|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rémy
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: PL76200
|
Wysłany: Sob 15:07, 08 Lip 2006 Temat postu: |
|
|
PC/Kwadracik, uczcie się od Zyxa konstruktywnej krytyki.
EOT
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Sob 15:53, 08 Lip 2006 Temat postu: |
|
|
No, dobra, pozwolę sobie przepisać to co napisałem w sposób konstruktywny:
Wprowadź sensowne i regularne zmiany historyczne.
Tyle.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rémy
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: PL76200
|
Wysłany: Sob 16:12, 08 Lip 2006 Temat postu: |
|
|
To nie jest konstruktywnie. Zaargumentuj ładnie, powiedz jak ty byś to zrobił etc. etc. A nie: zrób
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kamil M.
PaleoAdmin
Dołączył: 17 Paź 2005
Posty: 528
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 16:14, 08 Lip 2006 Temat postu: |
|
|
Ech, kolejna sczeszczona/zesłowaczona wersja polskiego... :P Czy naprawdę już nie można innych rzeczy zrobić z polskim? ;)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Sob 16:41, 08 Lip 2006 Temat postu: |
|
|
Cytat: | To nie jest konstruktywnie. Zaargumentuj ładnie, powiedz jak ty byś to zrobił etc. etc. A nie: zrób |
Biadolisz. Nie, naprawdę. Dużo z tym językiem nie zrobiłeś, więc dużo jeszcze można zrobić. Jeżeli o mnie chodzi, to ja bym już raczej wziął czyjś język lub poprosił o stworzenie niż machnął parę zmian ortograficznych, dorzucił kilka nowych słów, losowo pozmieniał co mi się podoba a co nie i nazwał to nowym językiem k alternatywnej historii.
Bez urazy, oczywiście.
Cytat: | Czy naprawdę już nie można innych rzeczy zrobić z polskim? |
No właśnie... ja na przykład ostatnio doszedłem że możnaby wywalić literę "y".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Sob 16:46, 08 Lip 2006 Temat postu: |
|
|
Michał P. napisał: | To nie jest konstruktywnie. Zaargumentuj ładnie, powiedz jak ty byś to zrobił etc. etc. A nie: zrób :P |
Zaargumentować - proszę:
1. Polskie ł pochodzi od prasłowiańskigo l twardego, podczas gdy ł pochodzi od miękkiego l', więc oznaczanie ł w nowopolskim jako ľ jest mało sensowne. Jak bym to zrobił - spójrz na lechicki, przecież to już jest zrobione :P.
2. Żadne zmiany w języku nie zachodzą przypadkowo, tak więc zmiana metatezy tylko w niektórych, wziętych z powietrza wyrazach jest j.w.
3. Wyraz pokraina jest charakterystyczny tylko dla jęz. południowosłowiańskich, a polski jest zachodzniosłowiański, więc analogicznie j.w. Jeżeli ja miałbym być tak oryginalny to użyłbym raczej wyrazu kraj, charakterystycznych dla czeskiego i słowackiego, ew. słowackiej krajiny.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kamil M.
PaleoAdmin
Dołączył: 17 Paź 2005
Posty: 528
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 17:02, 08 Lip 2006 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | No właśnie... ja na przykład ostatnio doszedłem że możnaby wywalić literę "y". ;) |
Chociażby. Ale chętnie zobaczyłbym jakieś naprawdę nowe, ciekawe zmiany. Nie kolejny polsko-czeski albo insze rzeczy, tylko nowy polski, polski inny.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rémy
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: PL76200
|
Wysłany: Sob 17:10, 08 Lip 2006 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | nazwał to nowym językiem k alternatywnej historii. |
Ale ja powtarzam, że to nie ma być nowy język wcale.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Sob 17:11, 08 Lip 2006 Temat postu: |
|
|
Vergilius napisał: | Chociażby. Ale chętnie zobaczyłbym jakieś naprawdę nowe, ciekawe zmiany. Nie kolejny polsko-czeski albo insze rzeczy, tylko nowy polski, polski inny. |
A tak apropo innych polskich, to dzisiaj przyśnił mi się mi się polski a'la kaszubski, z literami ô oraz ë. Jak ktoś chce, może to wykorzystać ;).
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Sob 19:37, 08 Lip 2006 Temat postu: |
|
|
No to mam jedno pytanie - jak po temu nowopolskiemu będą brzmiały następujące nazwy:
- Polski Rejon Narodowościowy na Białorusi im. Feliksa Dzierżyńskiego
- Polski Rejon Narodowościowy na Ukrainie im. Juliana Marchlewskiego
- Dzierżyńszczyzna
- Marchlewszczyzna
P.S. Co ciekawe, w realhistorycznej Marchlewszczyźnie podejmowano próby reformy ortografii polskiej, zgodnie z hasłem, że ideałem rewolucji w dziedzinie uludowienia pisowni polskiej powinno być: jak się mówi - tak się pisze.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rémy
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: PL76200
|
Wysłany: Sob 19:44, 08 Lip 2006 Temat postu: |
|
|
- Polski Narodovościovy Rejon v Bieľorusi imienia Feliksa Đeržyňskiego
- Polski Narodovościovy Rejon v Ukrainie imienia Juliana Marchlevskiego
- Đeržyňština
- Marchlevština
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
muggler
Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony
|
Wysłany: Nie 10:58, 09 Lip 2006 Temat postu: |
|
|
A ja kiedyś proponowałem pisanie polskiego cyrylicą (ci bolszewicy, 1920r. itp.) .
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Nie 11:07, 09 Lip 2006 Temat postu: |
|
|
muggler napisał: | A ja kiedyś proponowałem pisanie polskiego cyrylicą (ci bolszewicy, 1920r. itp.) |
A ponieważ jednak ja sobie zaklepałem ZSRR, postanowiłem że jednak bolszewicy odrzucili cyrylicę jako alfabet "reakcjonistyczny", "burżuazyjny" oraz "klerykalny" ;). Tak więc jabyś zauważył, wszystkie dane w Conlanger Wiki zapisywałem jaŋalifem oraz łacinką.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Czw 12:32, 12 Paź 2006 Temat postu: |
|
|
Yet Another Idea - czyli kolejny pomysł na modyfikację języka polskiego (chociaż głównie ortograficznie) - uzasadniony historycznie, bez żadnych rzeczy wziętych z księżyca:
Pisownia zadziąsłowych i podobnych:
sz > š
ż > ž
cz > č
dż > dž
rz > ř (wymawiane jak po czesku)
Pisownia zadziąsłowo-palatalnych i podobnych:
ć/ci > ť/ti
dź/dzi > ď/di
Zmiany w pseudonosowych:
ą, ę (niezmiękczające) > u (niezmiękczające)
'ą, 'ę (zmiękczające) > 'a (zmiękczające)
Inne zmiany:
l > ľ (w przypadkach analogicznych do użycia ś itp.), li (w przypadkach analogicznych do użycia si itp.)
ł > l
ó > ů (zmiana jedynie ortograficzna)
w > v (ortograficzna)
h wymawiane jak w czeskim
Powyższe zmiany w słownictwie, ujednolicone zgodnie z językiem polskim i po wyeliminowania słów z "nie tej grupy" języków słowiańskich:
rzeczpospolita > republika
region, prowincja, województwo > kraina (ze słowackiego; wyeleminowano wyraz południowosłowiański)
kolej > želiaźnica (ujednolicono zgodnie ze zmianami zachodzącymi w polskim)
artykuł > člonek (ujednolicono)
elektrownia > elektrarnia (z czeskiego, ujednolicone; wyeleminowano wyraz wschodniosłowiański)
I przykłady:
pięćdziesiąt sześć - piaťdiesiat šeśť
W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie. - V Ščebřešynie chřašč břmi v třtinie.
Stół z powyłamywanymi nogami. - Stůl z povylamyvanymi nogami.
Pchnąć w tę łódź jeża lub ośm skrzyń fig - Pchnuť v tu lůď ježa liub ośm skřyń fig.
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|