|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Użytkownik
Dołączył: 09 Wrz 2006
Posty: 5
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Sob 20:26, 09 Wrz 2006 Temat postu: Elenika> Kienau |
|
|
Elenika> Kienau to mój pierwszy conlang. Sporo nad nim pracowałem. Z założenia ma to być oryginalny język nie przypominający rzadnych innych. Możliwe jednakże, że wy jakieś podobieństwa zauważycie.
Alfabet składa się z 23 liter lecz można powiedzieć, że jest ich tak na prawdę 48 licząc występujące przed nimi znaki "<" i ">" lub 96 licząc ze znakiem ":".
Znak "<" nadaje dźwiękowi "twardość" poprzez jednoczesne wypuszczenie z ust powietsza, które przypomina dźwięk "p". Taką czynność wykonywał Osioł w filmie "Shrek" chcąc zdenerwować ogra podczas drogi do rodziców Fiony, zapewne każdy wie co mam na myśli . Znak wstawiamy po literze przed którą ma znaleźć się ów dźwięk.
Znak ">" udźwięcznia niektóre litery (jak "h", "e", "a") lub zamyka sprawiając, że stają się nieme.
Znak ":" przedłuża dany dźwięk i/lub dodaje do niego "na-wpół-niemą" literę "m" jeśli dźwięk jest samogłoską.
Sam język posiada ponadto własny alfabet, a słowa pisane w alfabece łacińskim zapiszemy innymi literami w alfabecie eleniki. Weźmy na przykład słowo Elenika>, które w dosłownym zapisie alfabetem łacińskim powinno wyglądać jak "Ellenicca>". Jednakże sam alfabet przez ilończyków (illorike>) nie jest już używany poza książkami i listami.
Litery alfabetu to:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
N
O
P
R
S
T
U
W
X
Y
Z
Czytamy je tak jak po polsku z wyjątkiem "y", które brzmi jak "i" oraz "h", które wymawiamy z zamkniętymi ustami, tak jak w "hmmm..." . Litera "h>" brzmi już jak polskie "h". Litery "a" i "e" są nieme na końcu wyrazu chyba, że występuje po nich znak ">".
Litera "i" zawsze jest mała! Nawet na początku zdania! Wiele lat temu była jeszcze wielka litera "i" ale dziś występowuje już tylko wewnątrz wyrazów i zastępuje znak "i:".
Litera "h" jest zawsze pisana wielkąliterą!
Wyżej napisałem, że są 23 litery, a ze znakami "<" i ">" jest ich 48 (czemu nie 46?) ponieważ są jeszcze dwie tak jakby litery, które funkcjonują jako dwuznaki:
CC
CH
Literę "cc" czytamy jak "k", a "ch" jak dźwięczne "h".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rémy
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: PL76200
|
Wysłany: Sob 20:31, 09 Wrz 2006 Temat postu: |
|
|
Nazwa przynosi skojarzenia z elliniką, czyli językiem greckim. Ale innych podobieństw nie widzę.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Użytkownik
Dołączył: 09 Wrz 2006
Posty: 5
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Sob 20:52, 09 Wrz 2006 Temat postu: |
|
|
Zaimków osobowych jest sześć:
Pu - ja
Mu - ty
Abo - on/ona
Pues - my
Mulos - wy
Abes - oni
"Tak" i "nie" to odpowiednio "ne" i "oH>i".
Czasowniki dzielimy na regularne i nieregularne.
Czasowniki regularne dzielimy na czasowniki zakończone w bezokoliczniku na "s", "i", "o" oraz "a".
Koniugacja czasowników polega na ustawieniu po bezokoliczniku odpowiedniego słówka. Będą to kolejno:
Pu i / - / dy / a>
Mu im / Im / - / om
Abo - / - / - / -
Pues a> / as / ati / -
Mulos a> / - / - / itt
Abes e> / es / e> / -
Czyli koniugacja czasownika "dIakop<es" wygląda tak:
Pu dIakop<es elada> i pro: wat:emai. - ja pływam dzisiaj w morzu.
Mu dIakop<es elada> im pro: potebe>. - ty pływasz dzisiaj w rzece.
Abo dIakop<es elada> pro pja>. - on pływa szisiaj w jeziorze.
Zauważcie, że przymiotnik określający orzeczenie (kiedy pływam? dzisiaj), znajduje się zawsze pomiędzy czasownikiem, a "przedimkiem" oznaczającym zaimek.
Wyraz elada> oznacza "dzisiaj" i "teraz".
Wyraz H>elada> znaczy "kiedy".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rémy
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: PL76200
|
Wysłany: Sob 20:56, 09 Wrz 2006 Temat postu: |
|
|
A kienau... Hm, widziałem gdzieś coś takiego, widziałem też użycie ">" w ortografii. Zbieg okoliczności może
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Użytkownik
Dołączył: 09 Wrz 2006
Posty: 5
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Sob 21:11, 09 Wrz 2006 Temat postu: |
|
|
Przed rzeczownikiem może występować rodzajnik określony To:
To pja> - jezioro
To wat:emai - morze
To potebe> - rzeka
Umownie w elenika> kienau nie ma przypadków, w praktyce - ma dwa: mianownik i dopełniacz.
Mianownik odpowiada na pytania "kto?" oaz "co?". To naturalna, podstawowa forma rzeczownika (pja>, wat:emai, potebe>).
Dopełniacz odpowiada na pytania "kogo?" i "czego?". Używa się go na fwa sposoby:
1. Dołączając do wyrazu, po samogłosce "n" poprzedzone prostym apostrofem, a po spółgłosce "s" także poprzedzone prostym apostrofem, jeżeli wyraz kończy się na literę "s", to apostrof stawiamy na końcu wyrazu, a zamiast litery "s" dodajemy znak ":".
Enaty>os:' - dzieci, l. mn.
To enaty>os:' cHete> - dom dzieci
To enaty>o'n cHete> - dom dziecka
2. Używając pomiędzy rzeczownikami słowa "ti".
To cHete> ti enaty>os - dom dzieci
To cHete ti enaty>o - dom dziecka
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Użytkownik dnia Sob 21:14, 09 Wrz 2006, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Użytkownik
Dołączył: 09 Wrz 2006
Posty: 5
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Sob 21:13, 09 Wrz 2006 Temat postu: |
|
|
Znaki "<" i ">" to zbieg okoliczności, ale wyraz "kienau" to przyznam, że wzorowałem się na innym conlangu co do tego słowa . Wyraz pochodzi z Ahtilańskiego, chyba...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Nie 13:43, 10 Wrz 2006 Temat postu: |
|
|
Jak dla mine to fonologii kompletnie nie rozumiem (może za mało uważałem przy oglądaniu Shreka), a duże H wygląda tak jakoś, no, klingońsko. Pisowna ogólnie szalona.
Cytat: | Z założenia ma to być oryginalny język nie przypominający rzadnych innych. Możliwe jednakże, że wy jakieś podobieństwa zauważycie. |
A oczywiście. Zacząłbym od tego, że skoro pisownia i wymowa, bez modyfikacji, odpowiada po części polskiemu, to już masz wzornictwo.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Nie 15:26, 10 Wrz 2006 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | a duże H wygląda tak jakoś, no, klingońsko |
TaQ', wysT'yLizO'wAćh Je'zyQ Na Qli'NgOński' Jes'T 'bArD'zO Ła'TwO, wy'sTArch'zy pÓ'ł Li'Ter 'AlfA'bE'tU [skończyła mi się chęć do roboty] pisać dużą literą i randomowo wstawiać apostrofy :P.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Gwanunig
Dołączył: 22 Paź 2005
Posty: 550
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Katowice
|
Wysłany: Nie 15:50, 10 Wrz 2006 Temat postu: Re: Elenika> Kienau |
|
|
Jak dla mnie to musiałbyś lepiej opisać fonologię, a szczególnie to:
Użytkownik napisał: | Znak ">" udźwięcznia niektóre litery (jak "h", "e", "a") lub zamyka sprawiając, że stają się nieme. |
Tzn. z którymi co robi? I jak mam udźwięcznić "e", albo "a", które są już dźwięczne? I czemu potem napisałeś, że "h>" brzmi jak polskie "h", skoro w polskim nie ma dźwięcznego "h" (chyba, że chodziło o to Podlasie, czy tamte okolice)? Słowem: co ten (>) znaczek robi z dźwiękami?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Użytkownik
Dołączył: 09 Wrz 2006
Posty: 5
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Nie 16:53, 10 Wrz 2006 Temat postu: |
|
|
Nie słyszałem o języku klingońskim wiec można powiedzieć, że się na nim nie wzorowałem, a teraz kilka wyjaśnień.
1) Literę "h" piszemy wielką literą po to aby wyrużnić ją z reszty i przypomnieć, że jest niema!
a) Znak "ch" a raczej "cH" czytamy jak odpowiedni mu polski dwuznak. Dawniej czytano go jak "f".
2) Co u diabła robi znak ">"? A więc:
a) udźwięcznia niektóre litery (jak "h", "e", "a") UWAGA - kiedy są nieme. (czyli stają się "nie-nieme")
b) zamyka litery sprawiając, że stają się nieme, czyli litera (prócz "h", "e" na końcu wyrazu i "a" na końcu wyrazu) staje się niema.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rémy
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: PL76200
|
Wysłany: Nie 17:49, 10 Wrz 2006 Temat postu: |
|
|
Ale "e" i "a" już są dźwięczne, jak wszystkie samogłoski.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Nie 18:04, 10 Wrz 2006 Temat postu: |
|
|
Chyba chodzi o to, że niektórych znaków po prosu się nie czyta... (znikły gdzieś w rozwoju, a w pisowni pozostały?), znak > ma zapewne pokazywać, że są one w danym słowie wymawiane...
Inne litery tak oznaczone... oznaczają dźwięki, które zanikły(?), czyli możnaby powiedzieć, że znak decyduje o tym, czy dźwięk wymawiamy, czy nie (odwraca go), z dźwięcznością w takim wypadku nie ma nic wspólnego.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Canis
Administrator
Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 36 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 11:17, 19 Wrz 2006 Temat postu: |
|
|
"Elenika> Kienau"
Aż śmierdzi moim ahtialańskim. Jak to zobaczyłem do dostałem wstrząsu anafilaktycznego xD
Kienau to po ahtialańsku język.
W ahtialańskim istnieje również h>, oprócz tego jeszcze k> i g>...
Elenika> to jakiś podobny język?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|