|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pią 21:59, 20 Kwi 2007 Temat postu: Novogražni |
|
|
Oto moja przeróbka mojego dawnego projektu języka słowiańskiego - gradskiego. Nowograżny przypomina pod względem słownictwa języki zachodniosłowiańskie, ale przede wszystkim cechuje się kilkoma unikalnymi "historycznymi" odrębnościami:
- Ma tylko 4 przypadki (5 dla zaimków)
- Palatalizacja zaszła w specyficzny sposób: t d k g n przeszły w ć ž č ž ń. Miękkie l przeszło w j, w przypadku r i większości pozostałych spółgłosek palatalizacja zanikła (dg. pas - pies, drevo - drzewo).
- a jest zawsze spółgłoską epentetyczną (np. žań - dzień)
- Nie ma rozdziału na i i y
- Segmenty sć sč przeszły w ść šč, a następnie zostały uproszczone do ś š, np. miloś - miłość. Ś ma tutaj inne pochodzenie niż w języku polskim (spalatalizowane s nie ulega zmianom).
- Spalatalizowane samogłoski przechodzą w j przed niespalatalizowanymi, np. oćač w dopełniaczu i bierniku ma formę ojča.
- č przeszło w š przed innymi spółgłoskami, np. šlovek - człowiek.
- h przechodzi w g w wyrazach rodzimych i znika w popularnych zapożyczeniach, ch pozostaje zapisywane jako dwuznak*
- Formy zdrobnione mają szczególną rolę w słowotwórstwie i wiele wyrazów technicznych (np. części mowy) są tworzone w ten sposób (np. czasownik - slovko od slovo, przymiotnik - pridaško od pridat)
- Czas przeszły i liczba mnoga nie są rozróżnianie przez płeć, mimo że ten pierwszy pochodzi od podobnych form jak np. w polskim (nie od danwego słowiańskiego czasu przeszłego).
- Wiele elementów słowotwórczych i składniowych odróżnia się od innych języków słowiańskim. Słowo v (w) zastępuje forma u, np.u Polše - w Polsce, negacja jest oddzielana myślnikiem od wyrazów negatywnych (np. ńikogo-ńe) i stanowi pewną formę sufiksu (podobnie jak se, czyli "się"), w słowotwórstwie u- zastępuje z- przy formach dokonanych (ubić - zabić).
* Myślałem nad przejściem ch w k... to by było chyba nawet ciekawe. Kleb, sluk, kvitać ;)
Przykładowy tekst - "Ojcze Nasz":
Oćač naš, ktori jes u ńebu
Svetov-se meno tvoje
Prijž krajastvo tvoje
Buž voja tvoja
Jak u ńebu, no i u zeme
Chleba našego žajnego daj nam u-tego-žńu
I zapomńij nam naše vini
Jak i mi zapominami našim vinnim
I ńeprovaž nas do pokusi
Aje nas ubav od zlu
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Sob 20:33, 21 Kwi 2007, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Pią 22:10, 20 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
Wygląda toto ciekawie.
Powiem szcerze, że to "j" mi się nie poodba w miejscu "l", ale podobać się nie musi .
co do przejscia "ch" w "k", jestem za, faktycznie byłoby to ciekawe. Sam jakiś czas temu myślałem nad stworzeniem czegoś z ch->k ale jakoś chęci brak .
Aha, brakuje mi jeszcze rozrżónienia (czy może ono jest, tylko w poście go nie przedstawiłeś?) ź i ž, przy tych ś i š oraz ć i č.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Serpentinius
Moderator
Dołączył: 17 Maj 2006
Posty: 497
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa / Piotrków Tryb.
|
Wysłany: Sob 9:28, 21 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
W moim słowskim również zastąpiłem ch przez k:
swoich -> svoik,
mych -> myk,
chleb -> kleb.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Sob 11:05, 21 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
Cytat: | co do przejscia "ch" w "k", jestem za, faktycznie byłoby to ciekawe. |
Okej, wprowadzę to
Cytat: | Powiem szcerze, że to "j" mi się nie poodba w miejscu "l", ale podobać się nie musi |
A mi się akurat podoba... poje (pole), pisaćej (pisarz), juži (ludzie), zejeni (zielony), vižeju (widziałem/am).
Cytat: | Aha, brakuje mi jeszcze rozrżónienia (czy może ono jest, tylko w poście go nie przedstawiłeś?) ź i ž, przy tych ś i š oraz ć i č. |
Akurat ź nie ma (tak jak nie ma dź)
Ź musiałoby się chyba właśnie od dź wywodzić, a jego nie wprowadzałem (d palatalizuje się do ž, jak g).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Wiktor
Dołączył: 23 Cze 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Bolesławiec
|
Wysłany: Sob 18:53, 21 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
Cytat: | W moim słowskim również zastąpiłem ch przez k:
swoich -> svoik,
mych -> myk,
chleb -> kleb. |
Nie tylko ty w słowskim. Są tacy, którzy zrobili to w polskim - co ty ode mnie kcesz?!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Nie 10:55, 22 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
Crivain napisał: | Nie tylko ty w słowskim. Są tacy, którzy zrobili to w polskim - co ty ode mnie kcesz?! |
Przypomniała mi się przy tym Bogurodzica - „Twego dziela Krzciciela, bożycze” ;).
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Nie 12:07, 22 Kwi 2007 Temat postu: |
|
|
W staropolskim to chyba było normalne, ale tylko przed niektórymi spółgłoskami... mamy nawet ślady, np. imię "Krzysztof" od "Christopheros".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Serpentinius
Moderator
Dołączył: 17 Maj 2006
Posty: 497
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa / Piotrków Tryb.
|
Wysłany: Wto 10:55, 31 Lip 2007 Temat postu: |
|
|
W staropolskim głównie zamieniano ch na k w słowach o pochodzeniu nie słowiańskim.
Słuchaj Kwadrat. Planujesz tworzyć ten język dalej? Masz dobre pomysły co do niego.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Wto 12:55, 31 Lip 2007 Temat postu: |
|
|
Na razie go zostawiłem Może jeszcze kiedyś to niego wrócę.
Czytaj: Raczej nie
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|