|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Hapana Mtu
Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warsina, Weneda
|
Wysłany: Czw 8:08, 23 Wrz 2010 Temat postu: To teraz mój auchan... auchanlang... auxang... auxlang. |
|
|
1. atam
2. ûje
3. uxu
4. awâ
5. jangku
6. hiji
7. hûla
8. axa
9. jawu
10.ajâ
Język oszołomski (nazwa własna kanztza ûşûlûm "mowa nadziei" lub po prostu ûşûlûm "nadzieja") jest najpopularniejszym auxlangiem ze świata Wawii. Stworzony został przez pewnego lekarza z południowo-zachodniej Wolski, jednak ponieważ miał sporo wad, jego późniejsi użytkownicy nieco go przerobili. Opisywana wersja jest obowiązującą obecnie.
Głoski:
a i u [a i u]
â î û - tutaj przejawia się właśnie geniusz dr.Zamęqzõlża, twórcy języka oszołomskiego, który uznał, że skoro każdy język ma swoje specyficzne "udziwnienia" głosek, to literki z diakrytykami wolno czytać "po swojemu": mogą one być długie, nosowe, z wyższym tonem, bardziej scentralizowane lub zlewać się z podstawowymi wariantami.
p t tz k q [p t̺ t̻ k ʔ]
ç [tʃ]
f s ş x h [f s ʃ x h]
m n nz ng [m n̺ n̻ ŋ]
r [ɾ] rr [r] l [l]
j [j] w [w]
Najbardziej rozbudowany schemat sylaby jest CVN (spółgłoska-samogłoska-nosówka), choć bywa on często zakłócany przez znacznik tematu (pCVN).
Gramasia też będzie, ale wieczorem.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Canis
Administrator
Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 36 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 8:41, 23 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Słit, a czy on jest prawdziwy czy to tylko parodia? Bo ten, ja mam spore problemy z łapaniem żartów i nie umiem stwierdzić, czy ktoś je robi czy nie.
Tak czy siak, skoro taka jest fonetyka, to chcę widzieć resztę ;p
Zresztą, "auxlang dla conworldu" zamyka każdemu gębę...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 9:45, 23 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | To teraz mój auchan... auchanlang... auxang... auxlang. |
... z paluchem!
o, prawie jak w moim nikau, gdzie [m b p n̠ d̠ t̠] kontrastują z [ɱ b̪ p̪ n̪ d̪ t̪].
RWHÔ napisał: | Słit, a czy on jest prawdziwy czy to tylko parodia? |
parodia na esperantu, co oczywiste.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Czw 10:02, 23 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
A i tak jest lepszy od esperanta.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Hapana Mtu
Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warsina, Weneda
|
Wysłany: Czw 16:02, 23 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Ojej, jakie ciepłe przyjęcie.
No to obiecana gramasia.
Szyk zdania to SV dla zdania nieprzechodniego i VOS dla przechodniego.
Temat wypowiedzi oznacza się prefiksem p-.
Żeby nie dyskryminować ani użytkowników języków absolutywno-ergatywnych ani nominalno-akuzatywnych, dr Zamęqzõlż uczynił swój język trójdzielnym. Poszczególne funkcje są sygnalizowane przez poimki.
ka - podmiot zdania nieprzechodniego
rrû, użycie poimka nieobowiązkowe - dopełnienie zdania przechodniego
la - podmiot zdania przechodniego
pçuça ka qungâ - wujek idzie
kuma ramâ (rrû) pçuça la - wujek je kaszę
kuma pramâ (rrû) çuça la - kasza jest jedzona przez wujka
Kategoria liczby, żeby nie było za trudno, jest fakultatywna, a tworzy się ją w niezwykle prostej drodze reduplikacji, przy czym jeden z rdzeni jest nienaruszony, w drugim zaś dochodzą małe prefiksy, a jeśli na początku była spółgłoska, to usuwa się ję.
çuça - l. pojedyncza lub brak liczby
çuça-puça - l.mnoga, wszystko razem
çuça-pumuça - l.mnoga, każde z osobna
çuça-mapuça - l.bardzo mnoga
(ha)-puça-ha-(tza)-çuça - l.zerowa, tj.brak (jeśli ta formacja jest tematem, pierwsze ha jest obowiązkowe)
pçuça ka qungâ - wujek idzie
pçuça-puça ka qungâ - wujkowie idą (razem)
pçuça-pumuça ka qungâ - wujkowie idą (każdy swoją drogą)
pçuça-mapuça ka qungâ - mnóstwo wujków idzie
pha-puça-ha-(tza)-çuça ka qungâ sampa - ani jeden wujek nie idzie
Z ostatnim zdaniem równoważy się zdanie z użyciem poimka lipa, oznaczającego brak.
pçuça lipa ka qungâ sampa - żaden wujek nie idzie
Czasownik nie odmienia się przez osoby.
Wyrażanie czasu jest fakultatywne i odbywa się:
a) przez okoliczniki czasu na początku zdania, jak zamyślił to dr twórca, np.
kafa pçuça ka qungâ - wujek idzie (teraz)
manzta pçuça ka qungâ - wujek pójdzie (kiedyś, potem)
a) przez przedrostki czasownika, które zawdzięczamy późniejszym reformom języka, np.
pçuça ka kamqungâ - wujek idzie (teraz)
pçuça ka manzqungâ - wujek pójdzie (kiedyś, potem)
Istnieje ponadto fakultatywna kategoria źródła informacji, umieszczana na końcu zdania.
ja - widziane na własne oczy
tzi - znane z opowiadań
âwam(arrija) - widziane na własne oczy, całkowita pewność
çûpâng - domysł, wniosek
qatza - wiara bez przesłanek lub powątpiewanie
pçuça ka qungâ ja - widziałem, że wujek idzie
pçuça ka qungâ tzi - słyszałem, mówiono mi, że wujek idzie
pçuça ka qungâ âwam(arrija) - jak boga kocham, przysięgam ci, że wujek idzie
pçuça ka qungâ çûpâng - domyślam się, wnioskuję, że wujek idzie
pçuça ka qungâ qatza - nie widziałem, nikt mi nie mówił, niemniej jestem absosmerfnie przekonany, że wujek idzie / wątpię, aby wujek szedł
Istnieją dwa słowa negujące: ipa, używane dla zaprzeczania imion oraz sampa, które przeczy czasowniki lub służy jako odpowiedź negatywna:
pçuça ipa ka qungâ - to nie wujek idzie
pçuça ka qungâ sampa - wujek nie idzie
Tzw. "podwójna negacja" występuje, na co było już wcześniej parę przykładów.
Wyraz określający stoi po określanym
pçuça iri ka qungâ - mały wujek idzie
pçuça qari ka qungâ - duży wujek idzie
I dla chętnych zdanko:
kafa kuma pxihîqî mûça-mapûça la âwamarrija
xihîqî - trawa
mûça - krowa
Cytat: | parodia na esperantu, co oczywiste | Widziałem lepsze parodie esperanta na forum; ta z esperanta czerpie głównie nazwę i tło historyczne. Tak naprawdę sam nie wiem, co dokładnie tutaj mieszam i z czym.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Hapana Mtu dnia Czw 16:11, 23 Wrz 2010, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pingijno
Dołączył: 15 Paź 2010
Posty: 674
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 12:48, 29 Lis 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | To teraz mój auchan... auchanlang... auxang... auxlang. |
ąszą
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Pingijno dnia Pon 12:51, 29 Lis 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 14:08, 29 Lis 2010 Temat postu: |
|
|
Pingijno napisał: | Cytat: | To teraz mój auchan... auchanlang... auxang... auxlang. |
ąszą |
Oszą.
Chociaż i tak moi mówią Auszon.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
zavadzky
Moderator
Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 49 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Pon 14:32, 29 Lis 2010 Temat postu: |
|
|
Albo oszołom.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
jasnysfinks
Dołączył: 04 Paź 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 5/5
|
Wysłany: Czw 14:04, 30 Gru 2010 Temat postu: |
|
|
Aukslangi zawsze powinny być proste i regularne jak esperanto czy Volapük a nie to coś co nie typowo postrzega liczbę i nie ułatwia jego nauki. takie postrzeganie liczby jest świetne ale nie na auxlang
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 14:08, 30 Gru 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Aukslangi zawsze powinny być proste i regularne jak esperanto czy Volapük a nie to coś co nie typowo postrzega liczbę i nie ułatwia jego nauki. takie postrzeganie liczby jest świetne ale nie na auxlang |
Chyba, że chodzi o parodię aukslangu.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|