milosz
Dołączył: 18 Mar 2006
Posty: 174
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Czw 18:39, 23 Mar 2006 Temat postu: |
|
|
LEKCJA SIÓDMA
A w niej... nowy sposób odczytywania liter, stosy ćwiczeń, tekst i słownik!
7.1. Fonologia.
Ostatnio zmieniłem niektóre sposoby odczytywania poszczególnych liter, te zmiany to:
ae --> czytaj jak "e"
ea --> czytaj jak "a"
7.2. Ćwiczenie Pierwsze.
Przetłumacz na Starszego:
Dlaczego, nie chcesz iść do lasu i walczyć z potworami?
Nie idę bo nie chce mi się i nie mam dobrego miecza do walki. Idź.
Nie. Masz iść ze mną.
Mówiłem ci: nie chcę!
Ale musisz, bo musimy zebrać tuzin futer.
Dlaczego aż tuzin?
Nie wiem, ale mama powiedziała, że tyle potrzebujemy.
Tłumaczenie (jeżeli jeszcze nie przetłumaczyliście tego tekstu samemu to nie czytajcie i przejdźcie do następnego ćwiczenia!):
Ava n`er vaentea caem rar i waed og macil een depptlar?
N`er caems meer n`er vaenteath niea og n`er hvaess i gaed glaedanna rar an quenteanna. Ai caem.
Nai. Bae caem nan een ninna.
Ni ducs der er: n`er vaents!
Maar orialeea meer bae daetu nan i tivae tlaereannar.
Ava setla i tivae?
N`er isilaes, maar i tlamaedre duceath der tla il naedaeth.
LEKCJA NIEKOMPLETNA
Post został pochwalony 0 razy
|
|