|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Sob 11:36, 27 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
bandziol20 napisał: | jak brzmią postacie "ręka", "dąb" w twoim języku ? |
1. rouka (wzdłużenie dawnego "ą" pod wpływem akcentu inicjalnego) - ręka; w słoweńskim roka.
2. grast :wink:
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 11:56, 27 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Artaxes napisał: |
1. rouka (wzdłużenie dawnego "ą" pod wpływem akcentu inicjalnego) - ręka; w słoweńskim roka. |
Hoho... do Słoweńskiego Asan się odwołujesz ? No - jakże mi miło, serce roście...
Akcent inicjalny, wow ! Sam się w akcentologii nie wyznaję, więc pełen szacun.
na pewno ?
IMO : chyba w gorliwości przemalowywania h > g się zapędziłeś.
Słoweński ma hrast, ale przez literę h słoweński oznacza (podobnie jak chorwacki) "nasze" ch. Jego polskim kognatem jest chrust;
już mniej bym się zdziwił jakby w chrobackim był np. grbet zam. chrbet.
BTW :
Od strony geografii leksykalnej to trochę dziwne, że wszyscy naokoło tej "Małopolski" mieliby dąb / dub, a język białochorwacki - grast.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Sob 12:08, 27 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Akcent inicjalny, wow ! Sam się w akcentologii nie wyznaję, więc pełen szacun. |
No, z tym akcentem to pewien nie jestem, ale takie wzdłużenie jest pewnie realne.. W kązdym razie ktoś zawsze może mnie poprawić :wink:
Cytat: | na pewno ?
IMO : chyba w gorliwości przemalowywania h > g się zapędziłeś.
Słoweński ma hrast, ale przez literę h słoweński oznacza (podobnie jak chorwacki) "nasze" ch. Jego polskim kognatem jest chrust;
już mniej bym się zdziwił jakby w chrobackim był np. grbet zam. chrbet.
BTW :
Od strony geografii leksykalnej to trochę dziwne, że wszyscy naokoło tej "Małopolski" mieliby dąb / dub, a język białochorwacki - grast. |
Dobra. Przesadziłem.
dąbъ > dob
/wyrazy jednosylabowe nie akcentowane/
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Sob 15:35, 27 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | IMO : chyba w gorliwości przemalowywania h > g się zapędziłeś.
Słoweński ma hrast, ale przez literę h słoweński oznacza (podobnie jak chorwacki) "nasze" ch. Jego polskim kognatem jest chrust;
już mniej bym się zdziwił jakby w chrobackim był np. grbet zam. chrbet. |
E tam, po prostu przemianować język na grobacki i nie ma sprawy
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Sob 16:26, 27 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | Cytat: | IMO : chyba w gorliwości przemalowywania h > g się zapędziłeś.
Słoweński ma hrast, ale przez literę h słoweński oznacza (podobnie jak chorwacki) "nasze" ch. Jego polskim kognatem jest chrust;
już mniej bym się zdziwił jakby w chrobackim był np. grbet zam. chrbet. |
E tam, po prostu przemianować język na grobacki i nie ma sprawy |
Niee.., za bardzo kojarzy mi się z grobowym klimatem (a przecie polskie Południe jest piękne :wink:, a już szczególnie wschodnie południe). Wolę wymienić hrast na coś geograficznie bliższego: dob albo doub. Skłaniam się ku opcji nr 1.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 16:52, 27 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Forma dob była dawniej w słoweńskim, słownik podaje ją dziś jako archaizm :
[link widoczny dla zalogowanych]
No dobra... a jak wygląda postać "rączka" ?
Myślę, że warto też zastanowić się nad różnymi alternacjami spółgłoskowymi (najlepiej z przykładami), np. w polskim g : ż (noga - nóżka), sk : szcz (pisk - piszczeć), ć : c (wrócić - wracać, świecić - świeca ), dź : dz ( chodzić - chadzać, rodzić - rodzony).
No właśnie czy w języku jest dz ? Bo przykład miža wygląda jakby przeszło w ž...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Sob 17:21, 27 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | No właśnie czy w języku jest dz ? Bo przykład miža wygląda jakby przeszło w ž... |
miža wyszła tak jakoś instynktownie, pierwotnie planowałem zmianę dz > z. Może to jakaś nieregularność bądź zapożyczenie ?
Miza mi jakoś nie wchodzi.
Cytat: | a jak wygląda postać "rączka" |
rąčka > ru:čka > roučka (ou w tym wypadku wymawiane [u:]; pod ruskim wpływem)
Cytat: | warto też zastanowić się nad różnymi alternacjami spółgłoskowymi (najlepiej z przykładami), np. w polskim g : ż (noga - nóżka), sk : szcz (pisk - piszczeć), ć : c (wrócić - wracać, świecić - świeca ), dź : dz ( chodzić - chadzać, rodzić - rodzony). |
Ciekawy pomysł.
noga - nižka
pisk - pišt'ać
vritić - vratać (pachnie mi to przegłosem)
svitić - svica
hodić - hazać
nosić - nišć (-st' > -sć > -šć)
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Artaxes dnia Sob 21:20, 27 Cze 2009, w całości zmieniany 3 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 18:19, 27 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Artaxes napisał: |
miža wyszła tak jak jakoś instynktownie, pierwotnie planowałem zmianę dz > z. Może to jakaś nieregularność bądź zapożyczenie ?
Miza mi jakoś nie wchodzi.
|
Dobra instynkt nie być zła Być może miža to relikt b. dawnej alternacji, a współcześnie produktywna jest ta *dj > z.
Heh...przy okazji miza to po słoweńsku - stół.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Sob 20:08, 27 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
bandziol napisał: | Bo przykład miža wygląda jakby przeszło w ž... Razz |
Nie, żebym był autorytetem w białochorwackim, ale...
Artaxes napisał: | 3. dz > z (np. na noze = na nodze) |
Artaxes napisał: | tj, kj > č, np. sviča (świeca)
dj > ž, np. miža (miedza) |
Dla twej (tj. bandziola) wiadomości: w zach-słow. dj przesło w dz (a potem w "z"), we wsch-słow. przeszło z kolei w žd (mežda), czyli w całym pomyśle Artaxesa wszystko jest OK i nie ma nieścisłości.
EDIT:
Artaxes napisał: | miža wyszła tak jak jakoś instynktownie, pierwotnie planowałem zmianę dz > z. Może to jakaś nieregularność bądź zapożyczenie ?
Miza mi jakoś nie wchodzi. |
A teraz już ulegasz jakiejś bandziolowej propagandzie i zaczynasz wierzyć w coś, czego nie zrobiłeś...
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Silmethúlë dnia Sob 20:10, 27 Cze 2009, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Sob 20:21, 27 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Dobra instynkt nie być zła |
Oczywiście każdy ma swoją wolność słowa i wyrażenia i każdy może kochać Sienkiewicza za jego inwencję językową w "Pustyni i w puszczy", ale jak ktoś jeszcze raz użyje przy mnie bezokolicznika w orzeczeniu to wyrwę mu narząd nabywania kompetencji językowej
Cytat: | svitić - sviča
hodić - hazać |
T:č i d:z jakoś mi nie współgrają... Już prędzej spodziewałbym się właśnie t:c i d:ž.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Sob 20:41, 27 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
kwadracik napisał: | Cytat: |
svitić - sviča
hodić - hazać
T:č i d:z jakoś mi nie współgrają... Już prędzej spodziewałbym się właśnie t:c i d:ž. |
|
Miałbym wprowadzić wschodniosłowiański rozwój dj > ž do języka zachodniosłowiańskiego ? Czy takie kolejne "zagranie" polegające na "zapożyczeniu" cechy geograficznie obcej (choć może niezupełnie, na Ukrainę stąd bliziutko) jako jedną z cech głównych jest realne w conlangu naturalistycznym ?
Ale tj > c jest do wykonania.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Artaxes dnia Sob 20:49, 27 Cze 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Sob 20:58, 27 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Miałbym wprowadzić wschodniosłowiański rozwój dj > ž do języka zachodniosłowiańskiego ? |
Ale chyba żaden zachodniosłowiański nie ma rozwoju tj > č. Czeski i słowacki mają, odpowiednio, "svíce" i "svieca".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Sob 21:03, 27 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Artaxes, ale przecież ty wcześniej właśnie zrobiłeś tj > cz; dj > dż, cytuję ciebie jeszcze raz (patrz mój ostatni post):
Artaxes napisał: | tj, kj > č, np. sviča (świeca)
dj > ž, np. miža (miedza) |
EDIT: a tj>cz mają wschodnio-słowiańskie, więc ma to chyba jakiś sens.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Silmethúlë dnia Sob 21:05, 27 Cze 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Sob 21:12, 27 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | EDIT: a tj>cz mają wschodnio-słowiańskie, więc ma to chyba jakiś sens. |
EDIT2:
nowa wersja:
tj > c (svica)
dj > dz > z (na noze)
W tym szczególe powracam do zachodniosłowiańskiego "standardu" (tak zapewne powinno być lepiej, bardziej po czesko-słowacku :wink: ).
Brzmiąca wschodniosłowiańsko miża być może zostanie potraktowana jako stare, ruskie zapożyczenie (ta miza mi nie wchodzi ).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Sob 21:42, 27 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Artaxes napisał: | dj > dz > z (na noze) |
Bzdura. Noga nie ma z tym nic wspólnego. Według tego co pisałeś wcześniej, i tak powinno być "na nodze", natomiast "miża", ze względu na rozwój dj. W "nodze" dj nigdy nie było.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|