Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Novoslovienskij jazyk
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... , 9, 10, 11  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Mônsterior




Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 19:16, 17 Gru 2010    Temat postu:

Ja nawet chciałem sobie kupić, ale stwierdziłem, że nie stać mnie na kupowanie książek w celach czysto właściwie kolekcjonerskich.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Henryk Pruthenia




Dołączył: 15 Wrz 2009
Posty: 1078
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 1/5
Skąd: Danzig, Silesia

PostWysłany: Pią 19:31, 17 Gru 2010    Temat postu:

Mnie też nie stać, ale mnie to słabo obchodzi Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Mônsterior




Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 19:59, 17 Gru 2010    Temat postu:

Знаєш, я вже забув, коли я купив книжку Wink
Як я хочу щось прочитати, ходжу до бібліотеки або позичаю книжки від знайомих Smile


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Mścisław Ruthenia




Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 13:27, 19 Gru 2010    Temat postu:

Jakby to ując po dziewięciersku:
Truszkie çe offtop zrobiɫ.

ç, ɫ- IPA Wink


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Mścisław Ruthenia dnia Nie 13:30, 19 Gru 2010, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Nie 15:46, 19 Gru 2010    Temat postu:

Mônsterior napisał:
Знаєш, я вже забув, коли я купив книжку Wink
Як я хочу щось прочитати, ходжу до бібліотеки або позичаю книжки від знайомих Smile


ходжу? Przez "дж"?

знайомих - czy to oby na pewno po ukraińsku?

I fakt, wykolejamy temat.

Togdy Slovianski imat "y", imat vokativ i ovo čudesno [pol. dziwne] "ř". I ta nova, gnusna Slovianska russko-serbska kirillica - to je vel'mi, vel'mi zla reforma. Ja načinaju dumati, što nastojači Slovianski je Novoslovienski s menšim gramatičeskym bogatstvom.

Rovno Slovianski, kakže Novoslovenski, imate jedno spol'no hybljenje - Formy imperativa. Pišij? Počemu "pišij"? Taka forma něxistujet v NIŽĚDNOM Slovianskom jazycě. Taky nenatural'ny formy ne dolžny existovati v naturalističeskom mezujazyce. V natural'nyh slovianskyh jazycěch, -j je končina imperativa tol'ko, kogdyž stem [rdzeń, temat] glagola končajet sja na samozvuk. Pri spolozvučnostemovyh glagolěh, končina imperativa dolžna byti -i.

Del-aj - jako del-aj-u (delajva, delajta, delajme, delajte)
Piš-i - jako piš-u (pišiva, pišita, pišime, pišite)
Slyš-i - jako slyš-u (slyšiva, slyšita, slyšime, slyšite)

Tako je bolje natural'no i bolje krasno. Homofonnost' s formami sučego vremena ne je vel'ky problem, v mojej opinije.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Nie 15:54, 19 Gru 2010, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Nie 16:58, 19 Gru 2010    Temat postu:

Dynozaur napisał:
ходжу? Przez "дж"?

Może chodziło mu o ś.p. Envera H. Hoxhę?

Cytat:
знайомих - czy to oby na pewno po ukraińsku?

Pewnie nie…

Cytat:
Togdy Slovianski imat "y", imat vokativ i ovo čudesno [pol. dziwne] "ř".

Bože, Slovianski imajet teper „y” i „ř”? Idjotizmus.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Mścisław Ruthenia




Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 18:11, 19 Gru 2010    Temat postu:

Slovianski się polonizuje. Od niedawna "język" to "jezyk" (wcześniej "jazik")

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Nie 18:29, 19 Gru 2010    Temat postu:

Tak, i łabędź to labeď, chociaż powinien by to labuď, a nawet labuť (w staropolskim było "łabęć"). I ciekawe, dlaczego w rodzaju żeńskim (chociaż może to pierwotne, czyżby to polski dodał łabędzi jaj?).

Polonizmem też pachną "penedzy". Tylko polski ma "dz", przecież.

Widać, że Slovianski poszedł w naturalizm na całość. Nie rozumiem więc, dlaczego trzymane są tam takie relikta schematyzmu (i inne nienaturalne oblesieństwa) jak:

-"tutčas" (zamiast "tugda", które tak samo regularne, a jakie ładniejsze)
-"tutto" (dlaczego nie toj/onoj, ew. toj/tamtoj, w ostateczności tutoj/tamtoj. Ale na cholerę te italoidalne "tutto"?)
-Uschematyzowane liczebniki (peťsto? deveťsto?)
-Dziwne słowa (katka? povremenje? nedelok? Naprawdę, czy ten -ok czyni wyraz mniej falsefriendowym niż "nedeľa"?)
-To obrzydliwe -ij w trybie rozkazującym (o czym wspominałem w poprzednim poście)
-To beznadziejne vyše- (co wcale nie jest zrozumiałe dla wszystkich Słowian, wbrew temu, co twierdzi JvS)
-Dziwny tryb przypuszczający (ja byl by pisal, nie za długie to?)
-Obleśne formy 3 os. l.mn. typu "prosijut"
-Typowo rosyjskie nazwy gramatyczne (czy jakikolwiek Słowianin, poza Rosjaninem, rozumie słowo "prilagatelno"?)
-I wiele, wiele innych.

Chyba kiedyś wjadę na to forum i napiszę listę proponowanych reform. Twisted Evil Ale nie staje mi odwagi.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Nie 18:32, 19 Gru 2010, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Mścisław Ruthenia




Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 19:22, 19 Gru 2010    Temat postu:

To niech Ci stanie Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Nie 20:21, 19 Gru 2010    Temat postu:

Dynozaur napisał:
Tak, i łabędź to labeď, chociaż powinien by to labuď

Powinno być „lebeď”… ;p

Cytat:
I ciekawe, dlaczego w rodzaju żeńskim (chociaż może to pierwotne, czyżby to polski dodał łabędzi jaj?).

Czechosłowacka innowacja, zdaje się, podobnie jak końcowe -ť…

Cytat:
-"tutčas" (zamiast "tugda", które tak samo regularne, a jakie ładniejsze)

Albo „sejčas”…

Cytat:
-Dziwne słowa (katka? povremenje? nedelok?

Żrakulizm…

Cytat:
(czy jakikolwiek Słowianin, poza Rosjaninem, rozumie słowo "prilagatelno"?)

Bułgar. Ale fakt, powinno być „pridavne”…
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Mônsterior




Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 20:16, 20 Gru 2010    Temat postu:

Vilén napisał:
Dynozaur napisał:
ходжу? Przez "дж"?

Może chodziło mu o ś.p. Envera H. Hoxhę?

Cytat:
знайомих - czy to oby na pewno po ukraińsku?

Pewnie nie…

Dziękuję Ci za zabranie głosu, o znawco!
Oba wyrazy przeze mnie użyte istnieją i użyłem ich w poprawnych formach.
Wystarczy pogooglować troszkę...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Pon 20:38, 20 Gru 2010    Temat postu:

A więc to Slovianskie *dj > dž to nie takie głupie, skoro ukraiński tak ma (i djalekta torlackie też, z tego co wiem). Dobrze wiedzieć. Myślałem, że we wszystkich wzchodnich *dj > ж.

Ci "znajomi" to pewnie polonizm. Chyba, że o czymś nie wiem (czy ukraiński zachował imiesłowy przeszłe bierne na -omy?).


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Mônsterior




Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 21:11, 20 Gru 2010    Temat postu:

Dynozaur napisał:
A więc to Slovianskie *dj > dž to nie takie głupie, skoro ukraiński tak ma (i djalekta torlackie też, z tego co wiem). Dobrze wiedzieć. Myślałem, że we wszystkich wzchodnich *dj > ж.

Tak, to prawda; przedniojęzykowe eksplozywne t, d + j dały miękkie *t, *d, które niejednolicie rozwinęły się w słowiańskich; w ukraińskim przekształciły się:
a) tj w ч
b) dj w ж.
Jeżeli chodzi o alternacje typowe dla fleksji czasownikowej w 1-ej os. l. poj.
a) tj ciągle w ч
ALE:
b) dj w дж.
Czyli będzie 'межа ' - miedza, ale 'я ходжу' - chodzę.
Odmiana wygląda tak:
я ходжу
ти ходиш
він ходить

ми ходимо
ви ходите
вони ходять

Cytat:
Ci "znajomi" to pewnie polonizm. Chyba, że o czymś nie wiem (czy ukraiński zachował imiesłowy przeszłe bierne na -omy?).

Знайомий to na 99% polonizm, ale się go normalnie używa, to jest element języka literackiego; wyraz pokrewny to: познайомитися - poznać się.
Trudno mi podać jakiś inny przykład słowa o podobnej konstrukcji, ale wydaje mi się, że takie istnieją.
A tak na przyszłość; ukraiński to nie rosyjski i nie wszystkie typowe dla rosyjskiego procesy zachodzą w ukraińskim; ukraiński bywa pod wieloma względami nietypowy Smile


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Mścisław Ruthenia




Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 21:17, 20 Gru 2010    Temat postu:

Duży wpływ polskiego, tak?
Proponuję wydzielić temat dla ukraińskiego.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Mônsterior




Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 21:26, 20 Gru 2010    Temat postu:

Nie tylko; ucisk ukraińskiego przez rosyjski, tradycja kozacka - wiele czynników ma wpływ.
Co do niektórych procesów trudno się wypowiadać, nie wiadomo do końca na przykład, skąd się wzięło to 'у' w wyrazie 'бути' (być); wszystkie inne słowiańskie mają tam 'y' albo 'i'.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... , 9, 10, 11  Następny
Strona 10 z 11

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin