Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Pommärsk spräk

 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Pon 21:35, 11 Gru 2006    Temat postu: Pommärsk spräk

Chociaż nie podoba mi się on jeszcze na tyle, żeby zastąpić któryś z języków urzędowych RePomu właśnie tym, kto wie co przyniesie przyszłość. Wink

Fonetyka i alfabet, czyli tradycyjnie. Wink

Samogłoski:
[a] - a
[aː] - a
[ɛ] - e
[ɛː] - e
[ə] - e na końcu wyrazu (nieakcentowane)
[ i ] - i
[iː] - i
[y] - y
[yː] - y
[ø] - ø
[øː] - ø
[ʉ] - u
[ʉː] - u
[u] - o
[uː] - o
[o] - å
[oː] - å
[æ] - ä
[æː] - ä

Samogłoskę wymawiamy długo, jeśli jest ona w wygłosie lub występuje przed pojedynczo zapisaną spółgłoską. Wymowa długa jest także zalecana przed dwoma różnymi spółgłoskami, jeśli tylko jedna z nich jest częścią tematu wyrazu, jednak nie jest to konieczne.

Dwugłoski nie istnieją.

Spółgłoski:
[ b ] - b
[s] - s, z, c przed e, i, y, ä, ø
[k] - k, c w pozostałych wypadkach
[d] - d
[ð] - ð
[θ] - þ
[f] - f
[j] - j, g przed e, i, y, ä, ø, oraz na końcu wyrazu, jeśli przedostatnia litera to l lub r
[g] - g w pozostałych wypadkach
[h] - h (dźwięk [x] jest często spotykany w mowie potocznej)
[ç] - kj, tj, hj, k przed e, i, y, ä, ø
[l] - l
[m] - m
[n] - n
[ŋ] - ng
[p] - p
[pʰ] - ph
[r] - r
[t] - t
[v] - v
[ŋn] - gn
[ʃ] - rs, sk przed e, i, y, ä, ø

Dwie spółgłoski sąsiadujące ze sobą wymawiamy jak jedną.

Alfabet: litery diakrytyzowane uchodzą za część alfabetu i występują po Z w następującej kolejności: Å Ä Ø Ð Þ.

Liczbę mnogą rzeczowników tworzy się na dwa sposoby:
- przez dodanie końcówki /-r/, gdy słowo kończy się na samogłoskę (np. frå [żona] - frår [żony])
- przez dodanie końcówki /-a/, gdy słowo kończy się na spółgłoskę (np. klaring [spis treści] - klaringa [spisy treści]

Istnieją dwa przypadki, mianownik (nøminativ) i dopełniacz (genetiv). Oto deklinacja na przykładzie dwóch słów powyżej

(rodzaj żeński)
Ns. frå
Gs. frås
Np. frår
Gs. fråne

(rodzaj męski i nijaki)
Ns. klaring
Gs. klaringes
Np. klaringa
Gp. klaringare

Czasowniki zebrane są w trzy grupy koniugacji regularnej, odrębną grupę stanowią czasowniki mocne i nieregularne. Rodzaj koniugacji poznaje się po końcówce:
koniugacja I: - a
koniugacja II: -e
koniugacja III: -å
Czasowniki o innych końcówkach są nieregularne.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Wto 20:10, 12 Gru 2006    Temat postu:

Istnieją dwie formy języka - bokmäll - standardowa, i separarsmäll - tzw. "mowa separatystów", bardziej konserwatywna w zapożyczeniach. O ile różnice w gramatyce i fonologii są nieznaczne, o tyle słownictwo naprawdę się różni.

Czasowniki odmieniają się przez czas i tryb, odmiana przez osoby i inne bzdury nie istnieje.

Formę czasu teraźniejszego tworzymy:
- w koniugacji pierwszej i przez dodanie końcówki -r
- w koniugacji trzeciej przez usunięcie i zastąpienie go -er

I tak dla przykładu:
* ga (iść) -> gar
* komme (s: kømme, przychodzić) -> kommer (s: kømmer)
* ålskå (s: olskå, kochać) -> ålsker (s: olsker)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
zavadzky
Moderator
Moderator



Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Wto 20:29, 12 Gru 2006    Temat postu:

Myślałem, że to żart... A tu widzę pomonorweski Very Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Wto 20:37, 12 Gru 2006    Temat postu:

Bardziej pomoskandynawski. W sumie... Fajnie brzmi. ^^

Pomoskanþinavsk spräk. ^^

Najważniejsze nieregularne czasowniki to oczywiście być i mieć, odpowiednio w bokmäll verå i havte a w separarsmäll vøre i hufte. Formy czasu teraźniejszego są identyczne w obu wariantach i są to: år dla być i heðer dla mieć.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Śro 19:24, 13 Gru 2006    Temat postu:

Pommärsk bokmäll zastąpi najpewniej pomerščínę na miejscu drugiego języka urzędowego, wypadałoby więc przetłumaczyć związane z krajem nazwy na ów język.

nazwa polska - bokmäll - pommeranès
Republika Pomorska - Republikka Pommern - Republique Pommeranèşe
Pomorze - Pommern - Pommeragne
Zgromadzenie Narodowe - Nasjonals Tinget - Assemble Naciónelle
Wyższe Zgromadzenie - Høhtinget - Assemble Alte
Prezydent Republiki - Republikks Präsident - Présidént delle Republique
Szczecin - Stettin - Stettein
Strzałów - Sundhaven - Port de Sund
Słupsk - Stålp - La Courneuve
Hawana - Hjyll Jakob-Øyburg - Saînt-Jaime dell'Ile
Wspólnota autonomiczna - Autonomisk samfynd - Communautê autonome
Departament - Departament - Departément


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Czw 19:18, 14 Gru 2006    Temat postu:

Cytat:
bokmäll


Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Czw 20:02, 14 Gru 2006    Temat postu:

Tak, "bokmäll" po przełożeniu na bokmål daje "bokmål". Razz

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Pią 22:06, 22 Gru 2006    Temat postu:

Wariant separarsmäll nie korzysta z rodzajników. W wariancie bokmäll natomiast wyróżnia się rodzajniki nieokreślone - proklityczne, i określone - enklityczne. Ich użycie jest takie same, jak w języku szwedzkim, chociaż formy nieokreślone różnią się nieco:
- þer - rodzaj męski
- þi - rodzajnik żeński
- þät - rodzajnik nijaki

Formy określone tworzymy przez dołączenie do mianownika liczby pojedynczej końcówki:
- -en - rodzaj męski
- -a - rodzaj żeński. Jeśli forma nieokreślona kończy się na a, dodajemy nad ostatnim a dwie kropeczk, czyli zamieniamy je w ä
- -ät - rodzaj nijaki.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi Wszystkie czasy w strefie GMT
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin