Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Fudyń
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kamil M.
PaleoAdmin



Dołączył: 17 Paź 2005
Posty: 528
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 6:18, 02 Paź 2009    Temat postu:

Paweł Ciupak napisał:
Kwadracik napisał:
co dźećaki ludźuw

To na pewno jest z Biblii? oO

בני אדם
'synowie człowieka'
:)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pią 7:45, 02 Paź 2009    Temat postu:

Kamil M. napisał:
בני אדם
'synowie człowieka'
:)

No właśnie, „synowie”, więc raczej powinno być co syny ludźuw albo coś podobnego.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pią 10:29, 02 Paź 2009    Temat postu:

Gah, okej, syny ludźuw mogłyby być, nie moja wina że KJV zrobiło z tego coś mniej seksistowskiego Razz

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kamil M.
PaleoAdmin



Dołączył: 17 Paź 2005
Posty: 528
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 13:42, 02 Paź 2009    Temat postu:

King James jest dobre, bo daje generalnie słowo za słowo, ale czasem różnie tłumaczy ;-)

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Pon 11:52, 12 Paź 2009    Temat postu:

Kwadracik napisał:


Wiele wyrazów ulega też mniej lub bardziej regularnym zmianom fonetycznym, np. fjatëk ("kwiat") albo kofać (kochać).


Zawsze mię zastanawiała nb. ta pisownia <koffać> itp. Ktoś to tak naprawdę wymawia? Surprised


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pon 12:30, 12 Paź 2009    Temat postu:

pittmirg napisał:
Zawsze mię zastanawiała nb. ta pisownia <koffa> itp. Ktoś to tak naprawdę wymawia? :o

Pytałem się młodszej siostry - nie zna ona nikogo, kto by tak mówił, więc zapewne nie.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pon 12:44, 12 Paź 2009    Temat postu:

Eee tam. Mistrzowie języka (fud. miszcze jenzyku) zrekonstruowali poprawną formę kofać na podstawie historycznych dokumentów sprzed czasów upadku języka polskiego. Pierwszy znaleziony dokument został wydrukowany najprawdopodobniej ok. 20-wieku i zarchiwizowany pod nazwą qrutka rossprava miendzy <panem_92>, <VoOjTeM> i <plebanem69>.

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Pon 12:44, 12 Paź 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
laszlo




Dołączył: 09 Cze 2008
Posty: 860
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Siemianowice Śląskie

PostWysłany: Pon 17:33, 12 Paź 2009    Temat postu:

ff dla [x] bierze się stą, że ff w czcionce opisowej GG wygląda jak H

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pon 17:45, 12 Paź 2009    Temat postu:

Cytat:
ff dla [x] bierze się stą, że ff w czcionce opisowej GG wygląda jak H


Poważnie? Jakieś dowody albo screeny? Co ciekawe, forma "kofany" ma dwa razy więcej googlnięć niż "koffany" Neutral


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Nie 2:04, 15 Lis 2009    Temat postu:

Uwaga, uwaga. Rada Znawców Języka (Rada Miszczuw Jenzyku) ustaliła nowe jedyne poprawne zasady obowiązujące w języku fudyń. Dla odróżnienia od poprzednio opisanej wersji, ta nosi dumną nazwę Hart Kor Fudyń.

Nazwa ta pochodzi najprawdopodobniej od angielskiego "heart core", tłumaczonego przez Miszczuw Jenzyku jako "wnętrze serca", a zatem, Hart Kor Fudyń to "język płynący z wnętrza serca", tj. prawdziwy i nieskazitelny.

Tyle demogogii, parę podstawowych zasad nowej wersji:

1. Zamiast wcześniejszych dyftongów, istnieje iloczasz z prawdziwego znaczenia (oznaczany kreseczką, tj. á, é, í, etc.). Obok niego funkcjonują dyftongi akcentowane na pierwszy element, czyli opadające (io, ea, etc.).

2. Akcent pada na ostatnią sylabę, jeżeli jest długa (długa samogłoska lub dyftong), w przeciwnym razie na przedostatnią.

3. /w/ pomiędzy samogłoskami znika całkowicie i absolutnie, wyłączając sytuację na granicy morfemów (np. samo+łoska, "samogłoska"). Dlatego nie mamy już "kakała", ale w odmianie funkcjonuje kakao - kakale - kaká, etc.

4. Nieakcentowane /u/ na początku wyrazu niekiedy przechodzi w /w/ i tak jest zapisywane (np. Łlica, "ulica"). Gdzieniegdzie /w/ zanika mniej regularnie (np. modoś, mody - "młodość", "młody").

5. Jedną z najbardziej widocznych cech Hart Kor Fudyniu jest zmiana -ego > -eo > -ó, np. tó źelonó potwora ("tego zielonego potwora") - [ˈtɔː ʑɛlɔˈnɔː pɔtˈfɔɾa]

6. Kolejną cechą jest zmiana /i/ > /ɨ/ po samogłoskach miękkich, przed /tʂ ʂ dʐ ʐ w x/ i niekiedy przed samogłoskami. Widoczne to jest najbardziej w odmianie czasowników, np. widźysz ("widzisz"), rućysz ("wrócisz").

7. Jak widać na powyższym przykładzie, wiele zbitek spółgłoskowych (zwykle z /s/, /z/, /v/ lub /f/ na początku) zostaje rozbitych, często z całkowitym pogwałceniem związków etymologicznych (źońś - "wziąć", shodźić - "wschodzić", wspomniana łoska - "głoska", etc.).

8. Engma /ŋ/ staje się fonemem, zapisywanym ñ. Stać może jedynie w kodzie sylaby, przed spółgłoskami zwartymi lub nosowymi (np. pjeleñnować, puñt, interpuñcia).

9. Redukcja /ɛ/ do /ə/ następująca w ostatniej, nieakcentowanej i zamkniętej sylabie jest dość skomplikowana i w zależności od dialektów i idiolektów, mniej lub dalej posunięta.

Zasadniczo, głoskę tą, zapisywaną jako ë, wymawia się jako [ə] po samogłosce twardej lub [ɪ] po miękkiej. U wielu użytkowników jest ona przed obstruentami ubezdźwięczniana, często też z wraz z poprzedzającą spółgłoską, np. wjeźësz [wʲɛɕə̥ʂ]

Gdy głoska ta następuje jako drugi element dyftongu, często jest wyrzucana z przedłużeniem pierwszego elementu. Stąd dla wielu użytkowników funkcjonuje taka np. Błędna i Bardzo Niepoprawna Forma Niezgodna z Zamierzeniami Rady Mędrców Języka, jak widźám ("widziałem") zamiast widźaëm. Problem polega na tym, że widźám znaczy też "widziałam", co prowadzi do ciekawych sytuacji:

widziałem - widźám, widziałam - widźám
myślałem - myśám, myślałam - myśám
ale:
wziąłem - źóm, wzięłam - źeam

Oczywiście szanujący swój język użytkownicy fudyniu stosują poprawne formy widźaëm, myśaëm, źoëm. Trzeba jednak przyznać, że te z monoftongami są bardziej fajowe, nie? Dlatego może Rada kiedyś uzna te formy, jej decyzje wszak są niezbadane i zależą od zbyt wielu czynników, by ktokolwiek mógł je przewidzieć.

I wreszcie, po j następuje u większości użytkowników regularna zmiana VjëC do V:jC, np. rysújsz ("rysujesz"), píjsz ("pijesz"). Patrz też niżej.

10. Hart kor fudyń w najbardziej hartkorowych wariantach cechuje się też małą, związaną z powyższym ë, przesuwką samogłoskową. Co następuje:

ej > (j)ëj > i, y
aj > ej

A na koniec, tekst:

Łlica Sezamkoa (z añgjelskjó Sesame Street) - takje Amerykajski program telewizyjny dla dźećakuw, co zyskał dużom popularnoś w Stanah Zjennoczonyh Ameryki i dużo innyh krajah śwjatu, i stanoił ten zur dla programuw stó typu, co bý puźńi. To dobry pszykład wykożystańa edukaci rozrywkój do procesu edukaci spéczny, wtym wypadku edukaci nejmodszyh.

Jak się podoba? Które ze zmian są ciekawe, a które nie? Inne rzeczy, nad którymi myślałem:

a. większa redukcja zbitek dziąsłowych - obecnie jest dn > nn, ale myślałem też nad mniej lub bardziej regularnym st > ss (mjasso "miasto") czy str > sr (osroś "ostrość")
b. wprowadzenie reduplikacji pochodzącej od całkowitej, ale ograniczonej albo do określonej ilości sylab, albo wybranych elementów morfologii - np. naprawde > naprawde-prawde.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Nie 2:05, 15 Lis 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 22:05, 15 Lis 2009    Temat postu:

IMO ten język to jakiś koszmar : niemożebnie poharatany i powykręcany Razz
Eksperyment o tyle ważny, że dotyka szerszego problemu, przed którym staje niejeden twórca konlangu. A mianowicie : jak dalece można upraszczać natlang ? Gdzie jest granica ?

Cytat:
7. Jak widać na powyższym przykładzie, wiele zbitek spółgłoskowych (zwykle z /s/, /z/, /v/ lub /f/ na początku) zostaje rozbitych, często z całkowitym pogwałceniem związków etymologicznych (źońś - "wziąć", shodźić - "wschodzić", wspomniana łoska - "głoska", etc.).


Pogwałcenie pasuje jak ulał Razz
źońś - na wziąć jest dziwne, ale to mnie nie razi z tego względu, że od dawna wyraz ten traktowany jest jak niepodzielny atom.
Natomiast shodźić (w sensie "wschodzić") zlewa się tu z tradycyjnym "schodzić" (co ma sens cokolwiek przeciwny).
łoska - Question dziwaczne, może się mylić z łuską Smile


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Nie 22:07, 15 Lis 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Nie 22:17, 15 Lis 2009    Temat postu:

Kwadracik napisał:
Uwaga, uwaga. Rada Znawców Języka (Rada Miszczuw Jenzyku) ustaliła nowe jedyne poprawne zasady obowiązujące w języku fudyń. Dla odróżnienia od poprzednio opisanej wersji, ta nosi dumną nazwę Hart Kor Fudyń.

Ej, bo urwiesz mi od czasownika.

Cytat:
Oczywiście szanujący swój język użytkownicy fudyniu stosują poprawne formy widźaëm, myśaëm, źoëm.

No właśnie! Jak to można tak zacierać różnice między kobietami i mężczyznami! Te złe, lewackie, euro-socjalistyczne świnie próbują nam wmówić, że ludzie się nie różnią, i że można stosować dla każdego z nich określenie „człowiek”! O zgrozo! Jak to tak można! Przecież są Podludzie i Nadludzie! Niech żyje UPR!!!!!!!!!!!!!111111jénjénjén
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
varpho




Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Tomaszów / Wawa

PostWysłany: Nie 22:25, 15 Lis 2009    Temat postu:

bandziol20 napisał:
IMO ten język to jakiś koszmar : niemożebnie poharatany i powykręcany Razz


a mnie się podoba.

bandziol20 napisał:
Natomiast shodźić (w sensie "wschodzić") zlewa się tu z tradycyjnym "schodzić" (co ma sens cokolwiek przeciwny).


tyle tylko że identycznie ma się sprawa ze "schodami", po których wchodzisz na strych, a które kiedyś były "wschodami". Smile


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
varpho




Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Tomaszów / Wawa

PostWysłany: Śro 21:13, 18 Lis 2009    Temat postu:

może "weno" jako analityczny wykładnik trybu rozkazującego?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 21:32, 18 Lis 2009    Temat postu:

Mogłbyś, Kwadraciku, napisać dla porównania większe fragmenty tekstu w "tamtym" fudyniu i w hartkorze? Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Następny
Strona 3 z 9

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin