|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
chrupek
Dołączył: 30 Maj 2007
Posty: 11
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: DG
|
Wysłany: Pią 21:06, 01 Cze 2007 Temat postu: Pikardski język / Pikardsku younzuk |
|
|
Chciałbym tu Wam przedstawić tutaj swój już 5-letni język. Zacznę jak większość tu opisanych języków, od alfabetu:
a - a polskie
ai - e polskie, otwarte
aï - ai
am, an - a nosowe
au - o polskie, otwarte
ay - e polskie, otwarte
â - a zamknięte (a/o)
b - b polskie
c - c (ts)
d - d polskie
dz - dz polskie
e - polskie, otwarte (końcowe nieme)
ei - i
eï - ei
em, en - e nosowe (ę)
eu - œ (o/e)
ey - i
è - końcowy, wymawiany wariant e
é - e zamknięte (e/i/y)
f - f polskie
g - h
i - i polskie
j - ż (miękkie)
k - χ (polskie ch)
l - l twarde, polskie
ll - j bądź l miękkie (ľ)
m - m polskie
n - n polskie
o - o zamknięte (o/u)
om, on - o nosowe (ą)
ou - u polskie
oum, oun - u nosowe
oy - y tylnojęzykowe
p - p polskie
ph - f
q - cz (miękkie)
r - r hiszpańskie
s - s polskie; między samogłoskami z polskie; na końcu wyrazu sz polskie (twarde) przy łączeniu
t - t polskie
u - u zamknięte (u/e/y)
um, un - u zamknięte nosowe
v - ǔ (w wyrazach obcych)
w - ǔ (krótkie u niezgłoskotwórcze)
x - sz (miękkie)
y - j polskie
z - z polskie
Resztę dopiszę «na życzenie», a jest z czego...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Timpul
Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 15:35, 02 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
Poprosimy wymowę w ipie. I przykładowe zdania. Jakiś zaczątek grmatyki.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Wiktor
Dołączył: 23 Cze 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Bolesławiec
|
Wysłany: Nie 9:58, 03 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
Cytat: | na końcu wyrazu sz polskie (twarde) przy łączeniu |
Cytat: | oy - y tylnojęzykowe |
1. trochę niejasno...
2. Polskie 'sz' nie jest twarde.
3. 'y' tylnojęzykowe? Chyba nie umiem sobie tego wyobrazić. IPA, prosimy...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Anor
Dołączył: 27 Sty 2007
Posty: 55
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Nie 13:01, 03 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
Początek interesujący - choć też nie potrafię wyobrazić sobie 'y' tylniojęzykowego Kiedy by ono występowało i jak by brzmiało?
I czy mógłbyś wytłumaczyć, kiedy 'e', kiedy 'ai' a kiedy 'ay' ? Czy jest to jakoś ściśle określone?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Nie 13:06, 03 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
Crivain napisał: | 3. 'y' tylnojęzykowe? Chyba nie umiem sobie tego wyobrazić. IPA, prosimy... |
[ɯ]?
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Tomassen
Dołączył: 06 Sty 2007
Posty: 201
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kańczuga
|
Wysłany: Nie 14:45, 03 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
Ale chodziło o to, że tylnojęzykowe mogą być spółgłoski, a samogłoski dzieli się chyba na przednie, centralne i tylne (?)
Bądź co bądź, wymowa w IPA (ewentualnie X-SAMPA) bardzo mile widziana. Poza tym czekamy na więcej
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Nie 15:14, 03 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
Tomassen napisał: | samogłoski dzieli się chyba na przednie, centralne i tylne (?) |
...ze względu na poziomy ruch języka ;).
Cytat: | ewentualnie X-SAMPA |
X-SAMPA ssie :P.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Tomassen
Dołączył: 06 Sty 2007
Posty: 201
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kańczuga
|
Wysłany: Nie 18:19, 03 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
Cytat: | ...ze względu na poziomy ruch języka . |
Napisałeś z jakiego względu, a ja napisałem jak
Cytat: | X-SAMPA ssie . |
Też tak uważam, ale wolę chociażby X-SAMPę (jeśli ktoś nie zna IPA) niż zastanawianie się nad y tylnojęzykowym
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
chrupek
Dołączył: 30 Maj 2007
Posty: 11
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: DG
|
Wysłany: Nie 19:19, 03 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
Więc:
a - a
ai - ɛ
aï - ɑj
am, an - ã
au - ɔ
ay - ɛ
â - ɑ
b - b
c - ts
d - d
dz - dz
e - ɛ (końcowe nieme)
ei - i
eï - ɛj
em, en - ɛ~
eu - œ
ey - i
è - końcowy, wymawiany wariant litery e
é - e
f - f
g - ɦ
i - i
j - ʒʲ
k - χ
l - l
ll - j bądź ʎ
m - m
n - n
o - o
om, on - õ
ou - u
oum, oun - u~
oy - ɯ (rumuńskie â)
p - p
ph - f
q - tʃʲ
r - rː
s - s; między samogłoskami z; na końcu wyrazu ʃ przy łączeniu
t - t
u - y
um, un - y~
v - w (w wyrazach obcych)
w - w
x - ʃʲ
y - j
z - z; na końcu wyrazu ʒ przy łączeniu
Cytat: |
1. trochę niejasno...
2. Polskie 'sz' nie jest twarde.
3. 'y' tylnojęzykowe? Chyba nie umiem sobie tego wyobrazić. IPA, prosimy... |
1. Już chyba wiadomo...
2. Oj, raczej jest.
3. ɯ
Cytat: | (...) I czy mógłbyś wytłumaczyć, kiedy 'e', kiedy 'ai' a kiedy 'ay' ? Czy jest to jakoś ściśle określone? |
Więc: e pochodzi z e, ai z o długiego, a ay z -aj.
Zdania będą jak pójdę po zeszyty do piwnicy, a teraz tam szczury trują
Za to mogę podać parę słówek:
Pollskâ - Polska | preiz - przez | voum - wiem | neu - nie (z częściami mowy)| nau - nie (osobno) | zdraivyé - zdrowie itd.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Tomassen
Dołączył: 06 Sty 2007
Posty: 201
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kańczuga
|
Wysłany: Pon 6:16, 04 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
No i teraz mniej-więcej wszystko wiadome
Nie rozumiem tylko dwóch znaków:
ɦ
ʎ
Mógłby mi kto wytłumaczyć co to za dźwięki i w jakich językach występują? ^^
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
chrupek
Dołączył: 30 Maj 2007
Posty: 11
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: DG
|
Wysłany: Pon 7:05, 04 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
Tomassen napisał: | No i teraz mniej-więcej wszystko wiadome
Nie rozumiem tylko dwóch znaków:
ɦ
ʎ
Mógłby mi kto wytłumaczyć co to za dźwięki i w jakich językach występują? ^^ |
ɦ - słowacko - ukraińsko - jakieśtam h dźwięczmie
ʎ - miękkie l (słowacki, ukraiński)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|