Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Język białochorwacki (chrobacki)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Artaxes




Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Aryanam Vaej

PostWysłany: Pią 12:47, 26 Cze 2009    Temat postu:

Dobrze, zostawiam (niektóre) diakrytyki w spokoju :wink: .
Chociaż z racji bliskiego sąsiedztwa wschodniosłowiańskiego samogłoska <a> powinna być ujednolicona, analogicznie do historycznego procesu w języku polskim, gdzie tylne "a" zrównało się z przednim, co tłumaczone jest wpływem ruskim. W niektórych dialektach zaszedł odmienny proces, gdzie tylny wariant uległ zmieszaniu z "o". Stąd czasami słyszy się ptok, krakowiok, itd.

Myślę też nad zmianą w końcówce dyminutywu -ek > -ok.
r' prawdopodobnie ulegnie stwardnieniu do r.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Lingwus
Gość






PostWysłany: Pią 13:21, 26 Cze 2009    Temat postu:

Cytat:
ó" = [i] ?


Dziwaczne.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Artaxes




Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Aryanam Vaej

PostWysłany: Pią 13:24, 26 Cze 2009    Temat postu:

Lingwus napisał:
Cytat:
ó" = [i] ?


Dziwaczne.


W którymś z łużyckich jest hród, gdzie ó jest równe w wymowie polskiemu "y" :wink: .


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Pią 14:13, 26 Cze 2009    Temat postu:

Wolałbym jednak zapis z "i". A najlepiej, swoją drogą, choć to zależy od tego w jakim okresie byłoby to pod jakim panowaniem, zapis cyrylicą (ukraińsko-podobny).

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 14:47, 26 Cze 2009    Temat postu:

Artaxes napisał:

W którymś z łużyckich jest hród, gdzie ó jest równe w wymowie polskiemu "y" :wink: .


o kurcze, to chyba w dolnołużyckim, tylko że tam mają akurat g zam. h.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pią 14:47, 26 Cze 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Artaxes




Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Aryanam Vaej

PostWysłany: Pią 15:33, 26 Cze 2009    Temat postu:

bandziol20 napisał:
Artaxes napisał:

W którymś z łużyckich jest hród, gdzie ó jest równe w wymowie polskiemu "y" :wink: .


o kurcze, to chyba w dolnołużyckim, tylko że tam mają akurat g zam. h.


Sprawdziłem: język górnołużycki (no i faktycznie jest tam g > h).

Zachowanie [g] byłoby jednym z elementów polskopodobnych :wink: Rolling Eyes .


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 16:08, 26 Cze 2009    Temat postu:

Artaxes napisał:

4. šč, ždž → šť, žď (np. štuka (szczupak, miždek=móżdżek)

Czy po t w štuka nie powinno być znaku miękkiego ? (IMHO warto, bo przynajmniej w ten sposób odróżniałoby się dźwiękowo od polskiego wyrazu sztuka Wink)
Rozumiem, że w końcówce miękkie t staje się -ć ? np. liczebniki divić, disić ?

Artaxes napisał:

5. inicjalne protetyczne "v" przed samogłoską w wyrazach jedno- lub dwusylabowych (jak to się dzieje w niektórych dialektach czeskich) (np. vokno, vod)

Czy są jakieś zasady występowania tej protezy przed nagłosowym o ? Bo masz jak w rosyjskim : odin - vosom. Pytam z ciekawości, bo z drugiej strony w ukraińskim jest np. oko, ale zdrobniałe vičko.

Artaxes napisał:

2. ruchome. wstawne o, e między końcówkami -tr, -tl, -sň, -zň (np. piseń, Piter, pletol)


przed l - o, przed r, ň - e, a jak przed n ?

Artaxes napisał:

2. przejście čr → cr (crn, crven)


crn, crven - nie ma tu jak widzę kurczowego trzymania się czeskiej leksyki : černý, červný. Czy krew to krv ?


EDIT : ą chyba przeszło w ou -> goloubek. Nie powinno być goloubOk ?
A sorry umknęło mi :

Artaxes napisał:

Myślę też nad zmianą w końcówce dyminutywu -ek > -ok.


W ogóle życzę miłej ewaluacji języka Very Happy


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pią 16:38, 26 Cze 2009, w całości zmieniany 7 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Artaxes




Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Aryanam Vaej

PostWysłany: Pią 16:48, 26 Cze 2009    Temat postu:

Cytat:
Czy po t w štuka nie powinno być znaku miękkiego ? (IMHO warto, bo przynajmniej w ten sposób odróżniałoby się dźwiękowo od polskiego wyrazu sztuka )


Owszem, powinien być. No i będzie.

Cytat:
Rozumiem, że w końcówce miękkie t staje się -ć ? np. liczebniki divić, disić ?


Tutaj waham się pomiędzy -t' a .

Cytat:
Czy są jakieś zasady występowania tej protezy przed nagłosowym o ? Bo masz jak w rosyjskim : odin - vosom.


Myślisz, że powinno być vodin ? Choć może tak właśnie będzie, gdyż zgadza się z poniższą regułką.
Zamierzałem wprowadzić wykanie w pierwszej, otwartej sylabie wyrazu jedno- lub dwusylabowego.

Cytat:
przed r, l - o, przed ň - e, a jak przed -n ?


Jeśli to dobry pomysł to może będzie to tak:

po c, č, s, š, t, r, l, p, m, h - e
po innych spółgłoskach - o

Cytat:
EDIT : ą chyba przeszło w ou -> holoubek. Nie powinno być holoubOk ?


Chyba będzie goloubok, a także kvitok, domok, posok, itp.

Cytat:
crn, crven - nie ma tu jak widzę niewolniczego naśladownictwa czeskiego wobec TraT-ów. Czy krew to krv ?


Nie wiem jeszcze czy będzie to krv czy kri. Choć bardziej skłaniam się ku pierwszej opcji. Co wtedy stanie się z *crky ? crkv ? crkov ? A może... może crkou, co jak widać oznacza zmianę wartości końcowego /v/ > /w/.

Cytat:
W ogóle życzę miłej ewaluacji języka


Dziękuję serdecznie :wink: .


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 17:20, 26 Cze 2009    Temat postu:

Artaxes napisał:

Cytat:
Czy są jakieś zasady występowania tej protezy przed nagłosowym o ? Bo masz jak w rosyjskim : odin - vosom.


Myślisz, że powinno być vodin ? Choć może tak właśnie będzie, gdyż zgadza się z poniższą regułką.
Zamierzałem wprowadzić wykanie w pierwszej, otwartej sylabie wyrazu jedno- lub dwusylabowego.


No dla mnie taka "niekonsekwencja" jak w rosyjskim może zostać. Sam muszę bliżej się przyjrzeć tej sprawie, bo być może gra tu chronologia np. wykanie zaszło przed je > o, a może akcent : adIn (akcent na ostatnią) vs. vOsiem' (akcent na pierwszą).


Cytat:

Jeśli to dobry pomysł to może będzie to tak:

po c, č, s, š, t, r, l, p, m, h - e
po innych spółgłoskach - o


Pieter czy Pietor (a może Pietr ?), vieter czy vietor (tak jest w słowackim) ?

Cytat:

Chyba będzie goloubok, a także kvitok, domok, posok, itp.


A co to jest posok ?

Cytat:

Co wtedy stanie się z *crky ? crkv ? crkov ? A może... może crkou, co jak widać oznacza zmianę wartości końcowego /v/ > /w/.


Ekhem... kri jest tu ewenementem słoweńskim. Pozostałe wyrazy w słoweńskim mają tu : -ev, np. britev, wymowa /w/ .
W górnołużyckim mają końcówkę -ej, np. krej, britej, cyrkej, ale jest-to uproszczenie od -ev, bo v na końcu było miękkie;
w chorwackim krv, ale crkva, czyli zwykła odmiana żeńska na -a
w słowackim krv, ale cirkev Razz


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pią 20:31, 26 Cze 2009, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Artaxes




Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Aryanam Vaej

PostWysłany: Pią 18:15, 26 Cze 2009    Temat postu:

Cytat:
A co to jest posok ?


ah, ta moja niekonsekwencja... posok = piesek

Cytat:
Ekhem... kri jest tu ewenementem słoweńskim. Pozostałe wyrazy w słoweńskim mają tu : -ev, np. britev, wymowa /w/ .
W górnołużyckim mają końcówkę -ej, np. krej, britej, cyrkej, ale jest-to uproszczenie od -ev, bo v na końcu było miękkie;
w chorwackim krv, ale crkva, czyli zwykła odmiana żeńska na -a
w słowackim krv, ale cirkev


W białochorwackim zostaje krv, oraz crkva, britva

Dodaję uproszczenia grup spółgłoskowych:

stc > sc, np. mistce > misce (miejsce)
zdblo > zdiblo (gałązka, duży patyk)
čt > št, np. štiry (cztery)
čs > cs > c, np. co (co ?)
tj, kj > č, np. sviča (świeca)
dj > ž, np. miža (miedza)
čtv > štv > šv

Nie ma sensu dodawać nowych przypadków, dlatego system zgadza się z polskim. Wołacz o silnie zredukowanym użyciu - stosowany jedynie do młodszych członków rodziny oraz bliskich znajomych.

Liczba podwójna zachowana tylko w Mianowniku i Narzędniku.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 20:28, 26 Cze 2009    Temat postu:

Heh...Nie no, nie żartuj : to są normalnie strzały znikąd.

Artaxes napisał:
Cytat:
A co to jest posok ?


ah, ta moja niekonsekwencja... posok = piesek


czyli to jest tworzone od pos - pies, na pewno taki rozwój jerów ?

Cytat:

Dodaję uproszczenia grup spółgłoskowych:

To wygląda tak jakbyś "upraszczał" (!?) z polskiego. Może lepiej po prostu utrzymać formy bliższe PS. :
miejsce - misto
źdźbło - stiblo

Cytat:

Liczba podwójna zachowana tylko w Mianowniku i Narzędniku.


Urok jakiś, że w Narzędniku ? Razz


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pią 20:29, 26 Cze 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Artaxes




Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Aryanam Vaej

PostWysłany: Pią 20:44, 26 Cze 2009    Temat postu:

Cytat:
czyli to jest tworzone od pos - pies, na pewno taki rozwój jerów ?


pis = pisok (pьsъ > pěs > pis)

Cytat:
To wygląda tak jakbyś "upraszczał" (!?) z polskiego. Może lepiej po prostu utrzymać formy bliższe PS. :
miejsce - misto
źdźbło - stiblo


No dobrze, przyznam się, że korzystałem z tego:
[link widoczny dla zalogowanych]ój_języka_polskiego

Cytat:
Urok jakiś, że w Narzędniku ?


ale to tylko takie utarte, reliktowe formy, jak np. polskie powiedzenia w stylu oboma rękoma, dwoma oczyma, itd.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Artaxes dnia Pią 20:45, 26 Cze 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Artaxes




Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Aryanam Vaej

PostWysłany: Sob 8:07, 27 Cze 2009    Temat postu:

EDIT: przed chwilą wykryłem poważną nieścisłość:

golą:bk > golu:bok > goloubok

czyli:

ą: > u: > ou

ale

ą > o


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Artaxes dnia Sob 8:08, 27 Cze 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Lingwus
Gość






PostWysłany: Sob 9:43, 27 Cze 2009    Temat postu:

Rozwój długich samogłosek może wykazywać pewne nieregularności. W polskim wszystkie długie się skróciły, tylko /o:/ dało /u/ <ó>.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 9:55, 27 Cze 2009    Temat postu:

jak brzmią postacie "ręka", "dąb" w twoim języku ?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Następny
Strona 2 z 8

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin