|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
97didek
Dołączył: 04 Sie 2011
Posty: 31
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 11:55, 04 Sie 2011 Temat postu: Mój pierwszy język :) |
|
|
Witam! Jestem tu nowy i to mój pierwszy post, bo chciałbym Wam jak najszybciej zaprezentować mój pierwszy język Mam nadzieje że wam się spodoba
Alfabet-Anuget:
Zapis-Wymowa
A-A
B-Be
C-K przed "e" jak "c"
D-De
E-E, jeśli jest na końcu wyrazu wymawiamy "ehr", nie umiem tego wytłumaczyć Można powiedzieć, że takie francuskie "r".
F-F
G-G, przed "e","i","y" jak "ż"
H-DŻ
I-I
J-J
K-K
L-L
M-M
N-N
O-U
Ô-O
U-U
Û-Ł
P-P
R-R (z ustami jak do "u")
Q-Q
S-S (syczenie)
T-T
V-W
X-X
Czasownik "być":
To esto-Ja jestem (w dosłownym znaczeniu "ja być", ale nie porównuję go z polskim )
Me estô-Ty jesteś
Ka estô-On jest
La estô-Ona jest
Ken estô-Ono jest
Nod estôen-My jesteśmy
Tus estôen-Wy jesteście
Que estôen-Oni są
Pytania:
Eso?-Jak?
Se?-Co?
Aesô-Gdzie?
Pako?-Kiedy?
Gykad?-Ile?
Lokaj?-Dlaczego?
Zd.Pyt:
Dul+czas+'os+reszt.+? np. Dul gide'me no balt?-Jedziesz na górę?
Zd.Twierdzące:
Czas+'os+reczta+. np. Frodum'to de Pôland-Pochodzę z Polski. (kraje prawie tak sam jak w angielskim ;])
Zd. Wykrzyknikowe:
Czas+'os+reszta+nom+! np. Gide'me no balt nom!-Jedziesz na górę!
-------------------------------------------------------
Czas teraźniejszy:
Czas+'os+reszta+. np. Lique'to.-Ja żyję.
Czas.Przyszły:
"Li"+czas+'os+reszta+. np. Li lique'ka.-On żył.
Czas. Przeszły:.
Czas+'os+"li"+reszta+. np. Lique'tus. li-My żyliśmy
----------------------------------------------------------
Przeczenie np. czasu przyszłego
Ni+czas+'os+"li"+reszta+.
Ni Lique'tus li.-My nie żyliśmy. "ni"-"nie"
------------------------------------------------------------
Mam jeszcze trochę gramatyki, ale jak kogoś zainteresuje mój język i napisze tutaj coś, to podam część dalszą Pozdrawiam, liczę na szczere komentarze
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez 97didek dnia Nie 14:01, 07 Sie 2011, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 12:06, 04 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
Zapowiada się ciekawie. Dobry początek.
Cytat: | R-R (z ustami jak do "u") |
[rʷ]. Dziwi.
Cytat: | Mam jeszcze trochę gramatyki, ale jak kogoś zainteresuje mój język i napisze tutaj coś, to podam część dalszą |
Będzie coś o przymiotniku?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
97didek
Dołączył: 04 Sie 2011
Posty: 31
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 12:25, 04 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
Ale się cieszę, że ktoś napisał!! Dziękuję za dobre słowa. Od razu przejdę do tego o co mnie zapytałeś, ale nie będziesz zaskoczony
Przed przymiotnikiem zawsze musi być "el" np. Estô'ka el heso.-On jest mały.
Jak masz jeszcze pytania to dawaj!
-Reszta gramatyki:
--------------------------------------------------------------
Tryby-Tryben:
Orzekający- "normalnie bez zmian" np. Gide'to-Jadę
Rozkazujący- na końcu "j" np. Gide'toj!, ale jeśli mamy "nod" i "tus" to piszemy "ej". np. Gide'nod ej!
Przypuszczający- końcówka "des" np. Gide'to des.-Pojadę.
---------------------------------------------------------------
Miałem też czas niedokonany i dokonany, ale sam się w tym pogubiłem hehe [/b]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Fanael
Dołączył: 27 Lip 2010
Posty: 56
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 13:51, 04 Sie 2011 Temat postu: Re: Mój pierwszy język :) |
|
|
Ja chcę [link widoczny dla zalogowanych]!
Takie jak polskie [a]?
97didek napisał: | B-Be
D-De | [bɛ] i [dɛ]?
Są dokładnie tym samym [k]?
Jakie "E"? Takie jak polskie [ɛ]?
97didek napisał: | jeśli jest na końcu wyrazu wymawiamy "ehr", nie umiem tego wytłumaczyć :) Można powiedzieć, że takie francuskie "r" | [ʁ].
97didek napisał: | G-G, przed "e","i","y" jak "ż" | Bardziej jak polski retrofleks [ʐ] czy też zadziąsłowe [ʒ], jak w angielskim czy francuskim?
Jak polskie [ɖʐ] czy jak angielskie [dʒ]?
Jak polskie [ɔ]?
97didek napisał: | R-R (z ustami jak do "u") | Musi być drżące, [rʷ]? Czy na przykład jest uderzeniowe, [ɾʷ]?
[link widoczny dla zalogowanych]? Czy po prostu [ku]/[kw]?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Fanael dnia Czw 13:52, 04 Sie 2011, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 16:51, 04 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
Cytat: | polski retrofleks [ʐ] |
Polemizowałbym.
Cytat: | E-E, jeśli jest na końcu wyrazu wymawiamy "ehr", nie umiem tego wytłumaczyć Smile Można powiedzieć, że takie francuskie "r". |
Me, Que czyta się "mehr", "kuehr" [mɛʁ kweʁ], dobrze myślę?
Swoją drogą, jak czyta się Y w tym języku?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
97didek
Dołączył: 04 Sie 2011
Posty: 31
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 17:00, 04 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
Y czyta się normalnie Bardzo przepraszam, ale na poprzedni post nie odpowiem, bo nie rozumiem go do końca A "tryben" dlatego, bo żeby zapisać l.m na końcy trzeba dać "en", np. Lak-Laken, Mur-Mury.
Osoby czyta się tak:
To-Tu
Me-Me"hr" (tak jak pisałeś )
Ka-Ka
La-La
Ken-Ken
Nod-Nud
Tus-Tus (i takie lekkie krótkie syczenie )
Que-"Kłuehr" (tak jak pisałeś )
Nie wiem czy nie zmieć tych "hr" w osobach, bo trudno to wymówić
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez 97didek dnia Czw 17:04, 04 Sie 2011, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Fanael
Dołączył: 27 Lip 2010
Posty: 56
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 18:22, 04 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
Milyamd napisał: | Cytat: | polski retrofleks [ʐ] |
Polemizowałbym. | Wiem, że z chęcią zrobiłbyś z tego [ʒ] (nawet gdzieś kiedyś zrobiłeś) :P. Częściej słyszę <ż> wymawiane bardziej jak [ʐ], więc jest [ʐ].
97didek napisał: | Y czyta się normalnie :) | Normalnie = jak w polskim? Nuda :P
97didek napisał: | Bardzo przepraszam, ale na poprzedni post nie odpowiem, bo nie rozumiem go do końca :) | Wiem, że to wszystko wygląda trochę strasznie ;-)
Na początku tamtego posta dałem link do artykułu na Wikipedii o tych znaczkach, możesz (nawet powinieneś, bo IPA się przydaje) poczytać o tym, jakie dziwne dzwięki potrafi wydobyć człowiek, wielu z nich nawet posłuchać.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
BartekChom
Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 15 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 18:51, 04 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
97didek napisał: | Bardzo przepraszam, ale na poprzedni post nie odpowiem, bo nie rozumiem go do końca |
Lepiej postaraj się zrozumieć. To tutaj podstawa.
Jak polecał Fanael [link widoczny dla zalogowanych]
Wymowę podaje się w nawiasach kwadratowych (albo w ukośnych - jakby mniej precyzyjnie)
[ɛ] to polskie szerokie e (wąskie [e] dla Polaka brzmi pośrednio między i a e)
[ɔ] to analogicznie polskie szerokie o (wąskie [o] dla Polaka brzmi pośredni między u a o)
ʷ oznacza labializację, czyli właśnie usta do u
[r] to wyraźne drżące r, a [ɾ] takie byle jakie
[q] oznacza spółgłoskę języczkową bezdźwięczną zwartą, czyli coś jak k, tylko język sięga głębiej
[ʁ] to właśnie francuskie r (spółgłoska języczkowa szczelinowa dźwięczna albo spółgłoska języczkowa półotwarta dźwięczna)
[w] oznacza angielskie w albo polskie ł (wałczące, jest też wymowa sceniczna/kresowa/rosyjska [ɫ])
[ʐ] i [ʒ] oznaczają z grubsza to, co polskie ż (pierwsze może mieć wywinięty do tyłu język, a drugie być trochę miękkie i nie wiadomo, które bardziej pasuje do polskiego)
Reszta znaków z wiadomości Fanaela znaczy właściwie to, co w polskiej pisowni.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pingijno
Dołączył: 15 Paź 2010
Posty: 674
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 19:21, 04 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
Wygląda merowato!
Rzeczy, które mnie zaciekawiły:
Cytat: | R-R (z ustami jak do "u") |
O, zaokrąglenie do drżących! gód!
Cytat: | To esto-Ja jestem (w dosłownym znaczeniu "ja być", ale nie porównuję go z polskim Smile )
Me estô-Ty jesteś |
Czy na pewno nie odwrotnie?
Ale może być nawet odwrotnie, mi to nie przeszkadza, będzie dość oryginalnie.
Jakieś to dziwne, że większość do zaimka pytającego "co", akurat tworzy "se" lub coś podobnego.
Język ogólnie przypada mi do gustu. Ma słownictwo trochę aprioryczne, ale też z indoeuropejskich. Czyli takiśjakiś mer.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 19:51, 04 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Wiem, że z chęcią zrobiłbyś z tego [ʒ] (nawet gdzieś kiedyś zrobiłeś) . Częściej słyszę <ż> wymawiane bardziej jak [ʐ], więc jest [ʐ]. |
Symbol.
Dla mnie [ʐ] oznacza głoskę cofniętą, taką jak amerykańskie "r" [ɻ]. Prawie w ogóle nie słyszę takiej głoski w polskim (co najwyżej wymawianą przez obcokrajowca).
Polski dźwięk różni się od francuskiego czy angielskiego, jednak nie cofnięciem, a brakiem zmiękczenia. I "ż" zapisuję jako [ʒ], a francuskie "j" jako [ʒʲ].
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mścisław Ruthenia
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 20:35, 04 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
Nawet nieźle jak na kogoś nowego.
Fanaelu, jak śmiesz wypowiadać się tonem znawcy?! (dżołk)
97didek Masz coś o odmianie rzeczownika? Odmienia się w ogóle przez przypadki? Ile ich jest (jeśli w ogóle)?
I przy okazji- witam
Ps.: Proponowałbym zmienić nick
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Mścisław Ruthenia dnia Czw 20:36, 04 Sie 2011, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pingijno
Dołączył: 15 Paź 2010
Posty: 674
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 21:36, 04 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
Mścisław Ruthenia napisał: |
Ps.: Proponowałbym zmienić nick |
Mam znowu przypomnieć mój porównawczy, rasistowski żart?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Pingijno dnia Czw 21:37, 04 Sie 2011, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Fanael
Dołączył: 27 Lip 2010
Posty: 56
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 21:37, 04 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
Milyamd napisał: | Dla mnie [ʐ] oznacza głoskę cofniętą, taką jak amerykańskie "r" [ɻ]. | Niom. Dokładnie w ten sposób realizuję "ż". Więc, przynajmniej dla mnie, to jest retrofleks i retrofleksem będzie. :P
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Fanael dnia Czw 21:39, 04 Sie 2011, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
zavadzky
Moderator
Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 49 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Czw 22:09, 04 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
Nooblang wykryty, postaraj się bardziej
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pingijno
Dołączył: 15 Paź 2010
Posty: 674
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 22:13, 04 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
zavadzky napisał: | Nooblang wykryty, postaraj się bardziej |
[link widoczny dla zalogowanych]
tak, wymądrzam się.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Pingijno dnia Czw 22:14, 04 Sie 2011, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|