|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Toivo
Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Czw 19:57, 13 Lis 2008 Temat postu: Sweński |
|
|
Przydałoby się wreszcie napisać coś akutalnego o sweńskim...
Generalnie ma to być język należący do fikcyjnej grupy północnosłowiańskiej. Jest bardzo mocno wzorowany na szwedzkim (wcześniejszy pomysł zakładał, że będzie to język Słowian żyjących w "prawdziwej" Szwecji). Odtworzyłem też pewne elementy ewolucji szwedzkiego od staronordyckiego i zastosowałem je w sweńskim (jednak absolutnie nie ma być to drugi Wenedyk!), np. zanik odmiany przez osoby i przypadki, palatalizacja w szwedzkim stylu (również zanik słowiańskiej palatalizacji). Ponadto język ma dość nietypową jak na słowiańskie fonologię - szczególnie jeśli chodzi o ilość samogłosek i spółgłosek.
1. ALFABET I FONOLOGIA
1.1. Alfabet
Sweński alfabet składa się z następujących liter:
A B D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Å Ä Ë Ö
1.2. Samogłoski
Pisownia:
"i" = [i]
"y" = [y]
"u" = [ʉ]
"e" = [e]
"ö" = [ø]
"ë" = [ə]
"o" = [o]
"ä" = [ɛ]
"å" = [ɔ]
"a" = [ɑ]
1.3. Spółgłoski
Kod: | p t k
b d g
m n (ŋ)
v s ɧ ɕ ʝ h
l
ɾ |
Pisownia:
"sj" = [ɧ]
"tj" = [ɕ]
"j" = [ʝ]
Ponadto przed samogłoskami przednimi zachodzi palatalizacja:
k > ɕ
g > ʝ
sk > ɧ
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Toivo dnia Nie 23:04, 14 Gru 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Czw 20:28, 13 Lis 2008 Temat postu: Re: Sweński |
|
|
Toivonen napisał: | Sweński alfabet składa się z następujących liter:
A B D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Ä Ë Ö Å |
Łe, poprzednia wersja była lepsza.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Toivo
Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Czw 20:33, 13 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
Gramatyka (na razie tylko w zarysie)
Główne pomysły:
- brak odmiany czasownika przez osoby
- brak odmiany rzeczownika przez przypadki (z wyjątkiem dopełniacza - Genitivu)
- rodzajniki; formę określoną tworzy się przez "doczepienie" odpowiedniej końcówki (np. szwedzki, bułgarski)
- akcent toniczny
(dokładny opis gramatyki wkrótce)
A teraz, jako przykład języka, mini-rozmówki. Podaję bez tłumaczeń, bo domyślenie się znaczenia w większości przypadków nie powinno sprawiać trudności:
- Movi ti på svenski?
- Ne. Ja në movi på svenski. / Ta, ja movi på svenski.
- Prëprosim, kötra je timman?
- Je pät na vtora.
- Jak nazovisa ti?
- Ja nazovisa Adam Novak.
- Je ti së Svenja?
- Ne. Ja në je së Svenja. Ja je së Slavskå.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Toivo dnia Czw 20:34, 13 Lis 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Czw 20:44, 13 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
szwedzkie supinum też będzie ?
No i ten szwedzki akcent...?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Toivo
Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Czw 20:53, 13 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
I krótki tekst:
Svenja je en land, kötri legi vë Panslavje nordiska dela. Tå je en velki land, a vë on në sjivi mångë lydë. Svenje velka dela je påkrita pres las.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Toivo dnia Czw 20:57, 13 Lis 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Toivo
Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Czw 20:54, 13 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
PC: Alfabetu, czy w ogóle języka?
Artaxes: Co do supinum, to właśnie nie wiem. To mi się wydaje jednak wybitnie germańskie. Natomiast akcent jest. Może nawet nagram jakieś próbki wymowy jak mi się będzie nudzić
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Czw 20:56, 13 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
Toivonen napisał: | Svenja je en land, kötri legi vë Panslavje nordiska dela. Tå je en velki land, a vë on në sjivi mångë lydë. Svenje velka dela je påkrita präs las. |
M, a tu już wygląda ładnie. Można prosić o tłumaczenie?
Toivonen napisał: | PC: Alfabetu, czy w ogóle języka? |
Odwołuję swoje zarzuty ;P.
Ostatnio zmieniony przez Vilén dnia Czw 20:56, 13 Lis 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Toivo
Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Czw 21:03, 13 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
Swenia jest krajem, który leży w północnej części Panslawii. To jest duży kraj, ale w nim nie żyje wielu ludzi. Duża część Swenii jest pokryta przez las.
To jeszcze garść wyjaśnień do tekstu i dialogów:
Zapożyczenia ze szwedzkiego:
timma (en timma) - godzina
land (ett land) - kraj
dela (en del) - część (ale ma chyba coś wspólnego z polskim "dzielić", "dział")
Jak widać po słowach "mångë" (por. ros. "mnogo") i "kötri", staram się zachować prasłowiańską grupę "TorT", chociaż z racji mojej niewielkiej wiedzy o j. słowiańskich wychodzi to dość chaotycznie.
Końcówką czasu teraźniejszego jest jak na razie -i, bezokolicznika -ët. Jeszcze nie wiem, czy tak będzie w przypadku wszystkich czasowników.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Toivo dnia Czw 21:04, 13 Lis 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Czw 23:15, 13 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
Toivonen napisał: | PC: Alfabetu, czy w ogóle języka?
Artaxes: Co do supinum, to właśnie nie wiem. To mi się wydaje jednak wybitnie germańskie. Natomiast akcent jest. Może nawet nagram jakieś próbki wymowy jak mi się będzie nudzić |
[link widoczny dla zalogowanych]
Cytat: | Jak widać po słowach "mångë" (por. ros. "mnogo") i "kötri", staram się zachować prasłowiańską grupę "TorT", chociaż z racji mojej niewielkiej wiedzy o j. słowiańskich wychodzi to dość chaotycznie. |
Co ma wokalizacja jeru w *mъnogo i synkopa w *kotorъ do TorT?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Czw 23:21, 13 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
Ciekawe. Ja właśnie ze Slavonii zerżnąłem parę tygodni temu ukraińskie supinum syntetyczne do spalskiego. I teraz (dopiero) ocknąłem się, że to nie tylko cecha germańska .
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Toivo
Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Pią 9:43, 14 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
pittmirg napisał: | Co ma wokalizacja jeru w *mъnogo i synkopa w *kotorъ do TorT? |
Toivonen napisał: | chociaż z racji mojej niewielkiej wiedzy o j. słowiańskich wychodzi to dość chaotycznie. |
No i właśnie o to chodzi
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pią 13:23, 14 Lis 2008 Temat postu: |
|
|
Toivonen napisał: | No i właśnie o to chodzi :D |
Wstyd! Sam mówisz jednym z języków słowiańskich, i masz małą wiedzę? ;)
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Toivo
Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Nie 21:58, 14 Gru 2008 Temat postu: |
|
|
Kolejny przykład sweńskiego - Modlitwa Pańska:
Otets nas, kötri je vë nebët,
Svätëjsa menë Tvojë,
Prijdëj kungrika Tvoja,
Budëj vålja Tvoja,
Ako vë nebët, tako i på sjemlat.
Kleb nas vsedenni daj nam vëden
I prebatsëj nam nase vine
Ako i mi prebatsi nase vinnike.
I në vodëj nam på kusjenjë,
Alje nam sëbav ådë slë.
Abo Tvoja je kungrikat, maktën i slavat på vsitjas.
Amen.
Jest to dobra okazja do omówienia paru zagadnień gramatycznych:
1. Tryb rozkazujący
Końcówką trybu rozkazującego dla 2 os. l. pojedynczej jest -ëj.
2. Forma określona rzeczownika
Podobnie jak w językach germańskich, sweńskie rzeczowniki posiadają formę określoną. Tworzy się ją przez dodanie końcówki -ën dla rodzaju męskiego, -t dla żeńskiego i nijakiego. Przykłady:
makt - maktën
slava - slavat
nebë - nebët
3. Odmiana zaimków
Wyróżniamy trzy formy zaimków:
- bezwzględna: ja, ti, on, ona, onë, mi, vi, one
- względna: mne, tebë, emu, ej, emu, nam, vam, im
- dzierżawcza: moj, tvoj, ego, ej, ego, nas, vas, ig
Zaimki dzierżawcze 1. i 2. osoby odmieniają się przez rodzaj, np.:
tvojë menë - twoje imię
moj kleb - mój chleb
nasa vålja - nasza wola
vase mene - wasze imiona
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Toivo dnia Nie 23:04, 14 Gru 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|