Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Řęđet
Idź do strony 1, 2  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kamil M.
PaleoAdmin



Dołączył: 17 Paź 2005
Posty: 528
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 19:15, 19 Gru 2005    Temat postu: Řęđet

Ostatnio naszkicowałem (bardzo leciutko) pewien język i stwierdziłem, że podoba mi się do tego stopnia, iż popracuję nad nim bardziej, niż nad innymi ;) Do tej pory ustaliłem transkrypcję, wartości dźwiękowe poszczególnych znaków i nakreśliłem odmianę. Język będzie w większości fleksyjny, choć dostrzegalne są w nim różne alternacje. Poniżej znajdziecie to, co udało mi się spisać na temat řęđetu :)

Alfabet
a ą b c ch č d đ e ę g h i j k l m n o ó p r ř s š t u ū ų v y ý z ž

Dźwięki w X-SAMPA
Samogłoski
a [ a ]
e [ E ]
o [ O ]
ó [ u ]
i [ i ]
u [ u ]
ū [ u: ]
y [ 1 ]
ý [ 1j ]
ą [ O~ ]
ę [ E~ ]
ų [ uw ]

Niektóre wyglądają znajomo, co? ;)

Spółgłoski
b, c, ch, d, g, h, j, k, m, n, p, r, s, t, z - wymawia się jak w polskim

č [ tS ] (polskie 'cz')
đ [ dz\ ] (polskie 'dź')
l - w zależności od pozycji wymawiane albo jako [l] albo jako [w]
ř - tak jak czeskie 'ř'. Jak opisuje to UniLangowa Wikipedia: przypomina [r] wymawiane jednocześnie z [S]/[Z]
š [ S ] (polskie 'sz')
v [ v ] (polskie 'w')
ž [ Z ] (polskie 'ż'/'rz')

Jak narazie stworzyłem jedynie kilka czasowników: břynąc (obrūnęđ), žyvdąc (nažūvdęđ), mocąc (omecęđ), pivąc (opovęđ).

Przykład odmiany (jak na razie czas teraźniejszy i przyszły dokonany) czasownika břynąc (obrūnęđ):

břynąc - pić (forma niedokonana)
czas teraźniejszy:
Sg.
1. břynach - piję
2. břynal - pijesz
3. břyna - pije
Pl.
1. břynaš - pijemy
2. břynar - pijecie
3. břynąč - piją

obrūnęđ - wypić (forma dokonana)
czas przyszły dokonany:
Sg.
1. obrunech - wypiłem/wypiłam
2. obrunel - wypiłeś/wypiłaś
3. obrune - wypił/wypiła/wypiło
Pl.
1. obrūneš - wypiliśmy/wypiłyśmy
2. obruner - wypiliście/wypiłyście
3. obrūnęč - wypili/wypiły

Jak zauważyliście, (prawie) wszystkie czasowniki w řęđecie posiadają formę dokonaną i niedokonaną. Formy niedokonanej używa się do tworzenia czasu teraźniejszego, przeszłego niedokonanego i przyszłego niedokonanego, a także do formowania imiesłowów czynnych. Fromy dokonanej używa się do tworzenia czasu przeszłego dokonanego, zaprzeszłego i przyszłego dokonanego, jak również imiesłowów biernych.

Przykłady imiesłowów dla břynąc (obrūnęđ):
czynny: břynų - pijący, -a, -e
bierne: (niedokonany) brūnóž, brūnožy - pity, pita
(dokonany) obrūnóž, obrūnožy – wypity, wypita

Na razie tyle - jak ustalę więcej, to napiszę :)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kamil M.
PaleoAdmin



Dołączył: 17 Paź 2005
Posty: 528
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 21:55, 27 Gru 2005    Temat postu:

Oto wstępna tabelka z odmianą imiesłowu czynnego:


A oto kilka pierwszych zdań :)
Ty od horbu břynach. – Piję herbatę z kubka.
Zgóž hospadyni nažūvdeš. – Dzisiaj zjemy kolację w salonie.
Vudný pokorý tož pergožy stavąč. – Ciepłe kraje leżą na południu.

Odmiana rzeczowników już wkrótce :)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Sinda




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 157
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 22:05, 27 Gru 2005    Temat postu:

Zgaduję: czy ten język ma coś wspólnego z łaciną? Albo z jakimś zapomnianym językiem :>?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kamil M.
PaleoAdmin



Dołączył: 17 Paź 2005
Posty: 528
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 22:23, 27 Gru 2005    Temat postu:

Niee, z łaciną ma tyle wspólnego, że ma takie same przypadki jak ona. Nic też tego języka nie łaczy z żadną zapomnianą mową Razz ot, řęđet Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Wto 22:56, 27 Gru 2005    Temat postu:

Hmm, fonologia i częściowo gramatyka podobna do jezyków słowiańskich, ale słowa i końcówki fleksyjne całkiem inne... Ciekawe Razz Czyżby połączenie własnej wyobraźni, własnych pomysłów i języków słowiańskich?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kamil M.
PaleoAdmin



Dołączył: 17 Paź 2005
Posty: 528
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 13:50, 28 Gru 2005    Temat postu:

O, to, to prędzej... No bo nie widziałem jeszcze nigdzie conlangu słowiańskiego. Wszędzie tylko pseudo-łaciny, pseudo-egipskie, pseudo-suahili RazzP a swojskiego pseudo-słowiańskiego ni ma.. Wink
Ostatnio zdobyłem książke o sanskrycie mam zamiar powprowadzać pewne konstrukcje do řęđetu, które nie występują w słowiańskich (a przynajmniej zachodnio- i wschodnio-słowiańskich - na południowych się za bardzo nie znam). Jedna forma, którą wprowadzę z pewnością (ale nawet sanskryt chyba jej nie ma) to supinum ("aby zrobić"; "aby dać").
Ustaliłem także już, że řęđet będzie miał szyk SOV (jak w łacinie). Smile


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Zyx




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 384
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 14:04, 28 Gru 2005    Temat postu:

W łacinie powszechniej występuje raczej wołacz, a nie miejscownik, więc trudno powiedzieć, że przypadki są takie same Smile.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kamil M.
PaleoAdmin



Dołączył: 17 Paź 2005
Posty: 528
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 15:47, 28 Gru 2005    Temat postu:

Heh, wiem. Aczkolwiek łacina miejscownik posiadała ;) Dawno, dawno, ale tak. A wołacz to i tak nie w każdej deklinacji, nie?

<hr>
Przy okazji kolejne zdanie jakie udało mi się skonstruować (może się to wydać zabawne, ale wymyślenie zdania zajmuje mi trochę czasu :P)

Zb. Hlubak, mašku žyvdų, trogo ica. - Pan Hlubak, jedząc chleb, idzie do domu.
zb. to skrót od ozbud (m) - pan
mašku - acc. sg. mašky (f) - chleb
žyvdų - part. praes. act. žyvdąc - jeść
trogo - abl. sg. tróg (m) - dom
ica - 3sg. praes. jąc - iść


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Śro 19:33, 28 Gru 2005    Temat postu:

Dziwny to język. A wykorzystuje chyba połowę możliwych znaków uzupełniających alfabet łaciński.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Zyx




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 384
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 19:39, 28 Gru 2005    Temat postu:

Nie połowę, przecież na początku jest wykaz alfabetu Smile. Po prostu są nadzwyczaj często stosowane.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kamil M.
PaleoAdmin



Dołączył: 17 Paź 2005
Posty: 528
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 20:25, 28 Gru 2005    Temat postu:

Michał P. napisał:
Dziwny to język. A wykorzystuje chyba połowę możliwych znaków uzupełniających alfabet łaciński.

Oj, chyba rzadko zaglądasz do tablicy znaków... ;)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Śro 20:37, 28 Gru 2005    Temat postu:

Wyciągam z niej tylko cyrylicę i znaki potrzebne w pomorskim Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kamil M.
PaleoAdmin



Dołączył: 17 Paź 2005
Posty: 528
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 21:19, 28 Gru 2005    Temat postu:

Doszedłem do wniosku, że chcę mieć język bardziej realny ;) w związku z tym řęđet będzie jednym z europejskich języków. Stąd z kolei prosta droga do zapożyczeń. Myślę, że mój conlang będzie zapożyczał jedynie wyrazy nowsze (prócz paru wyjątków), a reszta to zwykłe kalki językowe i najnormalniejsze słowotwórstwo :) Przykład: w řęđecie nie ma jakiegoś nomen substantivum, natomiast jest sospudnoc (od sospud - imię) (rzeczownik); nie ma participium, a jest puškudař (w wolnym tłumaczeniu "przymiotnik czasownikowy") ;)
Tak czy siak terminologia gramatyczna u mnie się rozrasta :)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Czw 17:50, 29 Gru 2005    Temat postu:

Vergilius napisał:
Jedna forma, którą wprowadzę z pewnością (ale nawet sanskryt chyba jej nie ma) to supinum ("aby zrobić"; "aby dać").

Ależ słowiański [link widoczny dla zalogowanych], kończyło się tam na -tъ.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kamil M.
PaleoAdmin



Dołączył: 17 Paź 2005
Posty: 528
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 18:06, 29 Gru 2005    Temat postu:

Hm, ale aktualnie chyba żaden słowiański nie posiada supinum?

BTW - ciekawa strona :)

PS Niedługo prawdopodobnie wprowadzę pewne zmiany do fonologii i ortografii...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony 1, 2  Następny
Strona 1 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin