|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Pią 12:47, 26 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Dobrze, zostawiam (niektóre) diakrytyki w spokoju :wink: .
Chociaż z racji bliskiego sąsiedztwa wschodniosłowiańskiego samogłoska <a> powinna być ujednolicona, analogicznie do historycznego procesu w języku polskim, gdzie tylne "a" zrównało się z przednim, co tłumaczone jest wpływem ruskim. W niektórych dialektach zaszedł odmienny proces, gdzie tylny wariant uległ zmieszaniu z "o". Stąd czasami słyszy się ptok, krakowiok, itd.
Myślę też nad zmianą w końcówce dyminutywu -ek > -ok.
r' prawdopodobnie ulegnie stwardnieniu do r.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Lingwus
Gość
|
Wysłany: Pią 13:21, 26 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Dziwaczne.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Pią 13:24, 26 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Lingwus napisał: |
Dziwaczne. |
W którymś z łużyckich jest hród, gdzie ó jest równe w wymowie polskiemu "y" :wink: .
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Pią 14:13, 26 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Wolałbym jednak zapis z "i". A najlepiej, swoją drogą, choć to zależy od tego w jakim okresie byłoby to pod jakim panowaniem, zapis cyrylicą (ukraińsko-podobny).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 14:47, 26 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Artaxes napisał: |
W którymś z łużyckich jest hród, gdzie ó jest równe w wymowie polskiemu "y" :wink: . |
o kurcze, to chyba w dolnołużyckim, tylko że tam mają akurat g zam. h.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pią 14:47, 26 Cze 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Pią 15:33, 26 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
bandziol20 napisał: | Artaxes napisał: |
W którymś z łużyckich jest hród, gdzie ó jest równe w wymowie polskiemu "y" :wink: . |
o kurcze, to chyba w dolnołużyckim, tylko że tam mają akurat g zam. h. |
Sprawdziłem: język górnołużycki (no i faktycznie jest tam g > h).
Zachowanie [g] byłoby jednym z elementów polskopodobnych :wink: .
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 16:08, 26 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Artaxes napisał: |
4. šč, ždž → šť, žď (np. štuka (szczupak, miždek=móżdżek) |
Czy po t w štuka nie powinno być znaku miękkiego ? (IMHO warto, bo przynajmniej w ten sposób odróżniałoby się dźwiękowo od polskiego wyrazu sztuka )
Rozumiem, że w końcówce miękkie t staje się -ć ? np. liczebniki divić, disić ?
Artaxes napisał: |
5. inicjalne protetyczne "v" przed samogłoską w wyrazach jedno- lub dwusylabowych (jak to się dzieje w niektórych dialektach czeskich) (np. vokno, vod) |
Czy są jakieś zasady występowania tej protezy przed nagłosowym o ? Bo masz jak w rosyjskim : odin - vosom. Pytam z ciekawości, bo z drugiej strony w ukraińskim jest np. oko, ale zdrobniałe vičko.
Artaxes napisał: |
2. ruchome. wstawne o, e między końcówkami -tr, -tl, -sň, -zň (np. piseń, Piter, pletol) |
przed l - o, przed r, ň - e, a jak przed n ?
Artaxes napisał: |
2. przejście čr → cr (crn, crven) |
crn, crven - nie ma tu jak widzę kurczowego trzymania się czeskiej leksyki : černý, červný. Czy krew to krv ?
EDIT : ą chyba przeszło w ou -> goloubek. Nie powinno być goloubOk ?
A sorry umknęło mi :
Artaxes napisał: |
Myślę też nad zmianą w końcówce dyminutywu -ek > -ok. |
W ogóle życzę miłej ewaluacji języka
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pią 16:38, 26 Cze 2009, w całości zmieniany 7 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Pią 16:48, 26 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Czy po t w štuka nie powinno być znaku miękkiego ? (IMHO warto, bo przynajmniej w ten sposób odróżniałoby się dźwiękowo od polskiego wyrazu sztuka ) |
Owszem, powinien być. No i będzie.
Cytat: | Rozumiem, że w końcówce miękkie t staje się -ć ? np. liczebniki divić, disić ? |
Tutaj waham się pomiędzy -t' a -ć.
Cytat: | Czy są jakieś zasady występowania tej protezy przed nagłosowym o ? Bo masz jak w rosyjskim : odin - vosom. |
Myślisz, że powinno być vodin ? Choć może tak właśnie będzie, gdyż zgadza się z poniższą regułką.
Zamierzałem wprowadzić wykanie w pierwszej, otwartej sylabie wyrazu jedno- lub dwusylabowego.
Cytat: | przed r, l - o, przed ň - e, a jak przed -n ? |
Jeśli to dobry pomysł to może będzie to tak:
po c, č, s, š, t, r, l, p, m, h - e
po innych spółgłoskach - o
Cytat: | EDIT : ą chyba przeszło w ou -> holoubek. Nie powinno być holoubOk ? |
Chyba będzie goloubok, a także kvitok, domok, posok, itp.
Cytat: | crn, crven - nie ma tu jak widzę niewolniczego naśladownictwa czeskiego wobec TraT-ów. Czy krew to krv ? |
Nie wiem jeszcze czy będzie to krv czy kri. Choć bardziej skłaniam się ku pierwszej opcji. Co wtedy stanie się z *crky ? crkv ? crkov ? A może... może crkou, co jak widać oznacza zmianę wartości końcowego /v/ > /w/.
Cytat: | W ogóle życzę miłej ewaluacji języka |
Dziękuję serdecznie :wink: .
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 17:20, 26 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Artaxes napisał: |
Cytat: | Czy są jakieś zasady występowania tej protezy przed nagłosowym o ? Bo masz jak w rosyjskim : odin - vosom. |
Myślisz, że powinno być vodin ? Choć może tak właśnie będzie, gdyż zgadza się z poniższą regułką.
Zamierzałem wprowadzić wykanie w pierwszej, otwartej sylabie wyrazu jedno- lub dwusylabowego. |
No dla mnie taka "niekonsekwencja" jak w rosyjskim może zostać. Sam muszę bliżej się przyjrzeć tej sprawie, bo być może gra tu chronologia np. wykanie zaszło przed je > o, a może akcent : adIn (akcent na ostatnią) vs. vOsiem' (akcent na pierwszą).
Cytat: |
Jeśli to dobry pomysł to może będzie to tak:
po c, č, s, š, t, r, l, p, m, h - e
po innych spółgłoskach - o |
Pieter czy Pietor (a może Pietr ?), vieter czy vietor (tak jest w słowackim) ?
Cytat: |
Chyba będzie goloubok, a także kvitok, domok, posok, itp. |
A co to jest posok ?
Cytat: |
Co wtedy stanie się z *crky ? crkv ? crkov ? A może... może crkou, co jak widać oznacza zmianę wartości końcowego /v/ > /w/. |
Ekhem... kri jest tu ewenementem słoweńskim. Pozostałe wyrazy w słoweńskim mają tu : -ev, np. britev, wymowa /w/ .
W górnołużyckim mają końcówkę -ej, np. krej, britej, cyrkej, ale jest-to uproszczenie od -ev, bo v na końcu było miękkie;
w chorwackim krv, ale crkva, czyli zwykła odmiana żeńska na -a
w słowackim krv, ale cirkev
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pią 20:31, 26 Cze 2009, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Pią 18:15, 26 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | A co to jest posok ? |
ah, ta moja niekonsekwencja... posok = piesek
Cytat: | Ekhem... kri jest tu ewenementem słoweńskim. Pozostałe wyrazy w słoweńskim mają tu : -ev, np. britev, wymowa /w/ .
W górnołużyckim mają końcówkę -ej, np. krej, britej, cyrkej, ale jest-to uproszczenie od -ev, bo v na końcu było miękkie;
w chorwackim krv, ale crkva, czyli zwykła odmiana żeńska na -a
w słowackim krv, ale cirkev |
W białochorwackim zostaje krv, oraz crkva, britva
Dodaję uproszczenia grup spółgłoskowych:
stc > sc, np. mistce > misce (miejsce)
zdblo > zdiblo (gałązka, duży patyk)
čt > št, np. štiry (cztery)
čs > cs > c, np. co (co ?)
tj, kj > č, np. sviča (świeca)
dj > ž, np. miža (miedza)
čtv > štv > šv
Nie ma sensu dodawać nowych przypadków, dlatego system zgadza się z polskim. Wołacz o silnie zredukowanym użyciu - stosowany jedynie do młodszych członków rodziny oraz bliskich znajomych.
Liczba podwójna zachowana tylko w Mianowniku i Narzędniku.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 20:28, 26 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Heh...Nie no, nie żartuj : to są normalnie strzały znikąd.
Artaxes napisał: | Cytat: | A co to jest posok ? |
ah, ta moja niekonsekwencja... posok = piesek |
czyli to jest tworzone od pos - pies, na pewno taki rozwój jerów ?
Cytat: |
Dodaję uproszczenia grup spółgłoskowych:
|
To wygląda tak jakbyś "upraszczał" (!?) z polskiego. Może lepiej po prostu utrzymać formy bliższe PS. :
miejsce - misto
źdźbło - stiblo
Cytat: |
Liczba podwójna zachowana tylko w Mianowniku i Narzędniku. |
Urok jakiś, że w Narzędniku ?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pią 20:29, 26 Cze 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Pią 20:44, 26 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | czyli to jest tworzone od pos - pies, na pewno taki rozwój jerów ? |
pis = pisok (pьsъ > pěs > pis)
Cytat: | To wygląda tak jakbyś "upraszczał" (!?) z polskiego. Może lepiej po prostu utrzymać formy bliższe PS. :
miejsce - misto
źdźbło - stiblo |
No dobrze, przyznam się, że korzystałem z tego:
[link widoczny dla zalogowanych]ój_języka_polskiego
Cytat: | Urok jakiś, że w Narzędniku ? |
ale to tylko takie utarte, reliktowe formy, jak np. polskie powiedzenia w stylu oboma rękoma, dwoma oczyma, itd.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Artaxes dnia Pią 20:45, 26 Cze 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Sob 8:07, 27 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
EDIT: przed chwilą wykryłem poważną nieścisłość:
golą:bk > golu:bok > goloubok
czyli:
ą: > u: > ou
ale
ą > o
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Artaxes dnia Sob 8:08, 27 Cze 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Lingwus
Gość
|
Wysłany: Sob 9:43, 27 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Rozwój długich samogłosek może wykazywać pewne nieregularności. W polskim wszystkie długie się skróciły, tylko /o:/ dało /u/ <ó>.
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|