Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Narzecze wysokopolskie
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 5, 6, 7 ... 40, 41, 42  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hapana Mtu




Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warsina, Weneda

PostWysłany: Pon 3:56, 27 Sie 2007    Temat postu:

Rzeczywiście, dygresja...
W podstawówce mnie uczyli, że po polsku powinno się mówić "sobota i niedziela" albo "dni wolne w końcu tygodnia". Ale po tarakańsku jest PnišŠuo, czyli "koniec tygodnia" właśnie. Może być jeszcze "lenidni", czyli dni na odpoczynek, albo "bimbokres" - okres bimbania.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pon 14:09, 27 Sie 2007    Temat postu:

Cytat:
W podstawówce mnie uczyli, że po polsku powinno się mówić "sobota i niedziela" albo "dni wolne w końcu tygodnia".


Podstawówki to zatrute gniazda najgorszych form zgniłego preskryptywizmu. :)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Serpentinius
Moderator
Moderator



Dołączył: 17 Maj 2006
Posty: 497
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa / Piotrków Tryb.

PostWysłany: Wto 8:42, 28 Sie 2007    Temat postu:

Weekend to mogłoby być WYCHODNIE. Z jednej strony przymiotnik oznaczający, że dni są wychodnie, a w słowie ukryte słowo dnie. I wszystko jasne i proste. Smile

A ostatnio myślałem nad polskim odpowiednikiem poczty. Co powiecie na Posyłkarnię. Smile


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Wto 11:14, 28 Sie 2007    Temat postu:

A e-mail to będzie prądnikowa posyłkarnia :)

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hapana Mtu




Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warsina, Weneda

PostWysłany: Wto 17:14, 28 Sie 2007    Temat postu:

"Wychodnie" to prawie jak po rosyjsku...

A dla imejla ktoś kiedyś wymyślił nazwę "listel" od "list elektroniczny". Tylko to "elektro" też jest obce, więc idźmy dalej. A dalej "elektro" to po grecku bursztyn (kołacze mi z lekcji fizyki). Ale "bursztyn" jest niemiecki. Pozostaje jantar. List jantarny - listar?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Wto 17:20, 28 Sie 2007    Temat postu:

Hapana Mtu napisał:
Pozostaje jantar.

Jantar jest z kolei z litewskiego gintaras.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Wto 17:57, 28 Sie 2007    Temat postu:

To na pewno źródło, a nie kognat? Litewski ma też np. vilkas Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Wto 18:09, 28 Sie 2007    Temat postu:

Gdzieś czytałem, że po islandzku "elektryczność" to dosłownie "moc bursztynu" :wink: (a dokładnie, [link widoczny dla zalogowanych])

Paweł Ciupak napisał:
Jantar jest z kolei z litewskiego gintaras.

Języki słowiańskie w ogóle zdają się nie mieć zbyt wielu rodzimych słów związanych z morzem.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Wto 18:42, 28 Sie 2007    Temat postu:

Cytat:
Języki słowiańskie w ogóle zdają się nie mieć zbyt wielu rodzimych słów związanych z morzem.


No tak. "Ryba" też jest zapożyczeniem, prawdopodobnie w ogóle nie indoeuropejskim.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Pijotrfieczerst
Gość






PostWysłany: Wto 20:05, 28 Sie 2007    Temat postu:

Ale litewski ma podobno najwięcej cech języka praindoeuropejskiego, więc...
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hapana Mtu




Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warsina, Weneda

PostWysłany: Śro 2:37, 29 Sie 2007    Temat postu:

OK. Sprawdziłem.
[link widoczny dla zalogowanych]
Cytat:
Słowiańska nazwa jantar została przejęta od Litwinów, a ta od fenickiej nazwy jainitar - żywica morska.

Ale na swoje usprawiedliwienie zaznaczę, że jest to bardzo wczesna pożyczka, bo istnieje w serbochorwackim, a oni z Litwą kontakty mieli raczej słabe.

A sam artykuł na Wiki podkłada nowe pomysły. Zamiast jantaru może być "spłonkam" - spłonięty kamień albo "morzyca" - żywica morska.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Serpentinius
Moderator
Moderator



Dołączył: 17 Maj 2006
Posty: 497
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa / Piotrków Tryb.

PostWysłany: Śro 9:43, 29 Sie 2007    Temat postu:

Spłonkam brzmi źle. Bo jest tworem niesamowicie przypominającym słowotwórstwo angielskie. Lepiej brzmiałby spłonień.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Śro 9:59, 29 Sie 2007    Temat postu:

Cytat:
OK. Sprawdziłem.
[link widoczny dla zalogowanych]
Cytat:
Słowiańska nazwa jantar została przejęta od Litwinów, a ta od fenickiej nazwy jainitar - żywica morska.




Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Serpentinius
Moderator
Moderator



Dołączył: 17 Maj 2006
Posty: 497
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa / Piotrków Tryb.

PostWysłany: Śro 10:39, 29 Sie 2007    Temat postu:

To może żywiceń morski. Oczywiście morski jest zbędny, ponieważ słowo żywiceń nie istnieje, więc nie ważne jaki. Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Serpentinius
Moderator
Moderator



Dołączył: 17 Maj 2006
Posty: 497
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa / Piotrków Tryb.

PostWysłany: Śro 21:02, 29 Sie 2007    Temat postu:

Myślę sobie, że musimy dopuszczać niektóre słowa mimo, że przypominają te z innych języków. Po prawda jest taka, że słowa matka i morze są etymologicznie zbratane z łac. mater i mare. A tylko wynik wspólnych korzeni języków europejskich.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 5, 6, 7 ... 40, 41, 42  Następny
Strona 6 z 42

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin