|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Timpul
Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 15:46, 31 Sie 2007 Temat postu: Język pilchowski |
|
|
Nowy pilchowski. O starym zapomnijcie – to były tylko eksperymenty .
Ulepszona wersja jest językiem germańskim, silnie spokrewnionym z niemieckim, ale zawierającym wiele cech jęz. niderlandzkiego. Z racji swego położenia silnie zesłowiańszczony, głównie pod wpływem polskiego, połabskiego i jęz. łużyckich.
PISOWNIA
Samogłoski
a ä e i o ö ü
Spółgłoski
p b d t k g f v w s z sch tsch r l m n ṙ ł h ch tz j
Przepraszam, że tak chaotycznie, ale to są żywcem przepisane notatki, a jak to uporządkuję to zmienię ten post, także go obserwujcie.
WYMOWA
- a, i, o, p, b, t, d, k, f, w, r, l, m, n, ł, h, t, j – jak po polsku;
- e w nie akcentowanych sylabach jak „szwa”;
- ä wymawiamy jak ang. a w wyrazie „cat”; ü –jak niem. ü, literę „ö” wymawiamy pod wpływem polszczyzny jak nasze y;
- f, ph, v wym. jak f;
- s, z – raczej wg niemieckich prawideł wymowy, tzn. Sandra jak Zandra itd.
- sch, tsch – jak sz i cz
- ṙ – specjalna pilchowska literka, tzw. ”er möt pünkte”, wym. jak angielskie r w słowie roll; pojawia się w miejscach, w których niemieckie r słabnie (np. czasownik „lernen” wymawia się niczym „leynen”. Po pilchowsku powiemy leṙnen). Jest to charakterystyczna cecha jęz. pilchowskiego.
- ch, g – jak polskie ch; g- tylko na początku i na końcu jak słabe /h/, np. gesänd (zdrowy) - /hə'zænt/.
- tz to zazwyczaj stosowane w pisowni rozwiązanie dla naszego c, używane w zapożyczeniach zapożyczeniach jęz. słowiańskich.
Jeszcze tylko odmiana być i przykładowe zdanie, a resztę dodam nieco później.
Czasownik „być” – sään
Ij bön
Tö bös
Ä, se, äs üs
Veṙ sööd
Jö süd
Ze sööd
PRZYKŁADOWE ZDANIE
Sij gesänd! Ij bön vun Dautschlän ön ij möchde pölchowösche leṙnen.
Bądź zdrów! Jestem z Niemiec i chcę uczyć się pilchowskiego.
Pölchow üs ün doṙf, ä lig öm Polän.
Pilchowo to wioska, która leży w Polsce.
Wiem, że to Polän brzmi tak z deczka volapükowo . Jeżeli ktoś miałby jakieś pytania, z chęcią odpowiem.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Timpul dnia Sob 16:49, 01 Wrz 2007, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Naerian
Dołączył: 01 Lip 2006
Posty: 274
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Gorzów Wlkp.
|
Wysłany: Pią 18:50, 31 Sie 2007 Temat postu: Re: Język pilchowski |
|
|
Ciekawe, ciekawe. Na pewno zapowiada sie lepiej niz diakrytyczne GUNO
A co do "Polän", to nawet nie pomyślałbym o volapüku. Liczy sie wymowa, a wymawia sie to niemal jak Polen w niemieckim.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pijotrfieczerst
Gość
|
Wysłany: Nie 18:26, 02 Wrz 2007 Temat postu: |
|
|
Guno jest bardzo trudne podczas czytania, ale ma w sobie coś magicznego. Co do pisowni tego języka, kojarzy mi sie nie z niemiecko-holenderską, ale z niemiecko-fińską.
Ýam tobriu impristorrô'sis
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Pon 19:44, 03 Wrz 2007 Temat postu: |
|
|
W sumie conlangi oparte na wzorach indoeuropejskich to raczej standard. Przydałyby się jakieś innowacje, może jakieś spółgłoski ejektywne? Faryngalizacja? A najlepiej zrób język polisyntetyczny. Ale to twoje języki, więc nie powinienem się wtrącać.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Zyx
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 384
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 11:27, 04 Wrz 2007 Temat postu: |
|
|
Nolik -> to zależy od efektu, jaki chce się osiągnąć. Jeśli ktoś pragnie wkomponować język w już istniejące, ponieważ takie coś mu jest potrzebne, to ciężko ściągać jakieś rzeczy z kosmosu, ale z drugiej strony o innowacjach masz rację - o tym nie można zapominać bez względu na to, czy język jest indoeuropejski, czy nie.
PS. Niedaleko mnie jest wioska nazywająca się Pilchów. Pierwsze skojarzenie miałem właśnie z nią .
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Timpul
Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 19:53, 07 Wrz 2007 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Guno jest bardzo trudne podczas czytania, ale ma w sobie coś magicznego. |
Dziękuję Ci bardzo. Akurat tak się składa, że niewiele osób docenia ten język. A wg mnie jest on naprawdę piękny Spróbujcie się mimo wszystko przemóc i przeczytać jakiś tekst w guno zgodnie z zasadami wymowy, a zrozumiecie o czym mówię
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Timpul
Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 20:13, 07 Wrz 2007 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Ale to twoje języki, więc nie powinienem się wtrącać. |
I dlatego tego nie rób. Twórz swoje i wciskaj takie cuda, ja starałem się osiągnąć coś innego niz super oryginalność za wszelką cenę.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|