Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Novoslovienskij jazyk
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5 ... 9, 10, 11  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Vojta




Dołączył: 14 Mar 2010
Posty: 62
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Praga, CZ

PostWysłany: Pon 18:56, 04 Paź 2010    Temat postu:

Mścisław napisał:
Li je uproščena versija Novoslovienskogo?


Mštislave, pozrij primiery rozličnih pravopisanij:

Naše selo.
(zapadnoslovienske pravopisanie)

Iz vsih možnih idealnih miest, v kojihže žijut ljudi, najbolie ljubiu male selo, daleko ot šumnego grada, s jego maloj obštinoj. Ono ne imaje prep‘lnieni bloky, samo male d‘rvene budniky. Jest to proste i slične miesto za života, s žitieljami, ktorih lica sut rovno znajemi jako cviety v našem sadie. To jest zatvorenij sviet s nemnogo ljudiami, blizko s‘jednienimi jako mravky v mravkovej kupie, pčely v pčelnikie, ovcy v ovcej štalie, monahi v monastirie ili morjaki na korabie, gdie vsij znaje vsego i vse jest znane ot vsego, gdie vsij se interesuje v vsim i vsij može imati nadeju, že niekto se v niem interesuje.

Jako drago by bylo zanoriti se v to s‘rdečne čuvstvo ljubienia i neznamih potreb, s‘brati se i byti kolegy s tiemi vsimi jedinstvenimi ljudimi okolo nas! Tako, že my budeme znati i ljubiti vsi zakuty i povraty tenkih ulic i s‘lncem pokryti poljany, črez kojiže budeme hoditi vsij den ot jutra do večera. Mala socialna grupa, iže jest selska obština, jest to, čemuže poezia i proza blagodari najbolie. Ide tamo uzka droga, iže v lepem teplem dni prehodi veliku široku drogu p‘lnu aut i tirov. Ne hočete li putovati s mnoj, dragij čitatieli? Put ne bude d‘lga. My budeme putovati ot počatku doliny i ottamo ideme nagorie.


Naše selo.
(zapadnoslovienske proste pravopisanie bez rozlišenia i/y, ie/e i jerov)

Iz vsih možnih idealnih miest, v kojihže žijut ljudi, najbole ljubiu male selo, daleko ot šumnego grada, s jego maloj obštinoj. Ono ne imaje preplneni bloki, samo male drvene budniki. Jest to proste i slične mesto za života, s žiteljami, ktorih lica sut rovno znajemi jako cveti v našem sade. To jest zatvorenij svet s nemnogo ljudimi, blizko sjednenimi jako mravki v mravkovej kupe, pčeli v pčelnike, ovci v ovcej štale, monahi v monastire ili morjaki na korabe, gde vsij znaje vsego i vse jest znane ot vsego, gde vsij se interesuje v vsim i vsij može imati nadeju, že nekto se v nem interesuje.

Jako drago bi bilo zanoriti se v to srdečne čuvstvo ljubenia i neznamih potreb, sbrati se i biti kolegy s temi vsimi jedinstvenimi ljudimi okolo nas! Tako, že mi budeme znati i ljubiti vsi zakuti i povrati tenkih ulic i slncem pokriti poljani, črez kojiže budeme hoditi vsij den ot jutra do večera. Mala socialna grupa, iže jest selska obština, jest to, čemuže poezia i proza blagodari najbole. Ide tamo uzka droga, iže v lepem teplem dni prehodi veliku široku drogu plnu aut i tirov. Ne hočete li putovati s mnoj, dragij čitateli? Put ne bude dlga. My budeme putovati ot počatku dolini i ottamo ideme nagore.


Наше село.
(vyhodnoslovienske pravopisanie)

Из всих можних идеалних міест, в койихже жийут льуди, найболіе љубю мале село, далеко от шумнего града, с єго малой общиной. Оно не имайе препълніени блокы, само мале дървене будники. Єст то просте и сличне міесто за живота, с житіельами, кторих лица сут ровно знайеми яко цвіеты в нашем садіе. То єст затвореній свіет с немного льудими, близко съєдніеними јако мравки в мравковей купіе, пчелы в пчелникіе, овцы в овцей шталіе, монахи в монастиріе или морьаки на корабіе, гдіе всій знайе всего и все єст знане от всего, гдіе всій се интересуйе в всим и всій може имати надейу, же ніекто се в ніем интересуйе.

Яко драго бы было занорити се в то сърдечне чувство љубіения и незнамих потреб, събрати се и быти колегы с тіеми всими єдинственими људими около нас! Тако, же мы будеме знати и льубити вси закуты и повраты тенких улиц и сълнцем покрыти пољаны, чрез койиже будеме ходити всій ден от ютра до вечера. Мала социална група, иже єст селска община, єст то, чемуже поезия и проза благодари найболіе. Иде тамо узка дрога, иже в лепем теплем дни преходи велику широку дрогу пълну аут и тиров. Не хочете ли путовати с мной, драгій читатіели? Пут не буде дълга. Мы будеме путовати от початку долины и оттамо идеме нагоріе.



Наше село.
(južnoslovienske pravopisanie)

Из всих можних идеалних міест, в којихже жијут људи, најболіе љубју мале село, далеко от шумнего града, с јего малой общиној. Оно не имаје препълніени блокы, само мале дървене будники. Јест то просте и сличне міесто за живота, с житіељами, кторих лица сут ровно знајеми јако цвіеты в нашем садіе. То јест затвореній свіет с немного људими, близко съједніеними јако мравки в мравковеј купіе, пчелы в пчелникіе, овцы в овцеј шталіе, монахи в монастиріе или морьаки на корабіе, гдіе всіј знаје всего и все јест знане от всего, гдіе всіј се интересује в всим и всіј може имати надеjу, же ніекто се в ніем интересује.

Јако драго бы было занорити се в то сърдечне чувство љубіения и незнамих потреб, събрати се и быти колегы с тіеми всими јединственими људими около нас! Тако, же мы будеме знати и љубити вси закуты и повраты тенких улиц и сълнцем покрыти пољаны, чрез којиже будеме ходити всіј ден от јутра до вечера. Мала социална група, иже јест селска община, јест то, чемуже поезия и проза благодари најболіе. Иде тамо узка дрога, иже в лепем теплем дни преходи велику широку дрогу пълну аут и тиров. Не хочете ли путовати с мној, драгіј читатіели? Пут не буде дълга. Мы будеме путовати от початку долины и оттамо идеме нагоріе.


Post został pochwalony 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Pon 19:08, 04 Paź 2010    Temat postu:

Rovna slovesa s Slovianskom? Ja ne jesm uvěren, što to je dobra idea. V nekol'kih momentah Slovianski je vel'mi gnusny. Ja govorju o jego "schematičeskih" elementah. Tut- i tam- sut vel'mi, vel'mi nedobri prefixy. T(u)- i Ov(o)- sut mnogo lučši. "Tutčas", "tutden'" zvučajut sja gnusno i umejno. Tugda/tugdy i ovogda/ovogdy sut vel'mi krasneje i bolej naturalni. Pro "tutden'" nalučše je "dnes".

Drugy nedobry věč v Slovianskom je, što on usil'no izbegajet "nepravym drugom" (False Friends). Potomu on imaje taky gnusny, umejny formy kakož "časina" ili "nedelok" (pro mene, ovo ješte je False Friend).

I v Slovnicě Slovianskogo je nekol'ko "divnosti". Na priměr - "katka" - to je kontaminacija polskogo "kaczka" i russkogo "utka". Vel'mi gnusno. Ovo gljadajet sja kak Slovio.

Ja ne dumaju, što Slovianski je nedobry jazyk. Slovio je nedobry jazyk. Slovianski je VEL'MI dobry jazyk. No nekol'ka jego elementa sut nedobra.

Budet-li ovo izrovnanje velka poměna pro Novoslovienskomu jazyku?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pon 19:24, 04 Paź 2010    Temat postu:

Dynozaur napisał:
Ja ne dumaju, što Slovianski je nedobry jazyk. Slovio je nedobry jazyk. Slovianski je VEL'MI dobry jazyk.

Po spravneniju s Slovio, každyj mežduslavjanskij jazyk — chorošyj ;p.

(da, ja znaju, što eto net mežduslavjanskij jazyk, no plocho iskažennyj russkij ;p)
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Vojta




Dołączył: 14 Mar 2010
Posty: 62
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Praga, CZ

PostWysłany: Pon 19:31, 04 Paź 2010    Temat postu:

Dynozaur napisał:
Rovna slovesa s Slovianskom? Ja ne jesm uvěren, što to je dobra idea. V nekol'kih momentah Slovianski je vel'mi gnusny. Ja govorju o jego "schematičeskih" elementah. Tut- i tam- sut vel'mi, vel'mi nedobri prefixy. T(u)- i Ov(o)- sut mnogo lučši. "Tutčas", "tutden'" zvučajut sja gnusno i umejno. Tugda/tugdy i ovogda/ovogdy sut vel'mi krasneje i bolej naturalni. Pro "tutden'" nalučše je "dnes".

Drugy nedobry věč v Slovianskom je, što on usil'no izbegajet "nepravym drugom" (False Friends). Potomu on imaje taky gnusny, umejny formy kakož "časina" ili "nedelok" (pro mene, ovo ješte je False Friend).

I v Slovnicě Slovianskogo je nekol'ko "divnosti". Na priměr - "katka" - to je kontaminacija polskogo "kaczka" i russkogo "utka". Vel'mi gnusno. Ovo gljadajet sja kak Slovio.

Ja ne dumaju, što Slovianski je nedobry jazyk. Slovio je nedobry jazyk. Slovianski je VEL'MI dobry jazyk. No nekol'ka jego elementa sut nedobra.

Budet-li ovo izrovnanje velka poměna pro Novoslovienskomu jazyku?


Da, da, da. S'glašaju, s'glašaju.

Absencia I/Y, E/Ě, slogotvornih R/L i čudni slova (možno že rezidua iz Slovio) jako katka, tutden, tutčas, ... sut pričina, zašto jesm počal rabotu na novem jazyku - novoslovienskem.

No obače problemam v Slovianski az sebie mysliu, že glagoly (slovesa) i imena samo modernih konceptov iz nauki, tehnologii, kultury, ... treba imati rovni v NS i slovianskim jazyku. Problematični slova, koježe Ty pišeš, imajeme samo svoje iz korpusa staroslovienskego jazyka. Sut to slova iz literarnih pametnikov IX-XII vieka (Biblia i podobni texty) i vsi novoslovienski miestoimena (ovij, vsij, tutoj, toj, ...), čisla (jedin, dva, tri, ...), narečia (lučšie, dobro, b'rzo, tv'rdo, ...), predlogy (na, iz, bez, ot, ...) i s'jednienia (i, ili, no, ...). Naši slova sut iz tutih originalno živih slov logično izvodieni i jih umetni equivalenty iz Slovianski koristiti nikogda ne budeme.

Smile


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Vojta




Dołączył: 14 Mar 2010
Posty: 62
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Praga, CZ

PostWysłany: Pon 19:50, 04 Paź 2010    Temat postu:

Dynozaur napisał:
Drugy nedobry věč v Slovianskom je, što on usil'no izbegajet "nepravym drugom" (False Friends). Potomu on imaje taky gnusny, umejny formy kakož "časina" ili "nedelok" (pro mene, ovo ješte je False Friend).


Da, az takože ne razumiu, zašto autori Slovianski imajut takij velikij strah iz nepravih drugov i po pričinie ovego straha izbacivajut lepi živi slova. Po mojemu jest mnoho lučšie koristiti žive slovo, obačeže jest potencialnim nepravim drugom, negže tvoriti sebie totalno umetne nove slovo.

Ej, slova jako "lepij, lepa, lepo", "ovij, ova, ovo" sut potencialno "nepravi drugy", no oni sut mnogo dobro znajemi v vsih starih slovienskih jazykah, c'rkvenoslovienskem jazyku i modernih južnoslovienskih jazykah. Byla by velika greška jih otbaciti samo zato, že v modernem russkem ili češskem jazyku ne sut. (I za vaš interes: arhaičnij literarnij češskij jazyk jih imaje! Jest to dokazanie, že naši slovienski jazyky imajut jedin koren.)

Grammatiku i morfologiu treba kultivovati (i ne toliko ju redukovati na primitivni fragmenty) - tuto jest naša metoda mežduslovienskej komunikacie.

V.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Mścisław Ruthenia




Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 20:18, 04 Paź 2010    Temat postu:

Što vi mislite ob imenovanie Novoslovienskogo jazika (pol.) "Wysokosłowiański", slov. "Visokoslovianski", a Slovianskogo Jazika "Średniosłowiański" slov. "Srednjoslovianski" ? (albo coś w tym stylu)

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Vojta




Dołączył: 14 Mar 2010
Posty: 62
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Praga, CZ

PostWysłany: Pon 20:33, 04 Paź 2010    Temat postu:

Mścisław napisał:
Što vi mislite ob imenovanie Novoslovienskogo jazika (pol.) "Wysokosłowiański", slov. "Visokoslovianski", a Slovianskogo Jazika "Średniosłowiański" slov. "Srednjoslovianski" ? (albo coś w tym stylu)


Ej, to jest takože idea moja i Jana van Steenbergena! Jest samo jedin "mežduslovienskij jazyk", kojže imaje dvie (tri) urovnie gramatiky i morfologie.

V. Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Mścisław Ruthenia




Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 20:36, 04 Paź 2010    Temat postu:

Ne jesem jedini, ktori tak misli Very Happy

"...kojže imaje dvie (tri) urovnie gramatiky i morfologie."
Tri?


Post został pochwalony 1 raz

Ostatnio zmieniony przez Mścisław Ruthenia dnia Pon 20:46, 04 Paź 2010, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Vojta




Dołączył: 14 Mar 2010
Posty: 62
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Praga, CZ

PostWysłany: Pon 20:54, 04 Paź 2010    Temat postu:

Mścisław napisał:
Tri?


Novoslovienski, Slovianski-N, Slovianski-P.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Mścisław Ruthenia




Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 20:59, 04 Paź 2010    Temat postu:

Ja mislil, što Slovianski-P uže ne egzistuje

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pon 21:37, 04 Paź 2010    Temat postu:

Slovianski-P živjot? Ja tože dumal, što on zabrošennyj…

Ostatnio zmieniony przez Vilén dnia Pon 21:38, 04 Paź 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 21:41, 04 Paź 2010    Temat postu:

bil ešte slovianski-S, ale upadł.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Vojta




Dołączył: 14 Mar 2010
Posty: 62
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Praga, CZ

PostWysłany: Wto 6:41, 05 Paź 2010    Temat postu:

V principie takto:

1) vysoka urovenj. P'lna morfologia i grammatika (7 padov, možnij dual, 6 glagolnih vremen, 4 glagolni participia, glagolni imeslova. P'lne pravopisanie (slogotvornij jer, I/Y, E/Ě/IE, ...) Toj jazyk jest za naučni texty, pravo, tehnologiu, točni preloženia iz drugih jazykov (napr. Sanskrt, staroslovienskij, c'rvenoslovienskij, grečskij, latinskij, arabskij, hebrejskij, ...)

2) stredna urovenj. Grammatika i pravopisanie podobne Slovianski-N (6 padov, 3 glagolni vremena, 2 glagolni participia, samo mekke I, samo jedno E, ...). Toj jazyk jest za normalnu konverzaciu, turistiku, ... Jest to jazyk, kojže jest principialno pretietiem s'stav iz grammatik živih jazykov (to jest, že imaje samo taki formy, kojže sut zajedno v živih slovienskih jazykah).

3) nizka urovenj. Jazyk podobnij Slovio ili Slovianski-P. Jest to jazyk za najprimitivniejšu komunikaciu. Naprimier meždu ne-Slovienem i Slovienem.

Treba jest, da by po grammatikie, morfologii i po slovnikie(!) vsi tuty jazyky byly v matematičkem smysle v otnošenii sbor-podsbor:

vysokijstrednijnizkij.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 12:13, 05 Paź 2010    Temat postu:

az myslel o primitivnim slavjanskim s trema padami:
N jazyk kniga leto ljudi
G jazyka knigi leta ljudov
D jazyku knige letu ljudom
Question


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Feles dnia Wto 12:16, 05 Paź 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  

Jakij mežduslovienskij jazyk jest mi najlučšie rozumenij?
Slovianski-N
27%
 27%  [ 5 ]
Slovianski-P
5%
 5%  [ 1 ]
Slovio
5%
 5%  [ 1 ]
Slovioski/Interslavic
5%
 5%  [ 1 ]
Novoslovienski
33%
 33%  [ 6 ]
... ni jedin iz nih
22%
 22%  [ 4 ]
Wszystkich Głosów : 18

Autor Wiadomość
Vojta




Dołączył: 14 Mar 2010
Posty: 62
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Praga, CZ

PostWysłany: Wto 17:07, 05 Paź 2010    Temat postu:

Milya0 napisał:
az myslel o primitivnim slavjanskim s trema padami:
N jazyk kniga leto ljudi
G jazyka knigi leta ljudov
D jazyku knige letu ljudom
Question


To znači samo jedno univerzalne množne čislo po vzoru ljudi? Človieče, to jest mnogo mnogo velika simplifikacia!

Ej, jedno univerzalne množne čislo može byti u priložitielnih imen, no u suštestvenih imen sebie jego predstaviti ne možu:

N dobri jazyki, dobri knigi, dobri leta
G dobrih jazykov, dobrih knig, dobrih let
D dobrim jazykom, dobrim knigam, dobrim letam

V.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5 ... 9, 10, 11  Następny
Strona 4 z 11

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin