Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Szkice conlangowe Milosza
Idź do strony 1, 2, 3  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
milosz




Dołączył: 18 Mar 2006
Posty: 174
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Wto 20:17, 04 Kwi 2006    Temat postu: Szkice conlangowe Milosza

Tu będę zamieszczał wszystkie moje `nie do końca kompletne` języki, które dopiero co zaczynam tworzyć: czyli będą tu zamieszczane ich `szkice`.

JĘZYK LUDZKI

Informacje: Język wykorzystywany przez ludzi w niekompletnym póki co świecie, o nazwie Eon. Język przeszedł wiele zmian i jego dzisiejsza forma nie jest nawet w 40% taka jaka była w czasach Mitycznych. Wraz z kursem będę (tekst na zielono) umieszczał wycinki z historii wraz z moimi uwagami i przemyśleniami.

Kurs:

1. Fonologia.

Nie będę przedstawiał tu całego alfabetu, lecz jedynie te litery, które w jakiś sposób różnią się od liter z alfabetu polskiego.

c – `k`
ľ – nosowe `l`
ď – nosowe `d`
ch – `h`
ph – `f`
f – `f`, na końcu wyrazu przybiera formę `ph`
th – bezdźwięczne angielskie `th`
dh – dźwięczne angielskie `th`
rh – `r`
lh – `l`
v - `w`

Dawniej, używano także liter: `ŕ` (wibrujące `r`), `ŗ` (gardłowe `r`, jak w języku francuskim), `ť` (nosowe `t`) oraz `í` (brzmiące jak `i` przy zaokrąglonym układzie warg, jak do polskiego `o`). Te litery jednakże szybko uległy pożuceniu ich przez ludzi po tym jak doszło do osiedlenia się Krasnoludów w Dali i Dalszej Dali. Od tego czasu ludzka mowa przeżyła wiele zmian i przeobrażeń - straciła między innymi te litery (w kursie informacje na temat historii tego języka oraz moje przemyślenia i uwagi będą zaznaczane zielonym kolorem).

Litery podwójne czytamy dłużej.

2. Rodzajnik.

W Ludzkim Języku występuje tylko jeden rodzajnik. Jest to rodzajnik określony `i` mający liczbę mnogą `in`. Użycie rzeczownika bez tego rodzajnika będzie oznaczać jakiś bliżej nieokreślony rzeczownik, na przykład:
vuEndil – jakiś bliżej nieokreślony elf
ceľEriad – jakiś bliżej nieokreślony król
Przedimki nie mają rodzajów, LJ w ogóle nie odróżnia rodzajów męskiego, żeńskiego i nijakiego. Rzeczownik z rodzajnikiem oznacza konkretny, określony rzeczownik, na przykład:
i vuEndil - ten konkretny elf
in vuindil - ci konkretni elfowie

i irErai - ten konkretny syn
in irirain - ci konkretni synowie

3. Dopełniacz.

Tu odczuje się wpływ Języka Elfów, gdyż: dopełniacz tworzymy umieszczając przed rzeczownikiem wyraz `en`, a w liczbie mnogiej - `ni`, na przykład:

gaľNach en ceľEriad - drzewo króla.

Dawna forma tych słów `se` i w liczbie mnogiej `sa` jest obecnie używana jako forma grzecznościowa, więc tamto stwierdzenie powinno brzmieć:

gaľNach se ceľEriad - drzewo króla. (grzecznie)

Zanim zaczęto używać tych wyrazów stosowano przyrostek `-ene`, lecz został uznany za mało wyrazisty i przestarzały toteż obecnie widuje się go tylko w starych księgach, niemniej jednak - on nadal istnieje:

gaľNach ceľEriadene - drzewo króla. (staroświeckie)

Pierwsi Ludzie dodawali go jednakże do obu rzeczowników, lub ucinali ów przyrostek do słowa `ne` i umieszczali je na końcu zdania. Takiej formy dopełniacza obecnie się już nie stosuje, choć może ona przypominać goblińskie `hirri`.

4. Wołacz.

Prosty przypadek: należy umieścić przed rzeczownikiem słowo `si`, na przykład:

si ľamonDul! - jeźdźcze!
si arNelhe! - niziołku!
si tulNunca! - krasnoludzie!

Ten przypadek, choć prosty - ma barwną historię i jest używany inaczej w różnych stronach świata. Zacznijmy od początku - najpierw wyraz `si` był przyrostkiem `-ŕen`, który zamienił się w `-ŕan`, by zostać krótkim `-ŕi`. Do dziś `-ŕi` jest używane zamiast `si` na południu i południowym-zachodzie. Na południowym-wschodzie `ŕi` nie jest przyrostkiem lecz wyrazem używanym jak `si`, które występuje na północy i po części - wszędzie. Na zachodzie wołacz nie jest uwidoczniony przez żadne słowo czy przyrostek - używa się go podnosząc ton głosu (czyli wykrzykując ów rzeczownik - podobnie ma się sprawa z pytaniami w Języku Goblińskim).

5. Akcent.

Akcent w rzeczownikach pada na sylabę, która zawiera "dużą" literę, lub na tę, która ją zawierała. W czasownikach (jeżeli odmienionych) akcent pada na przyrostek, zaś w nieodmienionych akcent pada na pierwszą zgłoskę. Inne słowa mają akcent padający na ostatnie zgłoski.

Dawniej przymiotniki były akcentowane na pierwszych sylabach lecz wraz z przybyciem Niziołków, Ludzie zaporzyczyli ten akcent z ich języka.

6. Miejscownik/Narzędnik.

KURS NIEKOMPLETNY


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Sinda




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 157
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 21:21, 04 Kwi 2006    Temat postu:

No i co? Kolejne zżynanko z sinarinu?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kamil M.
PaleoAdmin



Dołączył: 17 Paź 2005
Posty: 528
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 21:52, 04 Kwi 2006    Temat postu:

Sinda, na razie jest dobrze, można się przyczepić tylko dopełniacza, ale to już niewiele. Nie zniechęcaj milosza, bo się poprawia Smile Z chęcią poczytam sobie więcej, miloszu Smile

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Wto 22:35, 04 Kwi 2006    Temat postu:

Nie tylko... do rodzajnika też... Ale fakt, że się poprawia Razz

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Sinda




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 157
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 8:05, 05 Kwi 2006    Temat postu:

Taaak? A słownictwo? Endil, eriad, erai, nach, l'amonDul, tul-nuca, ar-nelhe? Mi te słowa przypominają elfickie: Elendil, eriad, lach, Amon Dûl, tûl, ar-.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
zavadzky
Moderator
Moderator



Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Śro 14:36, 05 Kwi 2006    Temat postu:

To jest czepialstwo. Ja zrzynam z francuskiego i się nie wstydzę Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kamil M.
PaleoAdmin



Dołączył: 17 Paź 2005
Posty: 528
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 14:45, 05 Kwi 2006    Temat postu:

Hm... No tak, ale Seiphel jest różnica między zrzynaniem z francuskiego, a zrzynaniem z sindarinu. Primo: ty robisz takiego euroklona, jak to się mawia. Ponadto francuski jest w sumie niczyj, nikt go nie stworzył. A sindarin to czyjeś dzieło, które zostało uczynione z premedytacją i wielkim zaangażowaniem. Nie wiem czy np. taki Leonardo cieszyłby się, kiedy by cięto jakis jego obraz tylko dlatego, że jedne elementy w nim komus pasuję, a inne nie ;)
Myślę, że w językotwórstwie wazne jest (o ile się nie robi właśnie euroklona), żeby robić wszystko po swojemu. Ważną rzeczą jest inspiracja, bo bez niej conlanga by nie było. Jednak inspiracja różni się zasadniczo od 'pożyczania' z innych conlangów. Inspiracja prowadzi do czegoś naprawdę własnego, nowego. No a takie pożyczki to tylko pożyczki - nic odkrywczego.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Śro 15:06, 05 Kwi 2006    Temat postu:

A ja zrzynam nawet niektóre z zaprezentowanych rzeczy z cerolijskiego. Wymiana międzyconlangowa nie musi być zła. Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
zavadzky
Moderator
Moderator



Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 49 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Śro 15:08, 05 Kwi 2006    Temat postu:

Uuuu... oznacza to, że cerolijski nie jest aż tak zły...

A co dokładniej? Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Śro 15:35, 05 Kwi 2006    Temat postu:

A niektóre bardziej interesujące słownictwo. Np. w afekcie niesamowitego "šakperson" powstało w języku pomerańskim mniej oficjalne niż "les touts personnes" określenie "les şacspersonnes". Albo pojawiło się też słowo "bastément" i kilka innych. Wink

Klasyfikacja pomerańskiego:
* romańskie
** zachodnioromańskie
*** grupa cerolijsko-pomerańska RazzP
**** pomerański Wink

A wracając do tematu:
Cytat:
si ľamonDul! - jeźdźcze!
si arNelhe! - niziołku!
si tulNunca! - krasnoludzie!

To jest już mocne naciągnięcie. Rozumiem, skopiować pewne elementy języka. ALE - może doszukaj się innych mitycznych stworzeń niż niziołki czy krasnoludy?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Śro 17:23, 05 Kwi 2006    Temat postu:

Vergilius napisał:
Hm... No tak, ale Seiphel jest różnica między zrzynaniem z francuskiego, a zrzynaniem z sindarinu. Primo: ty robisz takiego euroklona, jak to się mawia. Ponadto francuski jest w sumie niczyj, nikt go nie stworzył.

Hm, nikt nie stworzył? To znaczy, że pojawił się ot tak, po prostu, dany w darze od Jowisza z nieba?

Niestey, ale francuski musiał ktoś stworzyć - byli to ni mniej ni więcej, tylko francuzi. I to oni mogą mieć pretensje o te wszystkie francoklony.
Cytat:
A sindarin to czyjeś dzieło, które zostało uczynione z premedytacją i wielkim zaangażowaniem.

Coś czuję, że jednak to było dość dziwne zaangażowanie, gdyż twórca syndarynu stworzył niestety język dość niekompletny i wzajemnie się wykluczający...
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
milosz




Dołączył: 18 Mar 2006
Posty: 174
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Śro 17:52, 05 Kwi 2006    Temat postu:

Co!? Michale - czy możesz mi wytłumaczyć co przeszkadza ci w niziołkach i krasnoludach????? To mieszkańcy KAŻDEGO świata fantasy, a ty mi wmawiasz, że zerżnąłem je z Tolkiena - wyprowadzę cię z błędu, Tolkien nie wymyślił żadnego ze stworzeń, które zamieszkują Śródziemie (prócz Ainurów i samego Eru). I jedyne co zrobił, to trochę zmienił ich "charakterystykę".

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kamil M.
PaleoAdmin



Dołączył: 17 Paź 2005
Posty: 528
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 17:54, 05 Kwi 2006    Temat postu:

Paweł Ciupak napisał:
Vergilius napisał:
Hm... No tak, ale Seiphel jest różnica między zrzynaniem z francuskiego, a zrzynaniem z sindarinu. Primo: ty robisz takiego euroklona, jak to się mawia. Ponadto francuski jest w sumie niczyj, nikt go nie stworzył.

Hm, nikt nie stworzył? To znaczy, że pojawił się ot tak, po prostu, dany w darze od Jowisza z nieba?

Niestey, ale francuski musiał ktoś stworzyć - byli to ni mniej ni więcej, tylko francuzi. I to oni mogą mieć pretensje o te wszystkie francoklony.

Nikt nie stworzył. A właściwie nikt konkretny. Język naturalny to proces, nie można przywłaszczyć sobie procesu.
Równie dobrze Anglicy mogliby mieć pretensje do Australijczyków, że uzywają ich języka ;)
Cytat:
A sindarin to czyjeś dzieło, które zostało uczynione z premedytacją i wielkim zaangażowaniem.

Coś czuję, że jednak to było dość dziwne zaangażowanie, gdyż twórca syndarynu stworzył niestety język dość niekompletny i wzajemnie się wykluczający...[/quote]
Zalezy od punktu widzenia: dla mnie ktoś, kto cały czas (praktycznie przez całe swoje życie) swój język zmienia tak, żeby odpowiadał mu jak najbardziej jest świetnym wzorem zaangażowania. Wypadałoby tez wziąć pod uwagę, że sindarin od początku nie miał być kompletny...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Śro 17:55, 05 Kwi 2006    Temat postu:

milosz napisał:
Co!? Michale - czy możesz mi wytłumaczyć co przeszkadza ci w niziołkach i krasnoludach????? To mieszkańcy KAŻDEGO świata fantasy, a ty mi wmawiasz, że zerżnąłem je z Tolkiena - wyprowadzę cię z błędu, Tolkien nie wymyślił żadnego ze stworzeń, które zamieszkują Śródziemie (prócz Ainurów i samego Eru). I jedyne co zrobił, to trochę zmienił ich "charakterystykę".

Masz rację tylko w połowie - faktycznie, Tołkin nie wymyślił krasnoludów, ale już niziołki jak najbardziej. Ale i tak one znajdują się w co drugim fantazy, więc nie ma się co pruć o plagiat.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
milosz




Dołączył: 18 Mar 2006
Posty: 174
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Śro 19:18, 05 Kwi 2006    Temat postu:

TOLKIEN WYMYŚLIŁ NIZIOŁKI!!!??? Za przeproszeniem, porąb** Cię? Przecież niziołki Tolkiena to Irlandzkie Leprokonusy! Dzieci w Irlandii sięza nie przebierają w dniu św. Patryka.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony 1, 2, 3  Następny
Strona 1 z 3

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin