|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Canis
Administrator
Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 36 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 22:30, 15 Lis 2008 Temat postu: Fakty i mity o języku ahtialańskim |
|
|
Ponieważ tzw. Wielka Reforma ma się już na ukończeniu, chciałbym przedstawić kilka faktów, które sprawiają, że język ahtialański jest tak wyjątkowy. Nie tylko dlatego, że tworzę go niemal nieprzerwanym czasowo ciągiem od wczesnego dzieciństwa.
NR 1: CZYM JEST?
Język ahtialański jest językiem a priori. Nie posiada, przynajmniej oficjalnie nie powinien posiadać żadnych związków z istniejącymi już językami; tym bardziej, że jest związany z conworldem na innej planecie. Niemniej pewne wpływy języków zupełnie obcych, zarówno ze słownictwa, jak i z fonetyki czy gramatyki się wkradły.
Ahtialański jest używany i zawsze był i będzie jako język szyfrowy. Ma prostą gramatykę, ale bardzo trudną wymowę i dość obszerny sposób zapisu. Pismo ahtialańskie, stosowane też przeze mnie bardzo często do zapisywania języka polskiego (całych artykułów, prawie książek!) jest skomplikowane: posiada własne znaki diakrytyczne, formy stylistyczne, interpunkcję, numerację i wiele innych, jak choćby znaki ideograficzne wyrażające co trudniejsze myśli. Pismo to ma też trzy skale: litery wielkie, średnie i małe lub wg innego podziału litery wielkie, małe i specjalne.
NR 2: O WYMOWIE
Bez wątpienia - ahtiala jest to mowa trudna do wypowiedzenia. Posiada ogromną ilość różnych dziwnych dźwięków: polskie ć, angielskie th, niemieckie u umlaut, rosyjskie samogłoski jotowane, greckie dźwięczne h, subsaharyjskie mlaski i wiele innych. Posiada też elementy typowo swojskie - np. "mlask k", będący raczej "k" ejektywnym czy przeciwnie - iniektywne - "g", albo syczące, gardłowe "h", trochę podobne do tego z języków semickich. Nie ma natomiast takich dźwięków jak zwarcie krtaniowe, n tylnojęzykowe, ż, dż, dz itp. Czasem dźwięki ulegają zmianie w niektórych słowach i wtedy inaczej je się pisze, a inaczej czyta.
Akcent jest różnie położony. 80% słów ma akcent na pierwszą sylabę, z pozostałych 20% zazwyczaj większość ma na ostatnią. Ahtialański nie jest tonalny.
NR 3: KILKA FAKTÓW I MITÓW O GRAMATYCE
Pod tym względem od dawien dawna toczyła się batalia: jaki będzie stosunek tego języka do fleksji? Ostatecznie, po latach, sytuacja się niemal wyklarowała. Odmiany nie ma żadnej, a szyk zdania jest aż przerażająco stały, zdawałoby się, że części mowy i zdania są jakby wręcz przybite gwoździem. Ostatecznie mogę stwierdzić, że ahtialański jako język używany na co dzień, język kuchenny, roboczy, interesu, wulgarny, potoczny, półoficjalny, oficjalny, polityki, teatru nowoczesnego, rozmów z ludźmi zagranicznymi, internetu, religii jest skrajnie aglutynacyjny. Na dowód skrajności podam dobry przykład: słowo język, "kienau". Liczbę mnogą tworzy się przez dodanie "-y". Wobec tego słowo "języki" brzmi "kienauy" - nawet przy samogłosce końcowej nie zachodzą żadne procesy służące wg popularnego myślenia "uproszczeniu". Natomiast język literacki zakłada fleksję. Jest kilka przypadków, które bywają rzadko, ale bywają używane w języku półpotocznym, urzędowym, w mediach.
Ponieważ ahtialański niemalże nie ma fleksji, aglutynacja służy do wyrażenia czasu, osoby, rodzaju i tym podobne, a szyk zdania jest tak stały jak krew w trupie, byłoby trudno bez jakiegoś innego sposobu wyrażać niektóre myśli. I ten inny sposób to superpartykuły. Krótkie słówka, zawsze wyrażane na piśmie znakami ideograficznymi, same w sobie zazwyczaj nie mają znaczenia, ale użyte na początku zdania zmieniają cały sens wypowiedzi. Przykładowo, aby zadać pytanie, nie trzeba się posługiwać żadną odmianą, szykiem zdania czy nawet intonacją. Wystarczy, że zaczniemy wypowiedź od "sza" (słowo bardzo trudne do prawidłowego zapisania nawet używając IPA), a utworzy się pytanie; zaczniemy od "ne", a przeczenie - takich partykuł jest bardzo dużo.
NR 4: O LICZBACH
Na pewno ciekawostką jest, że ahtialański używa dwóch systemów liczenia: jeden jest dziesiętny, i ten jest jeszcze dominujący w używaniu, a drugi jest szesnastkowy i ten jest domyślny i oficjalny, nie tylko w tekstach literackich. Więcej o tym sposobie liczenia można znaleźć na innych stronach na forum lub na wiki.
Jutro chciałbym podać nagrania tych dźwięków, które są nietypowe dla normalnego użycia bądź zwyczajnie wykraczają poza międzynarodowe alfabety fonetyczne. Na pewno wielu się bardzo zdziwi ;p
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Sob 22:47, 15 Lis 2008 Temat postu: Re: Fakty i mity o języku ahtialańskim |
|
|
Etamitlu napisał: | zaczniemy od "ne", a przeczenie |
Nie no, żadnych wpływów z języków naturalnych ;P.
Cytat: | Jutro chciałbym podać nagrania tych dźwięków, które są nietypowe dla normalnego użycia bądź zwyczajnie wykraczają poza międzynarodowe alfabety fonetyczne. Na pewno wielu się bardzo zdziwi ;p |
Szczególnie się zdziwi, jak Kfadracik wyciągnie dla tego zapisu jakieś symbole IPA których zapewne na oczy nigdy nie widziałeś ;P.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Canis
Administrator
Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 36 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 6:32, 16 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
Sugerujesz, że nie znam IPA? A chcesz się przekomarzać?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Nie 9:46, 16 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
Przecież na wiki jest zapis IPA dla wszystkich dźwięków ahtiali. I nie widzę żeby któryś wykraczał poza "międzynarodowe alfabety fonetyczne".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
kmitko
Dołączył: 16 Kwi 2008
Posty: 628
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 10:35, 16 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
<glupawka>A może by tak dodać, że tak powiem, dźwięki nie tylko "paszczą", ale też innymi otworami ? To by z pewnością wykraczało poza IPA.</glupawka>
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez kmitko dnia Nie 10:36, 16 Lis 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pmva
Gość
|
Wysłany: Nie 10:50, 16 Lis 2008 Temat postu: Re: Fakty i mity o języku ahtialańskim |
|
|
Etamitlu napisał: | Jutro chciałbym podać nagrania tych dźwięków, które są nietypowe dla normalnego użycia bądź zwyczajnie wykraczają poza międzynarodowe alfabety fonetyczne. Na pewno wielu się bardzo zdziwi ;p |
CanIPA zawiera 800-900 symboli dla głosek pulmonicznych (niepulmoniczne nie mają oddzielnych symboli). Zaskocz mnie.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Canis
Administrator
Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 36 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 11:38, 16 Lis 2008 Temat postu: Re: Fakty i mity o języku ahtialańskim |
|
|
kmitko napisał: | <glupawka>A może by tak dodać, że tak powiem, dźwięki nie tylko "paszczą", ale też innymi otworami ? To by z pewnością wykraczało poza IPA.</glupawka> |
Spółgłosek pierdzianych nie posiadam.
pmva napisał: | zawiera 800-900 symboli |
pzdr
nolik napisał: | Przecież na wiki jest zapis IPA dla wszystkich dźwięków ahtiali. I nie widzę żeby któryś wykraczał poza "międzynarodowe alfabety fonetyczne". |
No ale zapis dla pewnych dźwięków wydaje mi się błędny. Kwestie mlasków poprawiam któryś rok i znowu źle. Wobec tego wolę to nagrać i zobaczyć, co powiecie. Ja nie wątpię, że może się znajdzie na to jakiś poprawny symbol w alfabetach fonetycznych, niemniej mi się nie udało ;o
Więc podaję kilka co ciekawszych nagrań:
[link widoczny dla zalogowanych] <--- хакъ, "jest", czytany na moje [ħoːkʼ]. W sumie [kʼ] to nie mlask, ale tradycyjnie ten dźwięk w ahtialańskim nazywa się "kliknięcie tylne" ;o
[link widoczny dla zalogowanych] <--- sка хагъа, "{wy} jesteście", też nie mlask i też do nich zaliczany, imho [ha'ɢa].
[link widoczny dla zalogowanych] <--- хакъ атъама, tzw. "kliknięcie centralne", tutaj sam nie wiem co z IPA pasuje
[link widoczny dla zalogowanych] <--- ҳаван, imo [ħav'an], ale jakos wszelkie realne przyklady ħ, czy to w hebrajskim, czy arabskim, były lekko harczące, a to ahtialańskie ҳ bynajmniej takie nie jest.
[link widoczny dla zalogowanych] <--- sынцъгу, też mlask, chyba [ǀ] : O
Zaprzeczyć lub potwierdzić, czy dobrze myśle
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Nie 12:55, 16 Lis 2008 Temat postu: Re: Fakty i mity o języku ahtialańskim |
|
|
Etamitlu napisał: | [
Więc podaję kilka co ciekawszych nagrań:
[link widoczny dla zalogowanych] <--- хакъ, "jest", czytany na moje [ħoːkʼ]. W sumie [kʼ] to nie mlask, ale tradycyjnie ten dźwięk w ahtialańskim nazywa się "kliknięcie tylne" |
Tak, to jest ejektywne [kʼ]
Cytat: | http://www.jezykotworcy.net/haga.mp3 <--- sка хагъа, "{wy} jesteście", też nie mlask i też do nich zaliczany, imho [ha'ɢa]. |
Raczej [haɠa]. [ɢ] to udźwięcznione [q].
Cytat: | http://www.jezykotworcy.net/hak_atama.mp3 <--- хакъ атъама, tzw. "kliknięcie centralne", tutaj sam nie wiem co z IPA pasuje |
Mlask zębowy albo dziąsłowy, aż tak się na nich nie znam
Cytat: | http://www.jezykotworcy.net/havan.mp3 <--- ҳаван, imo [ħav'an], ale jakos wszelkie realne przyklady ħ, czy to w hebrajskim, czy arabskim, były lekko harczące, a to ahtialańskie ҳ bynajmniej takie nie jest. |
W hebrajskim i arabskim mają raczej uwularne [χ]. Ale to twoje może być po prostu mocniejszym [h] xD
Cytat: | http://www.jezykotworcy.net/syncgu.mp3 <--- sынцъгу, też mlask, chyba [ǀ] |
Też chyba mlask dziąsłowy, ale bezdźwięczny.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
BartekChom
Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 15 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 14:51, 16 Lis 2008 Temat postu: Re: Fakty i mity o języku ahtialańskim |
|
|
nolik napisał: | Ale to twoje może być po prostu mocniejszym [h] xD |
A co to znaczy mocniejsze? Z mocniejszym wydechem?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Nie 15:29, 16 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
[h] to po prostu wydech, a za tem można uzyskać różne brzmienie w zależności od ilości powietrza. Nie wiem czy coś takiego ma zastosowanie w mowie, ale ahtiala to język dziwny jak zauważył sam autor.
Post został pochwalony 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Nie 18:43, 16 Lis 2008 Temat postu: Re: Fakty i mity o języku ahtialańskim |
|
|
nolik napisał: |
Cytat: | http://www.jezykotworcy.net/hak_atama.mp3 <--- хакъ атъама, tzw. "kliknięcie centralne", tutaj sam nie wiem co z IPA pasuje |
Mlask zębowy albo dziąsłowy, aż tak się na nich nie znam |
Mi to brzmi najbardziej jak mlask podniebienny... Czy to jest wydawane, ekhm, środkowojęzykowo?
Cytat: |
Cytat: | http://www.jezykotworcy.net/havan.mp3 <--- ҳаван, imo [ħav'an], ale jakos wszelkie realne przyklady ħ, czy to w hebrajskim, czy arabskim, były lekko harczące, a to ahtialańskie ҳ bynajmniej takie nie jest. |
W hebrajskim i arabskim mają raczej uwularne [χ]. Ale to twoje może być po prostu mocniejszym [h] xD |
[link widoczny dla zalogowanych]
Może brzmią charcząco bo są w rzeczywistości nagłośniowe, przynajmniej dla niektórych użytkowników, albo jakimiś koartykulatami nagłośniowogardłowymi.
Cytat: |
Pod tym względem od dawien dawna toczyła się batalia: jaki będzie stosunek tego języka do fleksji? Ostatecznie, po latach, sytuacja się niemal wyklarowała. |
Brzmi jakby Etamitlu miał parlament jaźni
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Nie 18:47, 16 Lis 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Nie 22:43, 16 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Tak, to jest ejektywne [kʼ] |
Dla mnie brzmiało trochę jak [qʼ]... może przez przesadę artykulacyjną wywołującą zmianę wartości fonetycznej
Cytat: | Mi to brzmi najbardziej jak mlask podniebienny... Czy to jest wydawane, ekhm, środkowojęzykowo? |
Mi brzmiało jak coś między zębowym a bocznym dziąsłowym.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Pon 18:14, 17 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
Wstyd się przyznać ale nie odróżniam na ucho [k] od [q]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Canis
Administrator
Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 36 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 18:17, 17 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | Cytat: | Mi to brzmi najbardziej jak mlask podniebienny... Czy to jest wydawane, ekhm, środkowojęzykowo? |
Mi brzmiało jak coś między zębowym a bocznym dziąsłowym. |
Nie. Na pewno jest podniebienny. To jakis 'standardowy' mlask? Jaki był tego symbol IPA?
pittmirg napisał: |
Cytat: |
Pod tym względem od dawien dawna toczyła się batalia: jaki będzie stosunek tego języka do fleksji? Ostatecznie, po latach, sytuacja się niemal wyklarowała. |
Brzmi jakby Etamitlu miał parlament jaźni |
No ba.
nolik napisał: | [h] to po prostu wydech, a za tem można uzyskać różne brzmienie w zależności od ilości powietrza. Nie wiem czy coś takiego ma zastosowanie w mowie, ale ahtiala to język dziwny jak zauważył sam autor. |
Może się mylę, ale zawsze myślałem, że [h] to takie [x] z "luźnie" opuszczonym językiem, zaś ahtialańskie ҳ to język do granic cofnięty do tyłu.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Pon 18:21, 17 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
Skoro jest podniebienny to [ǂ]
Jak chcesz posłuchać różnych mlasków to wejdź [link widoczny dla zalogowanych].
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|