|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Nie 12:50, 06 Gru 2009 Temat postu: Miştezadina |
|
|
Miştezadiŋa to kolejny język typu „mieszanka krakowska” (jak sama nazwa wskazuje) nad którym ostatnimi czasy pracuję – tym razem, oparty nieco bardziej na wzorcach indoojropejskich, choć występują w nim także elementy charakterystyczne dla CiPoJ*.
* Ciupakowych Poglądów na Język, ofkoz.
Fonologia:
Spółgłoski:
Kod: | <1> p [p] t [t] c [tʃ] k [k]
<2> b [b] d [d] ç [dʒ] g [ɡ]
<3> f [f] s [s] ş [ʃ] x [x]
<4> v [v] z [z] z̧ [ʒ] h [ɣ]
<5> m [m] n [n] ņ [ɲ] ŋ [ŋ]
<6> l [l] ļ [ʎ]
<7> r [r]
<8> y [j] |
Samogłoski:
ă [ə] a [ɒ] o [o] u [u]
ĕ [ɘ] ə [æ] e [e] i [i]
Fonotaktyki:
Podane są niżej w notacji à la BNF, gdzie [] oznacza elementy opcjonalne, zaś {} oznacza możliwość 0 lub więcej powtórzeń.
Kod: | <słowo> ::= {<SK>} <S> [<C>]
<SK> ::= <S> [<K>]
<S> ::= [<I>] <V>
<I> ::= <NL> [<L>] | <NLV> | <6-8>
<K> ::= <6-7> | 'n̊'
<NL> ::= <1-4> | 's ş' <1> | 'z z̧' <2>
<L> ::= <6-7> | 'n'
<NLV> ::= 't d s z ş z̧ k g x h' 'v' |
n̊ oznacza tu spółgłoskę nosową dopasowującą się miejscem artykulacji do następującej po niej spółgłoski, zaś oznaczającej n przed samogłoską.
Dodatkowo, obok siebie nie mogą wystąpić dwie samogłoski; oraz niedozwolone są zbitki trzech lub więcej spółgłosek, w których co najmniej dwie spółgłoski są takie same.
Ostatnio zmieniony przez Vilén dnia Pon 16:34, 19 Lip 2010, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Nie 13:05, 06 Gru 2009 Temat postu: |
|
|
Paweł Ciupak napisał: | Artaxes napisał: | W powyższym poście widzę kolejny język wykonany w stylu "ja zrobię to lepiej". |
Akurat w tym przypadku, nie. A z jakimż to językiem ci się to kojarzy, jaki niby miałbym „zrobić lepiej”? . |
Bardzo przypomina mi mój [link widoczny dla zalogowanych]. ale to tylko takie tam skojarzenia dotyczące pewnych podobieństw (szczególnie ortografia). Czuję się jakbym zobaczył lustrzane, bardziej naturalistyczne odbicie własnego conlangu .
Miştezadina wygląda mi na język satemowy. Podaj przemiany fonetyczne, proszę.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Nie 13:16, 06 Gru 2009 Temat postu: |
|
|
Artaxes napisał: | Bardzo przypomina mi mój [link widoczny dla zalogowanych]. |
Uwierz mi, że nawet na niego nigdy nie spoglądałem ;).
Cytat: | ale to tylko takie tam skojarzenia dotyczące pewnych podobieństw (szczególnie ortografia) |
Ortografię to akurat po części zerżnęłem z Jaŋalifu, a częściowo z czuwaskiego, tzn. inspirowałem się nimi – może ty też z tego rżnąłeś, więc podobieństwa wtedy nie byłyby dziwne.
Cytat: | Czuję się jakbym zobaczył lustrzane, bardziej naturalistyczne odbicie własnego conlangu :) . |
Akurat miştezadiŋa z naturalizmem nie będzie miała zbyt dużo wspólnego ;p.
Cytat: | Miştezadiŋa to zapewne język satemowy. |
Niee, po prostu kradnie mnóstwo słownictwa z indoeuropejskich satemowych ;p.
Cytat: | Podaj przemiany fonetyczne, proszę. |
Nie podam, bo nie ma – to nie jest język, który rozwinął się z PIE ;p.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Nie 13:27, 06 Gru 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Ortografię to akurat po części zerżnęłem z Jaŋalifu, a częściowo z czuwaskiego, tzn. inspirowałem się nimi – może ty też z tego rżnąłeś, więc podobieństwa wtedy nie byłyby dziwne. |
Ortografię w dużej części zerżnąłem z tureckiego, a więc faktycznie bardzo blisko :wink: .
Paweł Ciupak napisał: | Artaxes napisał: | Bardzo przypomina mi mój [link widoczny dla zalogowanych]. |
Uwierz mi, że nawet na niego nigdy nie spoglądałem .
Cytat: | ale to tylko takie tam skojarzenia dotyczące pewnych podobieństw (szczególnie ortografia) |
Ortografię to akurat po części zerżnęłem z Jaŋalifu, a częściowo z czuwaskiego, tzn. inspirowałem się nimi – może ty też z tego rżnąłeś, więc podobieństwa wtedy nie byłyby dziwne.
Cytat: | Czuję się jakbym zobaczył lustrzane, bardziej naturalistyczne odbicie własnego conlangu . |
Akurat miştezadiŋa z naturalizmem nie będzie miała zbyt dużo wspólnego ;p.
Cytat: | Miştezadiŋa to zapewne język satemowy. |
Niee, po prostu kradnie mnóstwo słownictwa z indoeuropejskich satemowych ;p.
Cytat: | Podaj przemiany fonetyczne, proszę. |
Nie podam, bo nie ma – to nie jest język, który rozwinął się z PIE ;p. |
OK, pomyliłem się ....
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|