|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Wto 16:45, 02 Wrz 2008 Temat postu: Język rodzki (rodzku jezuk) |
|
|
Język rodzki (rodzku jezuk [rɔθsku jɛzuk]) to język używany w Republice Rodzkiej (Ludestvo Rodzke) w świecie Panslawii (Vecheslövska). Na początek - alfabet i wymowa.
Otóż, oryginalnie alfabet miał normalną kolejność alfabetu łacińskiego oraz normalne nazwy liter, wzorowane na alfabetach skandynawskich:
a b c d e (f) g h i j k l m n o p (q) r s š t u v (w) (x) y z å ä ö
Jednak w roku 1988 po obaleniu monarchii wprowadzono rewolucyjne zmiany – wyrzucono litery nieużywane w języku rodzkim, zamieniono y → ü, a także nadano nową kolejność liter i nowe ich nazwy (przy czym były one zrodzczane dość arbitralnie, bez zwracania uwagi na znaczenie czy ewolucję języka), wzorowane na głagolicy:
a ä å b v g d e z i j k l m n o ö p r s t u ü ch š šš
A a [a]: as
Ä ä [æ]: as ze toššeki / toššeko-as
Å å [ɒ]: as ze krošenika / krošeniko-as
B b [b]: buki
V v [v]: vedi
G g [ɡ]: glagåli
D d [d]: dobro
E e [ɛ]: jest
Z z [z]: zema
I i [i]: iše
J j [j]: iše delgo
K k [k]: kako
L l [l]: lüdi
M m [m]: müslite
N n [n]: naš
O o [ɔ]: on
Ö ö [œ]: on ze toššeki / toššeko-on
P p [p]: pokåj
R r [r]: retsi ([rɛtsi])
S s [s]: slovo
T t [t]: tverdo
U u [u]: uk
Ü ü [y]: uk ze toššeki / toššeko-uk
Ch ch [x]: cher [1]
Š š [ʃ]: ša
Šš šš [ʃː]: ša dvöjeno / dvo-ša
Dwuznaki:
Dz dz [ð], czasami [dz]
Ts ts [θ], czasami [ts]
(w końcówkach przymiotnika -tsk- i -dzk-: -[θsk]-, czasami -[tsk]-)
Jeżeli podano dwie nazwy, nazwa przed ukośnikiem to nazwa oficjalna, nazwa po ukośniku to nazwa zwyczajowa, popularna.
[1] Co prawda to słowo było już używane w rodzkim jako slangowe eufemistyczne ukreślenie penisa w formie chir, ale z oczywistych względów nie nazwano tak litery.
Ostatnio zmieniony przez Vilén dnia Pon 16:33, 19 Lip 2010, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
jasnysfinks
Dołączył: 04 Paź 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 5/5
|
Wysłany: Pią 16:46, 05 Wrz 2008 Temat postu: |
|
|
Czekam na dalsze materiały z języka rodzkiego?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pią 17:08, 05 Wrz 2008 Temat postu: |
|
|
jasnysfinks napisał: | Czekam na dalsze materiały z języka rodzkiego? |
A co to, quiz/kwiz/kuiz*?
* Nielubianą pisownię skreślić.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 6:45, 06 Wrz 2008 Temat postu: Re: Język rodzki (rodzku jezuk) |
|
|
Paweł Ciupak napisał: | zamieniono y → ü,
Dz dz [ð], czasami [dz]
Ts ts [θ], czasami [ts]
|
Heh... mi też chodziły po głowie takie rozwiązania Ciekawie wygląda
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Sob 6:46, 06 Wrz 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Czw 23:27, 20 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
A teraz – porównanie historycznych ortografii języka rodzkiego na podstawie jednego zdania:
Ortografia do XVIII w.: Swenia — kraj, kotru liſjit we ſiwerena ſſjeſt Wecheſlöwſki. Et — weliku kraj, nu we on ſjiwet ne-menågo lydej. Welika ſſjeſt Swenii — pretana pers lis.
Ortografia XVIII w.-1874: Svenija — kraj, kotru lisjit ve siverena ssjest Vecheslövski. Et — veliku kraj, nu ve on sjivet ne-menågo lydej. Velika ssjest Sveniji — pretana pers lis.
Ortografia 1874-1988: Svenija — kraj, kotru lišit ve siverena ššest Vecheslövski. Et — veliku kraj, nu ve on šivet ne-menågo lydej. Velika ššest Sveniji — pretana pers lis.
Ortografia współczesna od 1988: Svenija — kraj, kotru lišit ve siverena ššest Vecheslövski. Et — veliku kraj, nu ve on šivet ne-menågo lüdej. Velika ššest Sveniji — pretana pers lis.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Toivo
Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Pią 11:33, 21 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
Nawet trochę podobne do sweńskiego (tzn. język, nie ortografia). Może uda się z nich zrobić grupę północnosłowiańską? Trzeba do tego starlinga wrzucić.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mônsterior
Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 20:32, 21 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
Wprawdzie coraz to nowymi językami słowiańskimi w gargantuicznej wręcz ilości zalewającymi karty tego forum obrzydzacie mi moją ukochaną słowiańszczyznę, ale muszę pozostawić pochlebny komentarz.
Słowiański, nie słowiański - uwielbiam dorabianie etymologii dotyczącej danego języka.
Mam pytanie; czy wymyśliłeś wszystkie etapy zapisu języka jednocześnie, czy też może przez, dajmy na to, tydzień używałeś pisowni z XVIII wieku (nie planując rychłej jej zmiany), potem Ci się znudziła i wprowadziłeś nową itd.?
I skąd akurat 1874 i 1988?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Mônsterior dnia Sob 16:32, 22 Lis 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pią 20:44, 21 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
Normlpfersonn napisał: | Mam pytanie; czy wymyśliłeś wszystkie etapy zapisu języka jednocześnie |
Jednocześnie, wszystkie stare ortografie są stare w sensie „używane dawniej” w conworldzie.
Cytat: | I skąd akurat 1874 i 1988? |
1988 to akurat dlatego, że ortografia została wprowadzona rok po rewolucji w 1987 roku. 1874 – bo akurat w XIX w. rozwinęły się ruchy panslawistyczne i akurat w tym roku udało się przeforsować zmiany dostosowujące rodzką ortografię do ortografii innych języków słowiańskich.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pon 14:15, 14 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
Dobra, teraz pierwsza część gramatyki, która się już odleżała wystarczająco, żeby została zaprezentowana:
Rzeczowniki:
Odmieniają się przez przypadki (mianownik, dopełniacz, celownik, biernik) i liczby, mogą przyjmować także formę określoną (użycie dokładnie jak w bułgarskim). Tabele odmiany (po przecinku forma określona, po średniku liczba mnoga):
Deklinacja I (-Ø)
M: -Ø, -åt; -i, -iti
D: -a, -åtåg; -u, -itich
C: -u, -åtåm; -em, -itim
B: -Ø, -åt; -i, -iti
Deklinacja II (-o)
M: -o, -åto; -a, -ate
D: -a, -åtåg; -u, -ätich
C: -u, -åtåm; -em, -ätim
B: -o, -åto; -a, -ate
Deklinacja II (-e)
M: -e, -eto; -a, -ate
D: -a, -etåg; -u, -ätich
C: -u, -etåm; -em, -ätim
B: -e, -eto; -a, -ate
Deklinacja III (-a)
M: -a, -ata; -i, -ite
D: -i, -atöji; -u, -itich
C: -i*, -atöj; -am, -itim
B: -o, -äte; -i, -ite
Deklinacja IV (-Ø)
M: -Ø, -ata; -i, -ite
D: -i, -atöji; -ej, -itich
C: -i, -atöj; -em, -itim
B: -Ø, -ata; -i, -ite
Odpowiedni wzór odmiany stosowany jest w zasadzie w zależności od końcówki (nie rodzaju), z wyjątkiem deklinacji IV, stosowanej jeżeli wyraz kończący się na spółgłoskę jest rodzaju żeńskiego.
Uwaga: w wyrazach III deklinacji w liczbie pojedynczej celownika formy nieokreślonej (oznaczone tu gwiazdką (*), jakby ktoś nie widział) zachodzi przegłos, np. noga → nögi.
Przymiotnik:
Przymiotniki odmieniają się przez liczbę i rodzaj, nie odmieniają się za to przez przypadki. Przyjmują one końcówki:
-u dla rodzaju męskiego liczby pojedynczej.
-a dla rodzaju żeńskiego liczby pojedynczej.
-e dla rodzaju nijakiego liczby pojedynczej.
-i dla liczby mnogiej.
Stopniowania nie pamiętam ;P.
Zaimki osobowe w mianowniku:
Liczba pojedyncza:
1 os.: jas; jam
2 os.: ti; tis
3 os. r. męski: on
3 os. r. żeński: ona
3 os. r. nijaki: ono
Liczba mnoga:
1 os.: mi; misme
2 os.: vi; viste
3 os.: öni
Jeżeli podane są dwie formy oddzielone średnikiem, drugiej używa się przy braku czasownika w zdaniu – czyli w przypadku, w którym w innych językach używa się czasownika być, np.:
Starešenik, viste ne Ivan Kennedi. – „Senatorze, nie jest pan Johnem Kennedym.”
Ostatnio zmieniony przez Vilén dnia Pon 16:15, 02 Lis 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
jasnysfinks
Dołączył: 04 Paź 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 5/5
|
Wysłany: Wto 13:07, 15 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
Ciekawie zapowiada się ten conlang. O czasownik nie pytam po chyba go nie zrobiłeś?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Nie 22:39, 01 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Czas na odmianę czasowników ;p. Otóż, wygląda ona tak:
Powyższe końcówki dodawane do rdzenia czasownika. Jeżeli dana końcówka jest oznaczona podkreśleniem, ostatnia spółgłoska rdzenia ulega jotacji [1]; zaś w przypadku końcówek oznaczonych pochyleniem, (pierwszej) palatalizacji [2].
W przypadku końcówek oznaczonych jasnożółtym tłem, ostatnia samogłoska rdzenia ulega przegłosowi.
Pierwsza konjugacja posiada coś, czego inne koniugacje nie mają: samogłoskę łączącą, którą zwykle podając rdzeń zapisuje się w nawiasie, np. pes(a)- „pisać”. Pojawia się ona przed końcówkami oznaczonymi tłem jasnozielonym oraz jasnoniebieskim; w przypadku końcówek na tle jasnoniebieskim, samogłoska łącząca ulega przegłosowi.
W trzech ostatnich kolumnach podano trzy istniejące czasowniki, które się odmieniają całkowicie nieregularnie; istniejące formy czasownika „być” w czasie teraźniejszym są bardzo rzadkie i zwykle się je pomija. Oczywiście nie wyczerpuje to całego repertuaru czasowników nieregularnych, gdyż istnieją także czasowniki które w różnych formach zmieniają swój rdzeń, np. br(a)-/ber(a)- „brać”, jednakże wyłączając ten fakt reszta odmieniana jest regularnie.
[1] Czyli zmianie:
t → ts
d → dz
k → šš
s, z, g, ch → š
[2] Czyli zmianie:
k → šš
g, ch → š
Z kolei powyższa tabelka przedstawia odmianę trzech istniejących w rodzkim czasowników posiłkowych:
1. kolumna: czasownik „mieć” używany w czasach złożonych dokonanych. Jest on jednak różny od czasownika jema- „mieć” oznaczającego posiadanie, odmieniającego się regularnie wg konjugacji .2.
2. kolumna: czasownik „być” używany w czasach złożonych przyszłych.
3. kolumna: czasownik „być” używany w trybie przypuszczającym.
Ostatnio zmieniony przez Vilén dnia Pon 0:33, 02 Lis 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pią 1:17, 13 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
A w niniejszym poscie, omówię pewne pozostałości dawnych przypadków:
Szczątkowa odmiana przymiotników:
Jak już wcześniej wspomniano, zasadniczo rodzkie przymiotniki odmienne są jedynie przez liczbę i rodzaj, zaś nie odmieniają się przez przypadki. Wyjątkiem jest kilka szczególnych przypadków, gdy przymiotniki funkcjonalnie zachowują się jak rzeczowniki – głównie w przypadku nazwisk, jednoczłonowych nazw miejscowości, oraz form rozszerzonych o końcówkę -t- (przed, i po której występuje samogłoska odpowiednia dla danego rodzaju/liczby, np. velikutu, velikata, velikete, velikiti), które oznaczają konkretne osoby odznaczające się daną cechą, często funkcjonujące np. jako przezwiska. Tabela odmiany (kolejno formy: rodzaju męskiego, żeńskiego, nijakiego oraz liczby mnogiej):
M: -u, -a, -e; -i
D: -åg, -e, -eg; -ich
C: -åm, -i, -em; -um
B: -u, -o, -e; -e
Uwagi: końcówki -åg, -eg czytane są jako [ɒj], [ɛj].
Pozostałości narzędnika i wołacza przy rzeczownikach:
Język rodzki uprościł system odmiany rzeczowników do jedynie czterech przypadków (prawdopodobnie pod wpływem szwedzkim/swealandzkim): mianownika, dopełniacza, celownika i biernika. Jednakże, w kilku utartych wyrażeniach znajdują się pozostałości dawnych narzędnika i wołacza. Są to m.in.: Böše! „Boże!”, nötsim „nocą” czy sbogöm „z Bogiem”.
W niektórych dialektach języka rodzkiego, np. śmierczyńskim zachował się także w pełni prepositionalis. Przykładowo, śmierczyńskiemu ve staråsté odpowiada literackie ogólnorodzkie ve staröst.
Ostatnio zmieniony przez Vilén dnia Pią 1:54, 13 Lis 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pią 23:09, 13 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Zaimki osobowe i dzierżawcze:
Mam nadzieję, że wszystko jest zrozumiałe. Forma mianownika oznaczona tu S + C używana jest w przypadku, kiedy w zdaniu znajduje się domyślne „być” i brak w nim explicite wskazanego czasownika; forma oznaczona prep. używana jest po przyimkach. W celowniku i bierniku, zaimki posiadają formę długą i formę krótką, oznaczone tutaj skrótami l. oraz b.
Początkowo chciałem jeszcze w tym poscie przedstawić pozostałe zaimki, jednak uznałem, że muszą się one jeszcze odleżeć.
Jeżeli ktoś potrzebuje, wrzuciłem też na serwer [link widoczny dla zalogowanych] w formacie .xls; w ostatnim arkuszu znajduje się szkic/wstępna wersja tabeli pozostałych zaimków, jeżeli ktoś jest ich ciekaw, może zajrzeć.
(oczywiście nikt nie zajrzy, bo nikt tego tematu nie czyta, i w ogóle wszyscy poza mną mają ten język w dupie, wiem ;p)
Ostatnio zmieniony przez Vilén dnia Pią 23:10, 13 Lis 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Luxarus
Dołączył: 22 Lis 2008
Posty: 353
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rowy, Polska
|
Wysłany: Sob 10:04, 14 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Nie martw się! Ja czytam za każdym razem jak jest coś nowego Ogólnie piękny język, z solidnymi podstawami
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Sob 12:31, 14 Lis 2009 Temat postu: |
|
|
Luxarus napisał: | Nie martw się! Ja czytam za każdym razem jak jest coś nowego :) |
O, przynajmniej jedna osoba.
Cytat: | Ogólnie piękny język, z solidnymi podstawami :) |
A dziękuję, dziękuję.
Also, ma decyzja o niepublikowaniu reszty zaimków okazała się słuszna, jakoże nieco jeszcze pozmieniałem w ich systemie.
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|