Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

otta:modlaibro:

 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
balab




Dołączył: 20 Gru 2010
Posty: 8
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 22:59, 20 Gru 2010    Temat postu: otta:modlaibro:

To może dodam też coś swojego :)
Idea przyświecająca powstaniu: 1) nuda, 2) czy gramatyka może wyrażać tradycję, sposób życia i światopogląd społeczeństwa?, 3) duża elastyczność, umożliwiająca jak najdokładniejsze przekazanie myśli 4) duża dowolność i różnorodność wypowiedzi. Z tych też to powodów język ów wygląda jak wygląda - takie małe monstrum.
Istnieje specyficzny alfabet, ale ze względów technicznych użyta zostanie transkrypcja łacińska. I tak występują następujące litery:
Samogłoski
ae - przedni, krótki dźwięk między a i e (podobnie do ang. a w kat)
a - krótkie, tylne a z cofniętym lekko językiem
a: - długie, podobne do polskiego zmiękczonego a, tyle że dłuższe
e - tylne i krótkie e
e: - średnie, długie i ściśnięte e - lekko przechodzi w i
i - tylne i krótkie i
i: - średnie i długie
o - krótkie, tylne o
o: - długie, średnie o
oe - długie, przednie, mocno labializowane o, lekko przechodzące w e
u - krótkie, jak polskie u
u: - jak polskie, tylko dłuższe
Dyftongi
ai [a:j], ei [ej], oi [oj], oei [öj], au [ał], ou [oł], eu [eł], oeu [öü]. Więcej zbitek samogłoskowych nie istnieje.
Spółgłoski
jak w j. pol. b, d, g, h - bezdźwięczne ch), k, l, m, n, p, r, t, ks. Nie rozróżnia się z od s, ani f od v. Ponadto:
n - przed k, g ks, czytane jest jak w wyrazie bank
' - dźwięczne, przydechowe h
dh - dźwięczne plujące th jak w ang. that
th - bezdźwięczne jak w think
q - gardłowe niezwarciowe γ
k' - przydechowe k
p' - przdechowe p
t' - przydechowe t
rr - długie mocno wibrujące r
Długie samogłoski są realizowane poprzez wzdłużenie zwarcia, nie zaś poprzez "duplikację".
Zmiękczenie zachodzi przed i, i: oraz e:. Zmiana jakości podczas zmiękczenia: ch > ś, q> j (gardłowe bardziej ściśnięte), n > ń

Uwaga do samogłosek - wyrazy z reguły kończą się na długą samogłoskę, ze względu jednak na wygłos wymawiane są krótko, lub jako 1,5rówki, zachowując jednak barwę.

Przykładowe zdanie: tongit'on baenke:ba: akkaba eukau va: - stara kobieta jest tutaj.

Gramatykę przedstawię tylko pokrótce i teoretycznie. Przede wszystkim, nie ma czasownika być. W stosunku do obiektów ożywionych stosowana jest specjalna składnia składnia z czasownikiem va: - dziać się. W pozostałych przypadkach na około, bądź równoważniki zdań są stosowane. Nie istnieją również zaimki, za wyjątkiem wołacza 2os. Ty. Zaimki wskazujące realizowane są przez przymiotniki.

RZECZOWNIK
Rodzaje: ożywiony (który dzieli się na męski, żeński, neutralny) oraz nieożywiony (nijaki).
Są 4 liczby: pojedyncza, podwójna, mnoga i zbiorowa
10 przypadków deklinacyjnych ( nom, gen, dat, acc, abl, loc, narrativus, instr, allativus, voc), przez które odmienia się rzeczowniki w 4 deklinacjach.
oprócz tego 27 przypadków niedeklinacyjnych - jednakowy sposób tworzenia dla wszystkich.

Przymiotniki
Odmieniają się podobnie do rzeczowników, z tym, że posiadają tylko 10 przypadków deklinacyjnych. Poza tym mogą tworzyć zrosty z rzeczownikiem, bądź stać w formie nieodmiennej

Czasownik
są 4 koniugacje. Czasownik przynależy do nich ze względu na znaczenie: w zależności od tranzytywności oraz aspektu. Czasowniki mogą się przemieszczać między koniugacjami przy odpowiednich zmianach tematycznych. Końcówki osobowe są stałe dla większości czasów oraz trybów czy stron.
Wyróżnia się 6 osób (1 in., 1 eg., 2, formalna, 3 i nieokreślona) w 4 liczbach (jak wcześniej)
Są trzy aspekty: dokonany, niedokonany, perfectum
5 stron: czynna, bierna, sprawcza, zwrotna, wzajemna
5 czasów: zaprzeszły, przeszły, perfectum, teraźniejszy, przyszły
5 trybów: orzekający, przypuszczający, życzący, rozkazujący, pytający
do tego jeszcze bezokolicznik, gerundium oraz mnóstwo imiesłowów.

Wszystkie odmienne części mowy + przysłówki odmieniają się przez 7 stopni: równy, wyższy, najwyższy, absolutny pozytywny, niższy, najniższy, absolutny negatywny.

To by był tak pokrótce opisany ten język.
jeszcze może jakieś zdanie, by nie był to całkowity suchar

prerauko: tu:p'oitau, sa:nnain, ouloekkuri:motux tuppi:ch t'o:narrutt'ot ho:rripau taukipau prehu:rinnenopou arrutt'oitau don okkuti:tippou - Kot idąc cichym krokiem zauważył w gęstej trawie (gromadę) szczurów, które na jego widok pierzchły.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 14:20, 21 Gru 2010    Temat postu:

Witam na forum. Wink

Pozwól, że pomogę Ci dobrać odpowiednie znaki w alfabecie fonetycznym IPA. W razie problemów z wyświetlaniem [link widoczny dla zalogowanych].

Cytat:
ae - przedni, krótki dźwięk między a i e (podobnie do ang. a w kat)

Najpewniej [æ].

Cytat:
a - krótkie, tylne a z cofniętym lekko językiem

Tylne tak jak [ɑ] w ang. "car"?

Cytat:
a: - długie, podobne do polskiego zmiękczonego a, tyle że dłuższe

W jakim sensie zmiękczone? Jak polskie "a" między miękkimi, np. w "siać"?
Może [aː] albo [æː].

Cytat:
e - tylne i krótkie e

Jak bardzo tylne? Tak jak "a"?
Podobne do angielskiego [ɜ] w "her"?

Cytat:
e: - średnie, długie i ściśnięte e - lekko przechodzi w i

Niewątpliwie [eː].

Cytat:
i - tylne i krótkie i

Całkowicie tylne, jak tureckie [ɯ] (np. sıfır)? Czy po prostu zredukowane, jak angielskie [ɪ] w "sit"?

Cytat:
i: - średnie i długie

[iː] albo [ïː].

Cytat:
o - krótkie, tylne o

Raczej [ɔ].

Cytat:
o: - długie, średnie o

Jeśli węższe i bliżej "u" to [oː]. Jeśli bliżej "y" to [ɵː].

Cytat:
oe - długie, przednie, mocno labializowane o, lekko przechodzące w e

Szersze [œ] czy bardziej przymknięte [ø]?

Cytat:
u - krótkie, jak polskie u

[u].

Cytat:
u: - jak polskie, tylko dłuższe

[uː].

Cytat:
ai [a:j], ei [ej], oi [oj], oei [öj], au [ał], ou [oł], eu [eł], oeu [öü].

Mniemam, że: ai [ai̯] ei [ei̯] oi [oi̯] oei [øi̯] au [au̯] ou [ou̯] eu [eu̯] oeu [øy̯].

Cytat:
n - przed k, g ks, czytane jest jak w wyrazie bank

Czyli [ŋ].

Cytat:
' - dźwięczne, przydechowe h

Krtaniowe? Jeśli tak, to [ɦ].

Cytat:
dh - dźwięczne plujące th jak w ang. that

Plujące. Razz Najpewniej [ð].

Cytat:
th - bezdźwięczne jak w think

[θ].

Cytat:
q - gardłowe niezwarciowe γ

Jeśli dosłownie "gardłowe", to [ʕ]. Jeśli bardziej jak francuskie czy niemieckie "r", to [ʁ].

Cytat:
czy gramatyka może wyrażać tradycję, sposób życia i światopogląd społeczeństwa?

Ciekawe. Z reguły o stylu życia mówi słownictwo języka.

Cytat:
Nie istnieją również zaimki, za wyjątkiem wołacza 2os. Ty. Zaimki wskazujące realizowane są przez przymiotniki.

Da się wtedy powiedzieć: "podejdź do mnie", albo "książka jest moja"?

Napiszesz coś więcej?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
balab




Dołączył: 20 Gru 2010
Posty: 8
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 17:05, 21 Gru 2010    Temat postu:

Z IPA nie chciałem się za nadto bawić, bo nie jestem znawcą w tej dziedzinie. Dlatego też dzięki za pomoc :)
Rozwieję też od razu pewne "wątpliwości"
a:, takie jak między miękkimi, jednak nie przechodzące w [æ], e jak [ɜ], i z pewnością bardziej tylne aniżeli angielskie [ɪ], tureckiego niestety nie znam, więc może "to to to to to" ;), o [oː], oe - to szersze [œ], q gardłowe, a zatem [ʕ], co do przydechowego h, to nie jestem pewien czy jest ono aż tak bardzo "krtaniowe", bardziej jednak cofnięte niż polskie. Reszta zgodna z przez Ciebie wytypowanymi.

Cytat:
Z reguły o stylu życia mówi słownictwo języka.

To że słownictwo, jest pewne. Mnie interesuje wpływ światopoglądu i kultury na rozwój gramatyki. Np. dlaczego jedne języki redukują liczbę przypadków, inne ją zwiększają. Czy fleksja polska wygląda jak wygląda, ponieważ dla użytkowników tak istotne było rozróżnienie na rodzaje oraz na żywotność? Jakie zmiany kulturowe wpływają na zanik tej żywotności (np. w zdaniu młodzieżowym: wczoraj kupiłem komputera. Oczywiście pomijając tutaj wpływ innych języków.

Cytat:
Da się wtedy powiedzieć: "podejdź do mnie", albo "książka jest moja"?

Powiedzieć się da wszystko, choć niekiedy trzeba pokombinować ;)
książka jest moja brzmi: loputtimon, gdzie l - to przedrostek dzierżawczy 1 os., a puttimon to książka. Na pytanie: czyja to książka? (ksoputtimon?) odpowiada się: loputtimon. Jeśli jest pytanie odnośnie sprawcy czynności odpowiada się czasownikiem np. kto to zrobił? Zrobiłem (ja).
Co do "podejdź do mnie" to po prostu mówi się: podejdź tutaj (tutaj gdzie jestem).
Jeśli dopełnienia są domyślne (albo po polsku wyrażone zaimkami), to wówczas wskazuje na nie forma czasownika.

Co napisać więcej.. Nie posiada jakiegoś swojego świata. Jest tworzony sam dla siebie, dla celów wcześniej podanych. Nie jest kompletny, i jeszcze długo zapewne nie będzie ( o ile kiedykolwiek), przeszedł już wiele diametralnych reform, ewolucji i rewolucji. Najuboższe jest słownictwo, które praktycznie jeszcze nie istnieje.
Co do typu, to ma coś w sobie z języków fleksyjnych, aglutynacyjnych i alternacyjnych.
może dopiszę coś później, bo teraz muszę się zwijać.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Pingijno




Dołączył: 15 Paź 2010
Posty: 674
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 12:55, 01 Sty 2011    Temat postu:

wow, super, podoba mi się. Razz
Szczególnie brak zaimków. Smile
Czekamy na pismo tego dość ciekawie zatytułowanego języka.
(zamieniam się w sfinksa)


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Pingijno dnia Pon 16:18, 03 Sty 2011, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 13:03, 01 Sty 2011    Temat postu:

I może jakieś bardziej konkretne przykłady gramatyki. Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
balab




Dołączył: 20 Gru 2010
Posty: 8
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 16:09, 03 Sty 2011    Temat postu:

Alfabet skałda się z 35 znaków podstawowych + 38 znaków dodatkowych. Pokazać teraz go nie mogę, bo mam zbyt małą ilość postów..

Co do gramatyki - trudno wybrać jakieś konkrety, bo jest tego dużo, trzebaby zanudzać godzinami i jeszcze nie dojsć do sedna sprawy ;) Dlatego przedstawię bardzo uproszczony schemat odmiany przez podstawowe przypadki.

Odmiana rzeczowników przez 10 przypadków deklinacyjnych:
Rzeczowniki dzieli się na IV D. ze względu na zakończenie tematu: deklinację żeńską (tem. -a, -a:, -ae, -e, -e:), męsko-niejaką (tem. -i), spółgłoskową tematyczną (tem. -t, -t’, -k, -k’, -p, -p’), spółgłoskową –płynno-przydechową (zakończone w mianowniku l. poj. na spółgłoski płynne i przydechowe).

Do znalezienia tematu wyrazów zakończonych na samogłoskę (I i II deklinacja) używa się genetivusa l. poj., od którego odcina się końcówka -ba:/ -ka:. W przypadku rzeczowników zakończonych w mianowniku l. poj. na spółgłoskę przydechową (k’, p’, t’), do prawidłowego wyodrębnienia tematu używa się locativusa l. poj., od którego odcina się końcówkę -au/-o:n. Temat rzeczowników zakończonych w mianowniku l. poj. na spółgłoskę płynną (-r, -m, -n, -l) równa się tematowi.

Końcówki:

..żeńskie męskie nijakie bezrodzajowe neutralne I neutralne II
N. -a: ........-o: ........-u: ........-h ........pre-…-o: ........pre-…-h
G. -ba: ......-ka: ......-ka: ......-on ......pre-…-ka: ......pre-…-on
D. -u: ......-ep’ ......-ep’ ......- i: ......pre-…-ep’ ......pre-…- i:
Acc. -en ......-rou ......-tha: ......- ou ......pre-…-rou ......pre-…- ou
Abl. -dhe: ......-ni: ......-ni: ......-eth ......pre-…-ni: ......pre-…-eth
Nr. -mai ......-gi: ........-t ......-Vuk ......pre-…-gi: ......pre-…-Vuk
Lc. -o: ......-au ......-au ......-o:n ......pre-…-au ......pre-…-o:n
In. -in ......-ich ......-ich ......-ux ......pre-…-ich ......pre-…-ux
Dr. -n ......-i: .......-i: .........-oi ......pre-…-i: ......pre-…-oi
V. - ........-o: ........-u: ........-o: ......pre-…-o: ......pre-…-o:

Są to końcówki, które przejawiają się przez wszystkie deklinacje – końcówki męskie, żeńskie i nijakie w I, II i III deklinacji, oraz końcówki bezrodzajowe w IV deklinacji.
Cechą uniwersalną dla każdej odmiany jest tworzenie liczb poprzez dodanie do tematu odpowiedniej cechy:
a) - - dla liczby pojedynczej
b) l– dla liczby podwójnej
c) k – dla liczby mnogiej
d) p – dla liczby zbiorowej

Przykładowa odmiana:
I D. urda:, urdaba - siostra
l. pojedyncza l. podwójna l. mnoga l. zbiorowa
N. urda: urdala: urdaka: urdapa:
G. urdaba: urdalpa: urdappa: urdappa:
D. urdau urdalu: urdaku: urdapu:
Acc. urde:n urdalen urdaken urdapen
Abl. urdadhe: urdardhe: urdagdhe: urdapse:
Nr. urdamai urdalmai urdagmai urdammai
Lc. urdau urdalo: urdako: urdapo:
In. urdain urdalin urdakin urdapin
Dr. urdan urdan urdak urdan
V. urda: urdal urdak’ urdap’

II D. urdo:, urdika: - brat
l. pojedyncza l. podwójna l. mnoga l. zbiorowa
N. urdo: urdilo: urdiko: urdipo:
G. urdika: urdilka: urdikka: urdikka:
D. urde:p’ urdilep’ urdikep’ urdipep’
Acc. urdirou urdirrou urdirrou urdiprou
Abl. urdini: urdińńi: urdigni: urdińńi:
Nr. urdigi: urdirgi: urdingi: urdikki:
Lc. urdau urdilau urdikau urdipau
In. urdi:ch urdilich urdikich urdipich
Dr. urdi: urdili: urdiki: urdipi:
V. urdo: urdilo: urdiko: urdipo:

‘ilorru:, ‘ilorrika: - chleb
l. pojedyncza l. podwójna l. mnoga l. zbiorowa
N. ‘ilorru: ‘ilorrilu: ‘ilorriku: ‘ilorrpu:
G. ‘ilorrika: ‘ilorrilka: ‘ilorrikka: ‘ilorrikka:
D. ‘ilorre:p’ ‘ilorrilep’ ‘ilorrikep’ ‘ilorripep’
Acc. ‘ilorrit’a: ‘ilorrilt’a: ‘ilorrtt’a: ‘ilorritt’a:
Abl. ‘ilorrini: ‘ilorrińńi: ‘ilorrigni: -ińńi:
Nr. ‘ilorrit ‘ilorrit’ ‘ilorrit’ ‘ilorrit’
Lc. ‘ilorrau ‘ilorrilau ‘ilorrikau ‘ilorripau
In. ‘ilorri:ch ‘ilorrilich ‘ilorrikich ‘ilorripich
Dr. ‘ilorri: ‘ilorrili: ‘ilorriki: ‘ilorripi:
V. ‘ilorru: ‘ilorrilu: ‘ilorriku: ‘ilorripu:

III D. put’u:, putta: - tekst
l. pojedyncza l. podwójna l. mnoga l. zbiorowa
N. put’u: pudlitu: puttu: pup’u:
G. putta: putolka: putokka: putokka:
D. -putep’ pudleip’ puttep’ pupep’
Acc. putt’a: putolt’a: putott’a: putott’a:
Abl. pudni: putońńi: putogni: putońńi:
Nr. -putot putol putot putot
Lc. putau pudlitau puttau pup’au
In. putich pudlich puttich pupich
Dr. puti: pudli: putti: pup’i:
V. putu: pudlitu: puttu: pup’u:


IV D. utter, u:tteron – syn, córka
l. pojedyncza l. podwójna l. mnoga l. zbiorowa
N. utter uttel utter utterop’
G. utteron utellon uterron utte:ropon
D. utte:ri: ute:lli: ute:rri: uttero:pi:
Acc. utte:rou ute:llou ute:rrou uttero:pou
Abl. uttereth utelleth uterreth utte:ropeth
Nr. uterruk utelluk uterruk utte:ropuk
Lc. uttero:n utello:n uterro:n utteropo:n
In. utterux utellux uterrux utte:ropux
Dr. utte:roi ute:lloi ute:rroi uttero:poi
V. utte:ro: ute:llo: ute:rro: uttero:po:


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
balab




Dołączył: 20 Gru 2010
Posty: 8
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 16:11, 03 Sty 2011    Temat postu:

[link widoczny dla zalogowanych]

a to alfabet, a u dołu zdanie z pierwszego postu o kocie i szczurach


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
balab




Dołączył: 20 Gru 2010
Posty: 8
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 10:38, 23 Cze 2011    Temat postu:

Zrobiłem małą rozróbę w języku. Jeśli ktoś ma ochcotę poczytać:
[link widoczny dla zalogowanych]

Jest tam jeszcze parę błędów typu zapis x zamiast ks, dz, zamiast s/z i może gdzieś się przejawia (h) - jako znacznik przydechu - zamiast '. O literówkach nie wspominając. Będę to powoli rugował, ale hm.. teraz mi sie nie chce ;)
Będę wdzięczny za wszelkiego typu komentarze rady i co do głowy tylko przyjdzie


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez balab dnia Czw 10:42, 23 Cze 2011, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi Wszystkie czasy w strefie GMT
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin