Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Assal ling
Idź do strony 1, 2  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Timpul




Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 17:00, 02 Paź 2006    Temat postu: Assal ling

Chciałbym zaprezentować wam swój baaardzo prosty conlang, tworzony od stycznia 2006. Słownik tegoż języka ma już ok. 9000 słów. Mam nadzieję, że się wam spodoba. A postował będę dalej Smile

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Timpul dnia Czw 15:58, 19 Lis 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Timpul




Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 17:03, 02 Paź 2006    Temat postu: Leksi numerk onus =)

Lekcja nr 1 - ALFABET I WYMOWA

Na początek poznajcie alfabet aŝŝal. Składa się on z następujących liter:

a b c ĉ d e f g h i j k l m n ň o oe p r s ŝ t u ue v w x y z

Na ogół wszystkie głoski wymawia się tak jak w języku polskim.
Dodatkowe znaki diakrytyczne nie występujące u nas czytamy tak:

ĉ jak ć
ň jak ń
oe jak „ły”
ŝ jak ś
ue jak „łe”

Litery v oraz x występują w aŝŝal bardzo rzadko i na ogół
w zapożyczonych wyrazach, takich jak:

vjetĉas – język wietnamski
existi – egzystować

Od niedawna nie pojawia się w ogóle litera Q, bowiem zastąpiło ją swojskie K,
zatem quatra (cztery) zamieniło się w kuatra.

W języku polskim występuje zjawisko, że jeżeli po c, s, n, dz, z stoi „i”, wówczas spółgłoski te zmiękczają się i powstaje ś, ć, ń itd. Język aŝŝal rządzi się jednak swoimi prawami i zjawisko to nie zachodzi. Zatem zisim (galaktyka) przeczytamy zgodnie z pisownią, a nie jak źiśim. Z początku może to wydawać się dla nas nienaturalne.

W języku istnieje zasada, aby wszystko czytać tak, jak się pisze (są pewne wyjątki). Dlatego nie dziwcie się, jeżeli spotkacie się ze słowem picca zamiast pizza. Zasada ta nie dotyczy nazw własnych, toteż Einstein czy Chopin pozostaną sobą, a nie Ajnŝtajnem czy Ŝopenem. Jeżeli w „międzynarodowym wyrazie” istnieją litery obce językowi aŝŝal, wówczas zmieniaj się wg tabeli:

Ć, DŹ, DŻ, Ż, CZ ð Ĉ
Ś, Ź, SZ ð Ŝ
Ń ð Ň

I jeszcze jedno. Jest kilka czasowników, które przy wymawianiu tracą ‘i’ na końcu. Należą do nich:

LUI – lubić (czytaj LU)
AMAI – tańczyć (czytaj AMA)
MUTAMUI – skakać (czytaj MUTAMU)
TAKOMAI – bawić się (czytaj TAKOMA)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Timpul




Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 17:04, 02 Paź 2006    Temat postu: No to może jeszcze jakaś próbka tekstu :P

Modlitwa ‘Ojcze Nasz’

Hromĉ lab, ka bi iz ňb, sanktem ib mjeňe! Girem ib monarĉrum, bem ib taĉmiň, iz ňb ab iz jord. Jerlebem dil la dem staib lab ab ipesem dil la lab aŝaunt, karo la gi deu dil lab aŝauntpersoňo. Ab jerlebem dil la nesjun ňm, aba rikozem lab mu lukawig. Amen.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Timpul




Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 17:06, 02 Paź 2006    Temat postu: Rozmóweczki

Rozmówki PL – ASL

tak/ňŝ
nie/ňm
dzień dobry/najp
dobry wieczór/pre nojp
do widzenia/epys
dobranoc/nojp
przepraszam/ipesu
proszę/posdi
dziękuję/geks
dziękuję bardzo/geksi ĉ ju
Nie rozumiem./Ĉ jefoňi ňm.
Jak się nazywasz?/Ka i si?
Nazywam się X./Ĉ si X.
Czy mówisz po aŝŝal?/Ma i forbi aŝŝal?
Tak, mówię./Ňŝ, ĉ forbi.
Nie, nie mówie po aŝŝal./Ňm, ĉ forbi aŝŝal ňm.
Skąd jesteś?/Muwid i bi?
Jestem z Polski./Ĉ bi ge Fumĉalalilo.
Jestem z…/Ĉ bi ge…
…Niemiec./Ňemĉalalilo.
…Stanów Zj./Ĉugefina Alama.
…Francji./Prantucalalilo.
…Włoch./Italialalilo.
…Wielkiej Brytanii./Ju Britaňja.
…Rosji./Ruŝalalilo.
…Chin./Conkalalilo.
…Indii./Indja.
Przepraszam, gdzie jest X?/Ipesu, wid bi X?
Zgubiłem się./ Ĉ ba perdi.
Aŝŝal to piękny język./Aŝŝal bi nifr ling.
Kocham cię./Ĉ ami ib.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Zyx




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 384
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 19:46, 02 Paź 2006    Temat postu:

Część słów znajoma, z rodziny indoeuropejskiej, ale mimo to język wygląda naprawdę jak coś nowego, a nie jak klon np. francuskiego, którego od oryginału bez pomocy patologa nie da się rozróżnić Smile.

Ad. zasady zmiękczania - na mój gust to to się rozumie samo przez się, że jak inny język, to takowej zasady w nim nie będzie, dopóki gramatyka o niej nie wspomni Smile.

PS. 9 TYSIĘCY SŁOW?!?!? Wow, gratuluję! Chyba musiałeś siedzieć i nic innego nie robić przez jakiś czas, tylko słówka układać, gdyż mój ferrincki tworzę już 2,5 roku, a słownik zawiera ok. 1200 wyrazów. Za to u mnie wymiata gramatyka: prawie 300 kB opisów, tabel i przykładów Smile.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gaspar van der Sar




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 138
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Łódź/Rydzynki

PostWysłany: Wto 16:19, 03 Paź 2006    Temat postu:

Zyx napisał:

PS. 9 TYSIĘCY SŁOW?!?!? Wow, gratuluję! Chyba musiałeś siedzieć i nic innego nie robić przez jakiś czas, tylko słówka układać, gdyż mój ferrincki tworzę już 2,5 roku, a słownik zawiera ok. 1200 wyrazów. Za to u mnie wymiata gramatyka: prawie 300 kB opisów, tabel i przykładów Smile.


No właśnie - albo o jedno zero za dużo, albo błąd obliczeniowy, albo... też muszę się przychylić do gratulacji Very Happy.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Timpul




Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 16:34, 13 Paź 2006    Temat postu: Tongue twistery

Mam dla was porcję tak zwanych tongue–twisterów w aŝŝal. Dla pokazania melodyjności tegoż języka. Tam, gdzie to konieczne, podaję również wymowę polską.

CABABBABABBAB – fasola kukiełki gamonia
Ĉ ĈSA SĈĈS ĈCA. [ci ćsa sćýćs ćicá]– Skrobię szorstkie drewno.
OEUE UEI ENA NAUEI. [łýłe łej éna náłej] – Wzdłuż kałuży płynie złośnik.
IZ OEROE UE OEZUE ROEI ZOER. [iz łýrły łe łýzłe rłýji złyr] – W pokoju, nad parkietem, leniuchuje jaszczurka.


{Uwaga! Ukośna kreska nad samogłoską w transkrypcji ilustruje, na którą sylabę pada akcent.}


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Timpul dnia Czw 15:58, 19 Lis 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pią 16:55, 13 Paź 2006    Temat postu:

No tak. Wnioskuję, że ĉ, ŝ i ň mogą też dostać po sobie "i" jak polskie "ci", "si", "ni", bo wyrazy typu "ňŝ" i "ĉ" są nieco trudno wymawialne...

Ps. Może się mylę.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Wiktor




Dołączył: 23 Cze 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Bolesławiec

PostWysłany: Sob 13:58, 14 Paź 2006    Temat postu:

Cytat:
wyrazy typu "ňŝ" i "ĉ" są nieco trudno wymawialne...


O ile w ogóle.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Sob 14:11, 14 Paź 2006    Temat postu:

Cytat:
O ile w ogóle.


"ňŝ" można wymówić z sylabicznym "ň", a "ĉ" jako t z przedłużonym dźwiękiem "sz" Wink

Zresztą, w języku polskim istniał (i chyba teoretycznie nadal istnieje) wyraz "k".


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Timpul




Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 18:45, 17 Paź 2006    Temat postu: >><<

Nie no, jasne że taj, tylko w tedy ĉ (ja) wymawiamy ĉji, a ňŝ jak polskie ńiś. Zapomniałem napisać... Embarassed

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Timpul




Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 16:14, 29 Paź 2006    Temat postu: Nowe lekcje

<usun>

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Timpul dnia Czw 15:59, 19 Lis 2009, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gwanunig




Dołączył: 22 Paź 2005
Posty: 550
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Katowice

PostWysłany: Nie 20:04, 29 Paź 2006    Temat postu: Re: Nowe lekcje

Timpul napisał:
Odmiana czasowników przez przypadki we wszystkich trzech czasach


Jak już to przez osoby. Znowu przepraszam za swoje czepialstwo...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Timpul




Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 17:07, 01 Lis 2006    Temat postu: Re: Nowe lekcje

Gwanunig napisał:
Timpul napisał:
Odmiana czasowników przez przypadki we wszystkich trzech czasach


Jak już to przez osoby. Znowu przepraszam za swoje czepialstwo...


To nie jest czepialstwo - dobrze, że zauważyłeś :wink:


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Timpul




Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 18:27, 06 Gru 2006    Temat postu:

Onsa artihl ge Uňiwersijal Deklaraĉa ge Eners Sahha

Ji enere awuri fumĉa ab kenaj ab in bi aba sob demnita ab sob sahha. So bi jerlebina oĉno ab izwusono ab so sodi gi totul bau narakni iz brotaaja.


Pierwszy artykuł z Uniwersalnej Deklaracji Praw Człowieka

Wszyscy ludzie rodzą się wolni i równi pod względem swej godności i swych praw. Są oni obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni postępować wobec innych w duchu braterstwa.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony 1, 2  Następny
Strona 1 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin