|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Śro 17:19, 16 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Milya0 napisał: |
1 000 000 (milion) - tma
1 000 000 000 (miliard) - tysiąc tem
1 000 000 000 000 (bilion) - woron
1 000 000 000 000 000 (biliard) - tysiąc woronów
1 000 000 000 000 000 000 (trylion) - tma woronów
1 000 000 000 000 000 000 000 (tryliard) - tysiąc tem woronów
|
ćma, ciem, wron - jak coś; starczy już że mamy Welesy i Peruny (swoją drogą zawsze się zastanawiałem, czy to ma być z ukraińskiego, czy pseudoprasłowiański jakiś...)
Silmethúlë napisał: | poużyto |
Piiip, piiip, piip, wykryto czeski...
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Śro 17:21, 16 Cze 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Śro 17:33, 16 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Dynozaur napisał: | Teraz, proszę o pojazd. |
Poza tem, brzmicie jak Janko Gorenc.
A poza tem znowu, jak dla mnie wystarczy już zwykły czystopolski…
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 17:52, 16 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
A poza tem wszystkiem duperelem, to na Nonsensopedyji zamierzają zrobić wersję wysokopolską (czystopolską).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Śro 17:54, 16 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Piiip, piiip, piip, wykryto czeski... |
Uuuups, masz mnie . Damn, czeski, polski, czasem słowacki zaczynają mi się mieszać, szczególnie przy próbach pisania archaizowanym polskim.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Silmethúlë dnia Śro 17:54, 16 Cze 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Śro 18:00, 16 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Silmethúlë napisał: | Kiedy poślední ráz w Polsce było to słowo poużyto jest? Wolą jednako, myślą, meni staré "já", bez "z". |
Ja glądnął jeśm, jeno jedzin raz... Imajesz prawdą, zbożniej używać "ja".
swoją drogą, jak się nazywa wyraz, który został użyty tylko jeden raz. Był jakiś dziwny wyraz na "h" na to (hamlet, haluks, coś w ten deseń), ale zapomniałem tego słowa.
pittmirg napisał: | ćma, ciem, wron - jak coś; starczy już że mamy Welesy i Peruny (swoją drogą zawsze się zastanawiałem, czy to ma być z ukraińskiego, czy pseudoprasłowiański jakiś...) |
W SCSie był tam jer twardy, więc tma - tem. To właśnie odróżnia ten wyraz od "ćmy", choć być może jest powiązany.
A co do bożków, nie znam się na tym (i nie chcę), więc nie wnikam za bardzo, ale uważam, że powinien być Piorun, Wielos itd. I choć nie zamierzam z tym walczyć w ogólnym polskim, to w Narzeczu Wysokopolskim powinniśmy prawowitych polskich nazw rzeczy związanych z pogaństwem. Szkoda, że wszystko, co prasłowiańskie wtórnie pozapożyczaliśmy. To samo z nazwami ludów, np. mamy jakichś dziwnych "Waregów" zamiast "Warzęgów". W wysokopolskim, oczywiście, jedyną akceptowaną nazwą są Warzęgowie. Przy okazji, można by od tego etnonimu utworzyć czystopolską nazwę Szwecji (tak, jak to zrobiłem w zimnym). Wiem, że zmienianie nazw geografijnych (chociaż państwa to akurat bardziej polityka niż geografja) to temat kontrowersyjny, ale kiedy istnieje słowiańskie określenie ludów zamieszkujących dany obszar lub nazwa jest łatwo przetłómaczalna, lub też istnieje pierwotniejsza, bardziej swojska nazwa w innym języku słowiańskim - tedy nowotwór powinien zostać utworzony.
Paweł Ciupak napisał: | A poza tem znowu, jak dla mnie wystarczy już zwykły czystopolski… |
Może i tak... Chociaż, ja tam lubię kombinowanie z naszym ojczystym językiem (k' mieszanym uczuciom postronnych)... Polski, radopolski, dynopolski, antypolski, wysokopolski, nawysszepolski... trochę tego jest.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Śro 18:18, 16 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Dynozaur napisał: |
pittmirg napisał: | ćma, ciem, wron - jak coś; starczy już że mamy Welesy i Peruny (swoją drogą zawsze się zastanawiałem, czy to ma być z ukraińskiego, czy pseudoprasłowiański jakiś...) |
W SCSie był tam jer twardy, więc tma - tem. To właśnie odróżnia ten wyraz od "ćmy", choć być może jest powiązany. |
If so, to sry - myślałem, że to miał być właśnie etymologiczny odpowiednik ćmy, które to słowo może i po polsku znaczyć mnóstwo.
(Chociaż SCS też nie zawsze może tu być wyrocznią odnośnie stanu prasł., bo miał w niektórych wariantach tendencje do mieszania i wymieniania jerów zależnie od otoczenia fonetycznego czy z powodu ich zaniku w mowie.)
Cytat: | że powinien być Piorun, Wielos itd |
Albo Wlos, jeżeli był *velsъ, jak mi się wydaje. Choć chyba nie ma pełnego konsensusu co do formy prasł. tego imienia.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Sob 10:33, 19 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Jak tak patrzę po Vasmerze i guglach, to okazuje się, że może w tym przypadku coś być na rzeczy z tym SCS-owym mieszaniem jerów:
[link widoczny dla zalogowanych]
Vasmer:
Cytat: |
Word: тьма
Near etymology: I, тёмный, укр. тьма, блр. цьма, др.-русск., ст.-слав. тьма σκότος (Остром., Ассем., Супр.), болг. тъма, тма (Младенов 644), сербохорв. та́ма "мрак, туман", словен. tǝmá, tmà, чеш., слвц. tma, польск.. ćma, в.-луж. ćma, н.-луж. śma, полаб. tå ́mа.
Further etymology: Праслав. *tьma родственно лтш. timа "темнота", timt, timst "темнеть", лит. tamsà "мрак", témti, témstа "темнеть", др.-инд. támas ср. р. "мрак", авест. tǝmah- (ср. р.) -- то же, др.-ирл. tеmеl "темнота", лат. tenebrae мн. "мрак" (*temesrai), temere "вслепую, без причины", д.-в.-н. dёmаr "сумерки", dinstar "мрачный"; см. И. Шмидт, Pluralb. 206 и сл.; Бецценбергер, ВВ 17, 220; Траутман, ВSW 322 и сл.; М.--Э. 4, 190 и сл.; Шпехт 11; Вальде -- Гофм. 2, 656 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 109; Махек, Rесhеrсhеs 35.
Word: тьма
Near etymology: II "бесчисленное множество, десять тысяч", укр. тьма, блр. цьма, др.-русск., ст.-слав. тьма μυριάς (Рs. Sin., Еuсh. Sin., Клоц., Супр., Остром.; см. Дильс, Aksl. Gr. 218), словен. tǝmà "множество", др.-польск. ćmа "десять тысяч". Считается калькой тюрк. tuman "десять тысяч, мгла", которое объясняли частично из авест. dunman- "туман" (Шёльд, Lw. St. 37 и сл.; Гуйер, LF 52, 310), частично -- из тохар. tumane, tumāṃ "десять тысяч" (Мейе, IJb. I, 19); см. Мi. ЕW 349; Ашбот, KSz 13, 329 и сл.; Мейе, ВSL 23, 2, 114; Френкель, IF 50, 98; Брюкнер 66.
Trubachev's comments: [См. еще Вернадский, Fоr R. Jakobson, стр. 589 и сл. -- Т.] |
Być może, jeżeli istniało rozróżnienie między тьма a тъма w SCS-ie, to na tej zasadzie, co w ogólnopolskim między dziewka i dziwka.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Sob 10:33, 19 Cze 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Wto 23:42, 03 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
[link widoczny dla zalogowanych].
z najciekawszych:
nieud - pech
leniwnik - szlafrok
umiejca - mistrz
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez varpho dnia Wto 23:45, 03 Sie 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Serpentinius
Moderator
Dołączył: 17 Maj 2006
Posty: 497
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa / Piotrków Tryb.
|
Wysłany: Pon 15:50, 30 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Jako, że nowy to słowo zupełnie nie słowiańskie, ani nie polskie, to proponuję nowotwór - bierzący.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Pon 16:06, 30 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Bieżący.
Cholernie częsty ort, nawet mnie się zdarza.
Ale po co? Przecież słowo "nowy" jest PIE. Nawet jeżeli zapożyczone (w co wątpię), to baaaardzo wcześnie, w czasach prasłowiańskich.
Nawet Osetyjczycy i Ormianie (oba języki aryjskie, ale pogwizdane) mają słowo "nowy" podobne do naszego.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Pon 16:06, 30 Sie 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pon 17:00, 30 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Serpentinius napisał: | Jako, że nowy to słowo zupełnie nie słowiańskie, ani nie polskie |
Wat.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pon 18:09, 30 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
Niesłowiański, bo brzmi za bardzo podobnie do odpowiednika łacińskiego? W takim razie słowo "dom" też (bo przecież do zapożyczenie z "domus"), proponuję nowotór stojec
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Pon 19:24, 30 Sie 2010 Temat postu: |
|
|
I, z tego co wiem, taką samą drogą w końcu poszedł autor wysokoislandzkiego (dla informacji: Belg) i zaczął "oczyszczać" islandzki z czysto germańskich słów. Ale nie znam szczegółów, islandzki mnie przeraża, nawet ten normalny.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Pon 19:24, 30 Sie 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Serpentinius
Moderator
Dołączył: 17 Maj 2006
Posty: 497
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa / Piotrków Tryb.
|
Wysłany: Czw 17:27, 02 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Dynozaur napisał: | Bieżący.
Cholernie częsty ort, nawet mnie się zdarza.
|
Dlatego napisałem nowotwór, bo ja poważnie piszę o bierzącym, a nie o bieżącym. Jak tam można czytać nieuważnie. Ech
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 8:24, 03 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Serpentinius napisał: | bo ja poważnie piszę o bierzącym |
wow ! a jak doszedłeś do tej formy ?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|