|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Henryk Pruthenia
Dołączył: 15 Wrz 2009
Posty: 1078
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 1/5 Skąd: Danzig, Silesia
|
Wysłany: Sob 11:43, 16 Lip 2011 Temat postu: Język Sławiński |
|
|
Język Sławiński to mój kolejny słowiański twór. Jakie procesy są, nie podam, ale nie martwcie się, są
Славіньскъй Ѭзык – Альфавит
Аа – Aa – [a]
Бб – Bb – [b][bʲ]
Вв – Vv – [ʋ][ʋʲ]
Гг – Gg – [ɣ][ɣʲ]
Дд – Dd – [d]
Єє – Ee – [ʲe][je]
Жж –Žž – [ʐ][ʐʲ]
Ѕѕ – Ďď – [ʣ][ʣʲ]
Зз – Zz – [z][zʲ]
Іі – Ii – [ʲi]
Її – Jiji – [ji]
Йй – Jj – [j]
Кк – Kk – [k][c]
Лл – Ll – [lʲ][ɫ]
Мм – Mm – [m][mʲ]
Нн – Nn – [n][nʲ]
Оо – Oo – [o]
Пп – Pp – [p][pʲ]
Рр – Rr – [r][rʲ]
Сс – Ss – [s][sʲ]
Тт – Tt – [t]
Уу – Uu – [u]
Фф – Ff – [f][fʲ]
Хх – Hh – [x][xʲ]
Цц – Cc – [ʦ][ʦʲ]
Чч – Čč – [tʂ]
Шш – Šš – [ʂ]
Щщ – Ščšč – [ʂtʂ]
Ъъ – ë – [ə]
Ыы – y – [ɪ]
Ьь – ' – [ʲ]
Юю – Juju – [ʲu][ju]
Яя – Jaja – [ʲa][ja]
Ѧѧ – Ęę – [ʲẽ]
Ѩѩ – Jęję – [jẽ]
Ѫѫ – Ąą – [õ]
Ѭѭ – Jąją – [ʲõ][jõ]
Ѯѯ – Ksks – [ks][ksʲ]
Ѱѱ – Psps – [ps][psʲ]
Akcent pada na pierwszą sylabę. Kiedyś był rozróżniany iloczas, u sonant także, ale już go niet.
Na razie robię przykładowy tekst, więc zobaczycie więcej.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Henryk Pruthenia dnia Pon 21:39, 18 Lip 2011, w całości zmieniany 3 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mścisław Ruthenia
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 11:51, 16 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Uwielbiam (u)twory słowiańskie
Język wschodnio, zachodnio, północno czy południowosłowiański?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Henryk Pruthenia
Dołączył: 15 Wrz 2009
Posty: 1078
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 1/5 Skąd: Danzig, Silesia
|
Wysłany: Sob 12:41, 16 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Bardziej południowo.
Czas przeszły.
Są dwa czasy przeszłe: dokonany i niedokonany.
Są dwie różnice w tych czasach, jeśli chodzi o ich budowę:
а) pierwszy używa czasownika сбыці, a drugi быці
б) pierwszy używa imiesłów przymiotnikowy przeszły czynny dokonany, a drugi niedokonany.
Odmiana czasownika быці w czasie przeszłym:
яс, ты был (ja byłem, ty byłeś)
яс, ты была (ja byłam, ty byłaś)
ын был (on był)
она была (ona była)
оно было (ono było)
мы, вы. они были (my byliśmy, byłyśmy, wy byliście, wyłyście, oni byli, one były)
Czasownik 'сбыці' (stać się) odmienia się tak samo jak 'быці' (być) tylko przy odmianie dodaje się с-
Imiesłów przymiotnikowy przeszły czynny dokonany, to nic innego jak formy z końcówką -л.
Tak więc słowo ял oznacza 'ten, który jadł'
Czasami, w szczególnosci przy treciej osobie nie używa się czasownika posiłkowego.
Przykłady zdań:
- Вільк сбыл увидовал другого вєвка ы пошєл кѫду-то тамо
- Яс был пуповал во граѕє
- За-чєм ты был?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Henryk Pruthenia dnia Pon 21:27, 18 Lip 2011, w całości zmieniany 3 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mścisław Ruthenia
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 12:42, 18 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Masz przetłumaczony jakiś dłuższy tekst? Gdzie jest używany, przez jaki lud?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Mścisław Ruthenia dnia Pon 12:46, 18 Lip 2011, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Henryk Pruthenia
Dołączył: 15 Wrz 2009
Posty: 1078
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 1/5 Skąd: Danzig, Silesia
|
Wysłany: Pon 21:15, 18 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Tłumaczę parę utworów na ten język, to niedługo będzie co czytać.
A jest to ogólnie rzecz biorąc, konlang dla konlangu. Nigdzie nieużywany. Ale pewnie jak będę go przystosowywał do XXI wieku, to będę brał słowa używane z angielskiego, więc jest używany tu i teraz, ale tak jakoś nigdzie
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 21:22, 18 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Czy są to jakieś bardziej znane utwory ? A może twórczość własna ?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Henryk Pruthenia
Dołączył: 15 Wrz 2009
Posty: 1078
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 1/5 Skąd: Danzig, Silesia
|
Wysłany: Pon 22:08, 18 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Это знают все люди, но только не в Польше
Я перевожу две песни («Мир» да «Зеркала»,они переведенные на польский) моей любимой группы «CЛОТ» (смотрите картинку ниже).
Я сказал уже, что я делаю славинско-русско-польский словарь?Нет?Итак вы теперь знаете
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Henryk Pruthenia dnia Pon 22:29, 18 Lip 2011, w całości zmieniany 3 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mścisław Ruthenia
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 22:45, 18 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Якби це не було це форум, ніхто би тебе не розумів
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Pon 22:47, 18 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Henryk Pruthenia napisał: |
Czas przeszły.
Są dwa czasy przeszłe: dokonany i niedokonany.
Są dwie różnice w tych czasach, jeśli chodzi o ich budowę:
а) pierwszy używa czasownika сбыці, a drugi быці
б) pierwszy używa imiesłów przymiotnikowy przeszły czynny dokonany, a drugi niedokonany.
Odmiana czasownika быці w czasie przeszłym:
яс, ты был (ja byłem, ty byłeś)
яс, ты была (ja byłam, ty byłaś)
ын был (on był)
она была (ona była)
оно было (ono było)
мы, вы. они были (my byliśmy, byłyśmy, wy byliście, wyłyście, oni byli, one były)
Czasownik 'сбыці' (stać się) odmienia się tak samo jak 'быці' (być) tylko przy odmianie dodaje się с- |
Czyli jest jeden czas przeszły. Tylko dwa aspekta. Norma.
Powiedziałbym "zbyt rosyjsko", ale wiem, że o to ci właśnie chodzi. Akurat ten czas przeszły złożony z samego imiesłowu, odmienny tylko przez liczbę i rodzaj, to moim skromnym zdaniem jedna z najgłupszych cech języka rosyjskiego, której to nigdy nie zaimportowałbym do żadnego conlangu. Ale rób co chcesz.
bandziol20 napisał: | Czy są to jakieś bardziej znane utwory ? A może twórczość własna ? |
To są utwory tej pani, którą ma w sygnaturze. Czyli nie, nikt tego nie zna.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Henryk Pruthenia
Dołączył: 15 Wrz 2009
Posty: 1078
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 1/5 Skąd: Danzig, Silesia
|
Wysłany: Pon 23:04, 18 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Dynozaur napisał: |
Czyli jest jeden czas przeszły. Tylko dwa aspekta. Norma.
Powiedziałbym "zbyt rosyjsko", ale wiem, że o to ci właśnie chodzi. Akurat ten czas przeszły złożony z samego imiesłowu, odmienny tylko przez liczbę i rodzaj, to moim skromnym zdaniem jedna z najgłupszych cech języka rosyjskiego, której to nigdy nie zaimportowałbym do żadnego conlangu. Ale rób co chcesz. |
Jeśli chodzi o ściślejszą ścisłość, to chodzi mi bardziej o te być - zbyć. A nic innego mi nie przyszło do głowy jak znane formy na -ł, z aorystem było by za dużo zabawy. A czy to jest rosyjskie? Raczej nie. Przeczież "ел" oznacza po rosyjski "jadł", a po sławińsku "ял" oznacza tyle co "ten, który jadł". Rosjanie od tego mają własny imiesłów, który tak jakoś głupio dla tego słowa chyba nie istnieje
Dynozaur napisał: | bandziol20 napisał: | Czy są to jakieś bardziej znane utwory ? A może twórczość własna ? |
To są utwory tej pani, którą ma w sygnaturze. Czyli nie, nikt tego nie zna. |
Ttu się mylisz. Ta pani z sygnaturki to tylko wokalistka. A zespół nie jest tak wcale nieznany. Grają często na zachodzie, nawet angielskojęzyczna płyta wyjdzie jesieńją, a pod ich utworami na Youtube często są jakieś durnoty z "I love you!!!!" i innymi anglijskimi durnotami. W samej Rosji jest to jeden ze sławetniejszych zespołów rockowych, a o nu-metalu czy ogólniej scenie alternatywnej nie mówiąc.
Z drugiej strony, to, że Ci przeszkadza brak popularności u jakiegoś zespołu na zachodzie, oznacza, że należysz do słuchającej Madonny czy innych Lejdi Gag swołoczy.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Henryk Pruthenia dnia Pon 23:54, 18 Lip 2011, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Henryk Pruthenia
Dołączył: 15 Wrz 2009
Posty: 1078
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 1/5 Skąd: Danzig, Silesia
|
Wysłany: Wto 14:53, 19 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
[link widoczny dla zalogowanych]
Troszkę o zaimkach. przymiotnikach, rzeczownikach, przyimkach. I też wymowa lepiej opisana.
Całonocna praca
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mścisław Ruthenia
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 18:31, 19 Lip 2011 Temat postu: |
|
|
Podoba mi się zaimek яс (choć NXR zmierza w innym kierunku mając zü) i ын.
Napisz coś o czasowniku
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Mścisław Ruthenia dnia Wto 21:05, 19 Lip 2011, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|