|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 20:17, 24 Mar 2010 Temat postu: |
|
|
RWHÔ napisał: | Milya0 napisał: | Te, które nie są związane z conlangiem golema, tzn. od tego do niniejszego posta. |
No, tylko gdzie? Nawet nie wiem, jak nazwać nowy temat. Może po prostu do blokowiska? |
Do innych albo konskryptów, jako Abdżad łaciński.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 0:04, 25 Mar 2010 Temat postu: |
|
|
Leto Atryda napisał: | Milya0 napisał: | Leto, możesz już pić. |
Napić też się mogę, ale proponuję inne zasady gry:
Kto wspomni o Rosenfelderze, lub umieści mapę alt-Europy, albo zrobi coś innego z listy tow. Kwadracika - robi 100 pompek. | A jak umieszczę to w sygnaturce, to będę musiał zrobić 71 300 pompek?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
golem
Dołączył: 10 Lut 2009
Posty: 93
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 6:30, 30 Mar 2010 Temat postu: |
|
|
Wstydźcie się, chłopaki... taki offtop...
Kwadracik napisał: | Apostrofy oznaczają palatalizację, czy ejektywne? |
Ejektywne.
Cytat: | Ogólnie, konlangi golema cechują się dużą ilością przemyśleń* i inspiracji, wolnym rozwojem, i ładną prezentacją |
Staram się .
A teraz obiecany ciąg dalszy:
Oto tabelka z konstrukcjami porównawczymi i "okołoporównawczymi", używanymi w moim conlangu:
Jak widzicie, są dwie struktury opisowe i jedna atrybutywna. A teraz przykłady użycia:
Stopień wyższy:
Mój ojciec jest starszy niż twój
przewyższać-NONFUT. ojciec.NOM stary ja-GEN ojciec-ACC. Ty-GEN.
Xum-a diq seq at-in diq-at'e mes-in
Xuma diq seq atin diqat'e mesin
być.starym-NONFUT. ojciec.NOM. przewyższać-PTCP ja-GEN. Ojciec-ACC. Ty-GEN.
Seq-a diq xum-at at-in diq-at'e mes-in
Seqa diq xumat atin diqat'e mesin
Porównywanie:
Ten mężczyzna jest tak stary, jak mój ojciec
Dorównywać-NONFUT. mężczyzna.NOM stary ten ojciec-ACC. ja-GEN.
Amav-a rhef seq t'u diq-at'e at-in
Amava rhef seq t'u diqat'e atin
być.starym-NONFUT. Mężczyzna.NOM ten dorównywać-PTCP. DEM. Ojciec-ACC. Ja-GEN.
Seq-a rhef amav-at t'u diq-at'e at-in
Seqa rhef amavat t'u diqat'e atin
Stopień wyższy: przysłówek "lepiej"
Pływam lepiej od ciebie
Pływać-NONFUT. ja.NOM. przewyższać-PTCP. ty-ACC.
Sik-a at xum-at mes-at'e
Sika at xumat mesat'e
Przewyższać-NONFUT. ja.NOM. pływać-PTCP. ty-ACC.
Xum-a at sik-at mes-at'e
Xuma at sikat mesat'e
Przysłówek "mniej":
Tamta góra nie jest tak wysoka, jak ta druga.
NEG.-dorównywać-NONFUT. góra.NOM. wysoki tamten tamten-ACC. Inny
Et-amav-a qap k'em nax nax-at'e bore
Etamava qap k'em nax naxat'e bore
Stopień najwyższy:
Tamta góra jest największa
Przewyższać-NONFUT. góra.NOM. wysoki tamten inny-ACC./wszystko-ACC.
Xum-a qap k'em nax bore-t'e/hai-t'e
Xuma qap k'em nax boret'e/hait'e
być.wysokim-NONFUT. góra.NOM. przewyższać-PTCP. tamten inny-ACC./wszystko-ACC.
K'em-a qap xum-at nax bore-t'e/hai-t'e
K'ema qap xumat nax boret'e/hait'e
Użycie atrybutywne:
Wyższy z mężczyzn wstaje
stać-NONFUT.-INCH. mężczyzna.NOM. wysoki przewyższać-PART. inny-ACC.
Paz-a-ha rhef k'em xum-at bore-t'e
Pazaha rhef k'em xumat boret'e
Imiesłowy przymiotnikowe w większości zdań najłatwiej byłoby przetłumaczyć na polskie imiesłowy przysłówkowe współczesne, gdyby nie to, że i tak dosłowne tłumaczenia tych konstrukcji nie miałyby sensu.
To na razie tyle o przymiotnikach .
Czasownik
W powyższych przykładach zastosowałem już parę form czasowników. Jeśli kogoś to zaciekawiło, teraz może nasycić swój głód wiedzy .
Struktura czasownika w tym języku:
przeczenie-tryb-temat czasownika-czas i strona-aspekt-końcówka imiesłowu
Affixy wszystkich form:
Co do przeczenia, jego forma zależy od początkowej głoski czasownika:
Jeśli na początku jest samogłoska, forma pozostaje niezmieniona:
ewa ak - śpię
etewa ak - nie śpię
Jeśli na początku znajduje się samogłoska zwarta, jest ona podwajana, a końcowe [t] w przedrostku przeczącym znika:
pun at - widzę
eppun at - nie widzę
Nie wiem tylko, czy stosować tę regułę wobec spółgłosek zwartych ejektywnych i "podwojonych" ... A może dla jeszcze jakichś spółgłosek (nie tylko zwartych) miałoby to sens?
Jeśli na początku jest inna samogłoska, między nią a prefiks przeczenia wstawiamy [e]:
khik ze - tnie
etekhik ze - nie tnie
Na razie tyle . Następnym razem opowiem trochę więcej o zastosowaniu form czasownika.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez golem dnia Wto 7:47, 30 Mar 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|