 |
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Nie 0:01, 05 Lip 2009 Temat postu: Dasaura-yu |
|
|
Czyli kolejny, nie-całkiem-aprioryczny język pretendujący do bycia auxlangiem, choć czy mi to wyjdzie, to sam Jehowa nawet nie wie. Inspirowany oczywiście kwadracikowymi A-Talem i Montalem, jednak stworzony zgodnie z Ciupakowymi Poglądami na Język.
Alfabet i wymowa:
a b d g h i j k l m n p r s t u w y
Postacie alofoniczne omówię później, na razie można przyjąć że wszystko wymawia się tak jak w IPA. Wyjątki to j [ʃ], y [j]; oraz po samogłosce: i [j], u [w].
A w każdym razie, taka jest wzorowa wymowa.
Fonotaktyki:
Sylaba ma postać: (C1)V(C2), przy czym:
C1 = b d g h j k m n p r s t w y
V = a i u
C2 = i l m n s u
Co to właściwie za język?
Analityczny. Żaden wyraz (bez wyjątków) się nie odmienia.
Składnia zdania pojedynczego:
Porządek zdania to zawsze: podmiot – orzeczenie – dopełnienie przyimkowe – dopełnienie bliższe.
Wyraz określający idzie przed wyraz określany; no, chyba że wymaga on przyimka, wtedy idzie po określanym. Eurocentrycznie? Tak, i co z tego? Trzeba coś wybrać, wszystkim nie dogodzi.
Słowotwórstwo:
Jedynie przez sklejanie słów; między poszczególnymi częściami słowa stawia się -. Na razie ścisłych reguł na to nie ma, wyjdzie dopiero w praniu.
Przykłady:
Mal-jin-ma asta biri na tigu adal-wa balma pul jiris. „Chłopiec daje dziś starej matce jabłko (pochodzące) ze stołu.”
Patai hilyan kalwa kilku hada. „Koń chodzi cicho wokół domu.”
Podkreślone zostały czasowniki; jak ktoś chce to może się pobawić w domyślanie się, co które słowa znaczą i jaka jest ich etymologia.
Ostatnio zmieniony przez Vilén dnia Pon 16:35, 19 Lip 2010, w całości zmieniany 3 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Nie 0:11, 05 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Podoba mi się, rozwiń trochę to najpierw rzucę trochę krytyki a potem może sam się nauczę
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Nie 0:12, 05 Lip 2009 Temat postu: Re: Dasaula-yu |
|
|
Paweł Ciupak napisał: |
Mal-jen-ma asta biri na tigu adal-wa balma pul jiris. |
малчик mal
alma balma
Paweł Ciupak napisał: |
Patai hilyan kalwa kilku hada. |
patataj! patataj! patai
hiljaa hilyan
kävellä kalwa
?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Nie 0:18, 05 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | Podoba mi się, rozwiń trochę to najpierw rzucę trochę krytyki a potem może sam się nauczę ;) |
Rozwinę, tylko poczekaj ;P.
varpho napisał: | малчик :arrow: mal
alma :arrow: balma
[…]
patataj! patataj! :arrow: patai
hiljaa :arrow: hilyan |
Tu dobrze…
Cytat: | kävellä :arrow: kalwa |
A tutaj to czysty przypadek – ja to wywiodłem od angielskiego walk z metatezą spółgłosek ;).
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Nie 12:38, 05 Lip 2009 Temat postu: Re: Dasaula-yu |
|
|
Paweł Ciupak napisał: | Mal-jin-ma asta biri na tigu adal-wa balma pul jiris. „Chłopiec daje dziś starej matce jabłko (pochodzące) ze stołu.”
Patai hilyan kalwa kilku hada. „Koń chodzi cicho wokół domu.”
Podkreślone zostały czasowniki; jak ktoś chce to może się pobawić w domyślanie się, co które słowa znaczą i jaka jest ich etymologia. |
No to teraz mały słowniczek:
mal → młody (ros. malčik)
jin → człowiek (chiń. rén)
ma → osobnik płci męskiej (aprior.)
wa → osobnik płci żeńskiej (aprior.)
asta → dziś (rum. astăzi)
biri → dawać (mal. beri)
tigu → stary (hiszp. antiguo)
adal → rodzic (irl. athair)
balma → jabłko (turk. alma)
pul → [pochodzący] z (ang. from)
jiris → stół (mong. širee)
patai → koń (aprior.)
hilyan → cichy (fin. hiljainen)
kalwa → chodzić (ang. walk)
kilku → wokół (łac. circulus)
hada → dom (węg. ház)
Źródło inspiracji: toki pona, pidżyny, volapük.
A teraz parę rzeczy, których indoeuropejczyk by się spodziewał, a w dasaurskim zastąpione jest to czymś innym.
Liczba mnoga?
Nie jest oznaczana, i najczęściej wynika z kontekstu, np.:
yasu yal → jeden kraj
nisu yal → dwa kraje
pasu yal → pięć krajów
karai-su yal → kilka krajów
Oprócz tego, jeżeli istnieje potrzeba wyrażenia explicite liczby mnogiej, można postawić przed wyrazem słowo al „ilość większa od 1”, np.:
al saura → światy
Czas?
Także wynika z kontenstu, np.:
Di taru balma. „Jem jabłko.”
Di paska taru balma. „Jadłem wczoraj jabłko.”
Di agu musu arau taru balma. „Jadłem jabłko sześć dni temu.”
Di gadi taru balma. „Będę jadł jutro jabłko.”
Rzeczowniki oznaczające osobę:
Są trzy:
di → ja
mi → ty
ki → on
Nie mają one jakiegoś specjalnego statusu, i zachowują się jak zwykłe rzeczowniki – i można z nimi robić to samo, co ze zwykłymi rzeczownikami, np.: al ki-wa znaczy „one”.
Ostatnio zmieniony przez Vilén dnia Nie 12:38, 05 Lip 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Nie 19:47, 05 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Ale jest chyba jakiś wyraz na określenie czasu "już minęło"?
Słowotwórstwo ciekawe, ale ja zwykle zauważam że kiedy nie używa się jakiegoś [link widoczny dla zalogowanych], równowaga występowania głosek wiesza się na wieszaku.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Nie 20:45, 05 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | Ale jest chyba jakiś wyraz na określenie czasu "już minęło"? |
Jest, jest, tylko jeszcze nie mogę się zdecydować jak ma brzmieć.
Cytat: | Słowotwórstwo ciekawe, ale ja zwykle zauważam że kiedy nie używa się jakiegoś [link widoczny dla zalogowanych], równowaga występowania głosek wiesza się na wieszaku. ;) |
Myślisz, że ja też tego nie zauważyłem?
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|