|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
jasnysfinks
Dołączył: 04 Paź 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 5/5
|
Wysłany: Śro 13:29, 11 Cze 2008 Temat postu: irsacki |
|
|
Tworzę nowy język irsacki.Na pierwszy rzut oka przypomina francuski, ale to tylko złudzenie. Słowa oprócz oczywiście francuskiego czerpie także z innch języków lub są aprioryczne.
Przypadki są dwa:
Mianownik - odpowania mianownikowi i wołaczowi
Biernik - reszta
Tworzy się je za pomocą rodzajników stojących przed rzecownikiem.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Śro 14:18, 11 Cze 2008 Temat postu: |
|
|
Zazwyczaj na początku podaje się jakieś wskazówki odnośnie wymowy czy fonologię (najlepiej w X-SAMPA lub IPA). Jeśli ten drugi przypadek występuje w charakterze dopełnienia oraz po przyimkach, to ja bym to proponował nazwać [link widoczny dla zalogowanych] czyli, jak to będzie po polsku? np. po prostu przypadkiem zależnym.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Toivo
Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Śro 19:28, 11 Cze 2008 Temat postu: |
|
|
Fajnie , ale przydałyby się jakieś przykłady tego języka. Rozumiem też, że podobieństwo nazw z orsackim przypadkowe.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
kmitko
Dołączył: 16 Kwi 2008
Posty: 628
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 20:14, 11 Cze 2008 Temat postu: |
|
|
Sam jestem ciekaw, czy to inspiracja czy przypadek?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
jasnysfinks
Dołączył: 04 Paź 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 5/5
|
Wysłany: Czw 6:03, 12 Cze 2008 Temat postu: |
|
|
Ten drugi przypadek to przypadek zależny. Rodzaje sa tylko dwa męski i żeński. Akcent jest stały i zawsze pada na ostatnią sylabę. Wymowa nieregiuarna będę podawać przy słowie. Nie mam czcionek do IPA-y, więc wymowę zapiszę po polsku i w nawiasie zresztą poza nosowymi odpowiednikami wszystkich samogłosek to innych obcych dla polskiego dźwiękow nie ma.
Przykładowe słowa:
achibka (aszybka) - błąd
blaque (blek) - czarny
chat - f (szat) - kot
ill (il) - on
illa (ila) - ona
jade m - (żade) - trucizna
je (że) - ja
noir (nuar) - noc
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Eldarion I
Dołączył: 28 Maj 2006
Posty: 1202
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 14 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Czw 6:47, 12 Cze 2008 Temat postu: |
|
|
jasnysfinks napisał: | achibka (aszybka) - błąd |
Rosyjski?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
jasnysfinks
Dołączył: 04 Paź 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 5/5
|
Wysłany: Czw 13:06, 12 Cze 2008 Temat postu: |
|
|
Mój błąd achibka czyat się aszibka, a co do podobieństwa nazw to przypadek. a co do rosyjskiego to irsacki czerpie także z nie mieckiego oraz zawiera elementy aprioryczne
Irsacki posaida także rodzajnik.
Określony męski: un
Określony żeński: una
Określony dla liczby mnogiej: une
Nieokreślony męski: [/b]le
nieokreślobny żeński: la
nieokreślny mnogi: les
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez jasnysfinks dnia Czw 13:39, 12 Cze 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 14:00, 06 Lip 2008 Temat postu: |
|
|
Hm. niewiele tu o tym języku, ale ciekawie się zapowiada. to "jade" genialne
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Nie 15:17, 06 Lip 2008 Temat postu: |
|
|
A mi się podoba...
Cytat: | chat - f (szat) - kot |
[link widoczny dla zalogowanych]
(chodzi mi o angielski, nie albański )
Ps. Tak, wiem, francuski itd
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Nie 15:17, 06 Lip 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Toivo
Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Nie 19:49, 06 Lip 2008 Temat postu: |
|
|
jasnysfinks napisał: | Mój błąd achibka czyat się aszibka, a co do podobieństwa nazw to przypadek. a co do rosyjskiego to irsacki czerpie także z nie mieckiego oraz zawiera elementy aprioryczne
Irsacki posaida także rodzajnik.
Określony męski: un
Określony żeński: una
Określony dla liczby mnogiej: une
Nieokreślony męski: [/b]le
nieokreślobny żeński: la
nieokreślny mnogi: les |
Jak widzę, z francuskiego też, i to pełnymi garściami . Tylko frankofile nie darują ci zamiany miejscami rodzajnika określonego i nieokreślonego (fr. nieokreślony - un, une; określony - le, la, les), ale uznajmy to za element aprioryczny .
A co do samego języka - absolutnie nie krytykuję. To, co na razie zaprezentowałeś, to za mało, żeby można było cokolwiek o nim powiedzieć. Takoż czekam na więcej, może jakieś przykładowe teksty czy coś.
Post został pochwalony 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
jasnysfinks
Dołączył: 04 Paź 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 5/5
|
Wysłany: Pon 6:04, 07 Lip 2008 Temat postu: |
|
|
Tekstów nie mam bo ostatnio jakoś zapominam o językach, ale jeśli mam za mało słownictwa by dać tekst ale moge dorobic i dać tekst.
akcent pada na ostatnią sylabę
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez jasnysfinks dnia Pon 6:26, 07 Lip 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 10:31, 13 Lip 2008 Temat postu: |
|
|
proponuję jicher albo jecher dla życzyć
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
jasnysfinks
Dołączył: 04 Paź 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 5/5
|
Wysłany: Sob 13:56, 19 Lip 2008 Temat postu: |
|
|
bardzo dobry pomysł wybrałem jecher a wymowa: jesze
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez jasnysfinks dnia Sob 13:58, 19 Lip 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
jasnysfinks
Dołączył: 04 Paź 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 5/5
|
Wysłany: Pią 4:27, 24 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Zmieniłem ortografię na bardziej regularną.
ai = i
an= a nosowe
ao = o
aux -= osz
c = k, s
ck =k
e ( na końcu wyrazu) nieme
eau = o
er (na k końcu wyrazu) = e
g = ż
in = i nosowe
j = ż
oi = u, ua
on = ą
ou = u
t = niemie
que - k
ui = i
x = sz
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|