Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Langue pommeraneşe
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
zavadzky
Moderator
Moderator



Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Wto 13:59, 25 Kwi 2006    Temat postu:

RANY!!! (Nawiązanie do posta Silmethule) JAK KTOŚ MOŻE POMYLIĆ LE POMMERANAISE Z FRANCUSKIM, nawet nie znając owego języka? :/

Przepraszam Wink

Jak ja gadałem po cerolijsku, to kolega się mnie spytał "Dlaczego ty masz taki beznadziejny akcent francuski?". Myślałem, że go zastrzelę. Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Wto 14:06, 25 Kwi 2006    Temat postu:

JAK MOŻNA POPEŁNIĆ TAKI SKANDALICZNY BŁĄD?
le pommeranais albo la (lengue) pommeranaişe

Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Wto 16:12, 25 Kwi 2006    Temat postu:

Anglicy mylą polski i rosyjski, Polacy potrafią mylić holenderski, niemiecki, norweski... dlazego więc nie pomylić le pommeranais i francuskiego? Razz

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Wto 16:31, 25 Kwi 2006    Temat postu:

Silmethúlë napisał:
Anglicy mylą polski i rosyjski, Polacy potrafią mylić holenderski, niemiecki, norweski... dlazego więc nie pomylić le pommeranais i francuskiego? :P

Pa kakomu wy gawaricie?

;)
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
zavadzky
Moderator
Moderator



Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Wto 16:38, 25 Kwi 2006    Temat postu:

Ehem, to serbski był, tak? Razz

Ha, Polak zna holenderski jako "język pełen chrobotu" (no co, tak powiedziała moja polonistka!). A niemiecki... Scheisse i guten Tag. :/

Jak dałem pewnemu Francuzowi tekst w Wenedyku, ten się zdziwił, jak to dużo zapożyczeń romańskich jest w polskim Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Pią 14:02, 05 Maj 2006    Temat postu:

Mała zmiana w wymowie: literę c przed o, r i na końcu wyrazu czytamy jako /k/
I dla ciekawostki: cyrylica pomerańska:

A a
Á á
À à
 â
Б б
С с / przed o, r i na końcu wyrazu: К к
Ć ć
Д д
Е е (na końcu wyrazu: ъ)
É é
È è
Ê ê
Ф ф
Г г
I i
Í í
Ì ì
Î î
Ж ж
К к
Л л
М м
Н н
O o
Ó ó
Ô ô
П п
Р р
Ќ ќ
С с
Ш ш
Т т
У у
Ý ý
В в
Кс кс
Ы ы
З з

Sami dopasujcie Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Wto 16:47, 16 Maj 2006    Temat postu:

Zdecydowałem się na "otwarcie" litery "o" i włączenie do alfabetu znaku "ò". Zastąpi on "ó", "o" i "à" w kilku miejscach. Pozostanie jednak dość rzadkim znakiem.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Śro 15:51, 17 Maj 2006    Temat postu:

Seiphel napisał:
RANY!!! (Nawiązanie do posta Silmethule) JAK KTOŚ MOŻE POMYLIĆ LE POMMERANAISE Z FRANCUSKIM, nawet nie znając owego języka?

Mi się udało norsk-bokmal z francuskim pomylić, więc chyba można. Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Sob 19:47, 27 Maj 2006    Temat postu:

A teraz z kategorii "ciekawostki":
[url=http://pl.wikibooks.org/wiki/Wikibooks:Strony_do_usunięcia#Le_Pommeranais]dyskusja o usunięciu podręcznika Le Pommeranais z polskiego Wikibooks[/url]

Radziłbym przeczytać, te kilka wypowiedzi pokazuje stosunek osób postronnych do naszych sztucznych języków, oczywiście tylko w pewnym aspekcie.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Pon 15:47, 19 Cze 2006    Temat postu:

Obiecany Kwadracikowi czasownik pòdeir - móc, i wszystkie jego możliwe formy.

Bezokolicznik: pòdeir
Gerundio: pòndio
Participio: pòde

présente
1s. je pòde
2s. tu pòdeş
3s. il/ille pòda
1p. nous pòdons
2p. vous pòdent (pòdeir-vous)
3p. ils/illes pòdan

pásse
1s. je pèe
2s. tu pèş
3s. il/ille pèe
1p. nous pèdens
2p. vous pèdent
3p. ils/illes pèes

fúture
1s. je pói
2s. tu póiens
3s. il/ille póiê
1p. nous póiais
2p. vous póiesent
3p. ils/illes póiês

pásse composite
je soui pòde
tu souş pòde
il/ille est pòde
nous êts pòde
vous etenent pòde
ils/illes sont pòde

imperfét
je pèrrai
tu pèiens
il/ille pèrê
nous pèrrais
vous péient
ils/illes pèrês

subjounctivo présentivel
je pude
tu pude
il/ille punt
nous pudens
vous pudent
ils/illes punts

subjounctivo pássivel
j’am pude
tu ai pude
il/ille as punt
nous am pudens
vous açes pudent
ils/illes au punts

condiciónel présentivel
je pòant
tu pòant
il/ille pòît
nous pòants
vous pòjent
ils pòrîs

condiciónel pássivel
j’am pòant
tu ai pòant
il/ille as pòît
nous am pòants
vous açes pòjent
ils au pòrîs

imparatif
2s. tu pódans
2p. vous pódent


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pon 16:13, 19 Cze 2006    Temat postu:

Podoba mi się Smile

Jedno pytanie odnośnie fonologii: co to za dźwięk między "o" i "a"? W polskim, "a" to /a/, "o" to /O/. Nie ma dźwięku między nimi, chyba że /6/, które bardzo przypomina polskie "a" (które jest trochę podniesiona) albo masz na myśli /V/ (angielskie "cut", "hurt").

No i w sumie to trochę przypomina mi to francuski w pisowni Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Pon 16:15, 19 Cze 2006    Temat postu:

To jest dźwięk ten angielski w "cut" i "hurt". W urodziny moje na wiki dodam tabelkę z fonologią. Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gaspar van der Sar




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 138
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Łódź/Rydzynki

PostWysłany: Pon 17:18, 19 Cze 2006    Temat postu:

Kiedy urodziny? Z góry wszystkiego najlepszego, Misiu Wink.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Canis
Administrator
Administrator



Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 17:30, 19 Cze 2006    Temat postu:

Właśnie, kiedy? Wystawimy przyjęcie we wszystkich możliwych językach (Nie dosłownie).

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Pon 20:12, 19 Cze 2006    Temat postu:

En le 1 iuliet. Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5  Następny
Strona 3 z 5

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin