|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 13:46, 14 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Interesujący slavlang (?)
Paweł Ciupak napisał: | Luxarus napisał: | Nie martw się! Ja czytam za każdym razem jak jest coś nowego |
O, przynajmniej jedna osoba. |
Ja też tu zaglądam, więc dwie.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Sob 14:09, 14 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Milya0 napisał: | Interesujący slavlang (?) |
Może i tak, ale czemu ten znak zapytania po „slavlang”?
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Sob 14:12, 14 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Może się pomylił i chciał postawić po "interesujący" (tak, ja też przeglądam ten temat )
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Sob 14:14, 14 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Silmethúlë napisał: | Może się pomylił i chciał postawić po "interesujący" :P |
A co, aż taki ten język jest nudny? ;p
Ostatnio zmieniony przez Vilén dnia Sob 14:14, 14 Lis 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Sob 14:19, 14 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Mi? Skądże! Bardzo podoba mi się pomysł połączenia zaimków z "być" robiąc coś pomiędzy polskim a wschodnio-słowiańskimi . Jakkolwiek nie lubię upraszczania deklinacji w słowiańskich. Trza przyznać natomiast, że jest dość oryginalny, nie klonuje żadnego istniejącego słowiańskiego (z czym ja mam problem, chcę połączyć parę cech z różnych słowiańskich, dorzucić coś od siebie, po czym te wszystkie udziwnienia po kolei usuwam, bo wyglądają źle, nienaturalnie i w ogóle niesłowiańsko... ), więc nudny, IMO, nie jest .
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Sob 15:00, 14 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Silmethúlë napisał: | Mi? Skądże! Bardzo podoba mi się pomysł połączenia zaimków z "być" robiąc coś pomiędzy polskim a wschodnio-słowiańskimi ;). |
No fakt, akurat polski i ruski to chyba największa moja inspiracja ;).
Cytat: | Jakkolwiek nie lubię upraszczania deklinacji w słowiańskich. |
E tam, bułgarski jeszcze bardziej to uprościł i nikt mu z tego powodu wyrzutów nie robi ;).
Cytat: | Trza dorzucić coś od siebie, po czym te wszystkie udziwnienia po kolei usuwam, bo wyglądają źle, nienaturalnie i w ogóle niesłowiańsko... :P |
Pf, to ja z kolei w rodzkim staram się, żeby właśnie wszystkie udziwnienia wyglądały jak najmniej stereotypowo-słowiańsko, żeby nie tworzyć kolejnego języka, który łatwo pomylić z czeskim bądź rosyjskim ;p.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pią 0:43, 20 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Dobra, czas na…
Reszta zaimków:
Zaimki podkreślone odmieniają się przez liczbę i rodzaj, zaś zaimki na jasnożółtym tle odmieniają się dodatkowo przez przypadki.
Tabela odmiany zaimków odmieniających się przez liczbę i rodzaj:
Tabela odmiany zaimków odmieniających się przez przypadki:
Tabela odmiany zaimków odmieniających się przez zarówno liczbę i rodzaj, jak i przez przypadki:
Uff, to chyba wszystkie tabelki, jakie miałem do pokazania. Teraz czeka mnie szczegółowe omówienie użycia przypadków, dokończenie czasowników, i opis składni.
Źródła powyższych tabelek są [link widoczny dla zalogowanych], z naniesionymi uaktualnieniami. Hew fan.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Canis
Administrator
Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 36 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 5:51, 20 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Ššij, toś wymyślił xD Co tu mówić, mnie się nawet podoba :p
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 11:01, 20 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
„Ššit” jeszcze lepsze .
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pią 12:21, 20 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Akurat ššij to regularny kognat polskiego „czyj”, a ššit posiada uproszczenie fonetyczne ij → i (ale w sumie też regularne, patrz np. Makedoniššiki „Macedończycy” ← *Makedonijššiki od Makedonija), nie wiem, czemu się dziwicie. Swoją drogą, nie spodziewałem się że komukolwiek będzie się chciało czytać te tabelki ;p.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 12:29, 20 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
No bo to takie jakby „false friendy” są.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 12:42, 20 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
ššij źle brzmi
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pią 14:49, 20 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
bandziol20 napisał: | ššij źle brzmi :x |
No u.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Jan van Steenbergen
Dołączył: 21 Wrz 2006
Posty: 151
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: IJmuiden (NL), Opoczno (PL)
|
Wysłany: Pon 22:57, 23 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Paweł Ciupak napisał: | A co, aż taki ten język jest nudny? ;p |
Eeeh? Bynajmniej! Mnie się ten rodzki szalenie podoba i mam szczerą nadzieję, że będzie go jeszcze dużo więcej. Ok, przyznam, mam straszną słabość do języków północnosłowiańskich, bo prawda jest taka, że cała moja przygoda z językami sztucznymi w sieci zaczęła się od nich. Miałem wtedy na swoim koncie wozgijski (stara wersia, zupełnie coś innego, niż teraz) i byłem w siódmym niebie, jak odkryłem, że inni zrobili coś podobnego (slavëni, seversk, našica itd). To mi jakoś zawsze zostało, więc nie dziw mi się, że zawsze cieszę się, kiedy rodzi się jakiś nowy.
Więc jak rodzki odnosi się do onegskiego? I do języków północnosłowiańskich innych autorów? Jakie elementy określiłbyś jako "typowo północnosłowiańskie", albo innymi słowy, co odróżnia języki północnosłowiańskie od reszty?
Aha, czy podałeś już gdzieś liczby? Ciekaw jestem...
EDIT: Podoba mi się sekwencja šš.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Jan van Steenbergen dnia Pon 22:58, 23 Lis 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pon 23:31, 23 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Jan van Steenbergen napisał: | Więc jak rodzki odnosi się do onegskiego? |
Tyle, że jest a) północnosłowiański, b) mój. Oba ze sobą nie mają nic wspólnego.
Zresztą, onegski został już dawno zarzucony, a stworzony był w czasach, kiedy mało wiedziałem o języku prasłowiańskim, więc jest kreacją dość raczej, hm, kiepską. Można o nim właściwie zapomnieć, choć może kiedyś do niego wrócę.
Cytat: | I do języków północnosłowiańskich innych autorów? |
Hm, nie odnosi, nie wzorowałem się na nich szczególnie. No, może jedyny związek z innymi jest taki, że powstał jako niejako odpowiedż (w stylu „ja mogę zrobić to lepiej”) na język sweński Toivonena, ale z niego także nie czerpie bezwzględnie żadnych wzorców.
Co prawda, rozwój umlautowanych jest w większości kradziony z pittmrgowego rańskiego, ale rański nie jest północnosłowiański ;p.
Cytat: | Jakie elementy określiłbyś jako "typowo północnosłowiańskie", albo innymi słowy, co odróżnia języki północnosłowiańskie od reszty? |
Hm, spółgłoski umlautowane? ;p. A na poważnie, myślę że odróżniają je od reszty języków słowiańskich, liczne wpływy albo języków skandynawskich (większość sztemonowych, gardneński, sweński…), albo języków ugrofińskich (naszczyzna, wozgijski, proszę-o-nim-zapomnieć-onegski).
Ale z drugiej strony, większość języków północnosłowiańskich jest tak różna od siebie, że czasem trudno określić jakieś jednoznaczne kryteria na to, co odróżnia je od reszty. Musiałbym pomyśleć ;p.
Cytat: | Aha, czy podałeś już gdzieś liczby? |
Drugi Gorenc się znalazł? ;p. Ale nie, chyba nie podawałem. W sumie tak na szybko, myślę że zakres 0-10 będzie brzmieć: nola, jödin, dva, tri, ššetüri, pet, šest, sem, ösm, devet, deset; ale to wstępny i niedefinitywny szkic.
Cytat: | EDIT: Podoba mi się sekwencja šš. |
O, akurat to jest kradzione z naszczyzny Jana Havliša, więc to jego należy chwalić ;p.
Ostatnio zmieniony przez Vilén dnia Pon 23:40, 23 Lis 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|