou èn enie frotrieintatie.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 15:57, 19 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Djisjai w drodze na konkurs ortograficzny wymysjliłem modyfikacię polskiei ortografii – njech „j” zmiękcza zamiast „i”. A dla „i” obmysjliłem rozwiązanje podobne do tego z milangii:
Deklinacia rjeczownika „nadjeia”:
M. nadjeia, nadjeie
D. nadjeii, nadjeii
C. nadjeii, nadjeiom
B. nadjeię, nadjeie
N. nadjeią, nadjeiami
Ms. nadjeii, nadjeiach
W. nadjeio, nadjeie
Mysjlałem też nad użycjem „x” jako „ch”.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Czw 19:21, 19 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Trochę dziwaczne, ale też i polski zapis jest dziwny
(przynajmniej przy pisaniu do siebie smsów w Twojej ortografii rozróżnienie by zanikło )
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Czw 20:11, 19 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | Trochę dziwaczne, ale też i polski zapis jest dziwny :P |
Ci divaicne…? Scerie móuviõç, samo ó iacoiss mi nie passovalo i briudco vugliõdalo.
Svojõ drogõ, zastanaviam siẽ, ci nie zrobit jesce jakiegois bardiey practuicnego varjantou tey ortografii, cegois podobnego do steenbergenovego III varjantou jego pisovni… Ço pravda takie çois odbiegalobu trochẽ od romainskiuch vzorçouv, alie bulobu bardiey dostosovane do fonetuki jẽzuka poilskiego.
Ostatnio zmieniony przez Vilén dnia Czw 20:12, 19 Lis 2009, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Czw 21:16, 19 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
[con_ort_mode]
A iac vuglondallu triu ortographie Iana Steenberga? Ciois coiarien, ale chuba tulco obillo mi sien o ousciu. Svoion drogon, "ou" dla /u/ v polschim nie iest vciale tachie zlle, bioroinc pod uvagen, iac jadko vustempouie v vurazach rodzimuch...
(i tac, iest to ociuvistie moia vllasna variacia na temat ortographii Pavlla, iac vidait bezdiacriticova)
Ps. Chorwacja = Chorvacia, Chiny = Xinu
Α σκορο ιουγ ζαμπραωεμ χιε ζα κονορτογκραφιε, οτο πομυσω οπαρτυ να γκρεξκιμ... γκωουβνιε ιεγκο ομπεξνει βυμοβιε.
A skoro ioyg zampraóem chie za konortogkrafie, oto pomysó oparty na gkrekskim... gkóoybnie iegko ompeksnei bymobie.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 21:44, 19 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Naipierw dobralesj do lacjinki symbolje greckie wymawiane po nowemu, a pouzjnjei do nix wymawianyx po staremu - litery lacjinjskie?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Czw 21:45, 19 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | A iac vuglondallu triu ortographie Iana Steenberga? |
Tacoig: [link widoczny dla zalogowanych]. Aiccoilviec moïm sdaniem tierpiõ one na naddyacrutuchẽ i chilca ego spostriegein est zoupelnie iunnuj nig moie, no alie o goustaj siẽ nie duscoutouie.
Czoś?
Cytat: | Svoion drogon, "ou" dla /u/ v polschim nie iest vciale tachie zlle, bioroinc pod uvagen, iac jadko vustempouie v vurazach rodzimuch... |
Anoiss, m.iun. tum siẽ chierovalem pri tachim a nie iunnum doborie znacóuv.
BTW, IMHO ll bardiey pasouie do poilschiego „l”, nig do „ł” (patŗ: hişpainschi), no alie DGNDE.
P.S. Chorwacja = Jorvaçia, Chiny = Jinu ;p.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Czw 22:00, 19 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Naipierw dobralesj do lacjinki symbolje greckie wymawiane po nowemu, a pouzjnjei do nix wymawianyx po staremu - litery lacjinjskie? |
Miała być transliteracja, ale czemu nie?
W mojej ortografii "ci+V" to /ts/
Jeżeli nikt (poza Tobą) jeszcze nie wymyślił stosowaniam w rozmowach internetowych skrótów od łacińskich sentencji, to jak najbardziej powinno się to zrobić
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Hapana Mtu
Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warsina, Weneda
|
Wysłany: Czw 23:14, 19 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | Α σκορο ιουγ ζαμπραωεμ χιε ζα κονορτογκραφιε, οτο πομυσω οπαρτυ να γκρεξκιμ... γκωουβνιε ιεγκο ομπεξνει βυμοβιε. |
Για ζ κολλει προυβοϝαλεμ ϟεδυσϊ οπψεθ γρεκε πολλσκω να ζαχοδννοϝαϊτουλλσϟεϊ. Ννε ποϝιεμ, ξε γιεστ πψεσλλιτψνα, ζϝλαψτψα γδυ δοχοτζιμυ δο τακιχ σλουϝ γιακ ναζϝισκο βυλεγο ϝιτσεπρεμγιερα Ηερτυχα (η γιακο σπουλγλοσκα).
Ya z kolêi prubovalem kêdığs opşeğt greke poğlskoğ na zahodnôvaytuğlskêy. Nê povêm, je yest pşesliçna, zvlaşça gdı dohocimı do takih sluf yak nazvisko bılego vitsepremyera Gêrtıha (η yako spulgloska).
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Hapana Mtu dnia Czw 23:17, 19 Lis 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mścisław Ruthenia
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 21:18, 08 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
A to iest mói pomysł na ortographię.
Za przykuad posłuƶy fragmęt ksiąƶki pt.: "Vyviad z Vampirem":
"Paryƶ, Paryƶ byu vßexσviatem, cauym i skońçonym sam v sobie, drąƶonym i kßtautovanym przez historię. Vtedy, v çasax Napoleona 3. ze svoimi strzelaiącymi v niebbo budovlami, olbrzymimi katedrami, vspaniauymi budovlami i krętymi σredniovieçnymi uliçkami vydavau się róvnie vielki i nieznißçalny iak sama przyroda. Vßystko przesiąknięte byuo nastroiem miasta..."
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Mścisław Ruthenia dnia Sob 21:18, 08 Maj 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 17:49, 09 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Litvo, ojćyzno moja,
ty jestesı jak zdrovıe,
ilıe tıê trıeba cenitı,
ten tylıko sıê dovıe,
kto tıê stratil.
Disı pıêknostı
tvô v calej ozdobıe
vidzê i opisujê,
bo têsknıê po tobıe.
Литво, ойчызно мойа,
ты йестесь йак здровье,
илье тьѧ трьеба ценить,
тен тылько сьѧ довье,
кто тьѧ стратил.
Дись пьѧкность
твѫ в цалей оздобье
видзѧ и описуйѧ,
бо тѧскньѧ по тобье.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
BartekChom
Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 15 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 15:59, 15 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Lьitwo, ojчizno moja, ti jestesь jak zdrowьe;
Ilьe tьѧ trьeba cenьitь, ten tilko sьѧ dowьe,
Kto tьѧ stratьil. Dьisь pьѧknosьtь twѫ w calej ozdobьe
wьiʒѧ i opьisujѧ, bo tѧsknьѧ po tobьe
Xyxoчѫci ankylozaѵr, Tymur i Ygramul to tьi, ktωrix kedisь zjadli intelьgъentne џџownьice.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|