Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Ulubiona cecha twojego conlangu
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Wto 8:10, 09 Wrz 2008    Temat postu:

Rański:

- w zasadzie nieodróżnianie zaimków pytających i nieokreślonych (kotă - kto, ktoś)
- złożony (porąbany) system alternacji samogłoskowych
- deklinacja mocna i słaba przymiotników (co jest warunkowane przez występujący determiner - np. rodzajnik, oraz użycie przydawkowe i orzecznikowe).

tau starau muoză "starego mężczyzny (określ.)"
nau stară muoză "starego mężczyzny (nieokreśl.)"


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Wto 8:14, 09 Wrz 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Wto 11:14, 09 Wrz 2008    Temat postu:

Cytat:
- w zasadzie nieodróżnianie zaimków pytających i nieokreślonych (kotă - kto, ktoś)


Heh, mój dawny słowiański "gradzki" też miał coś podobnego, tyle że nie odróżniał przydawek - "Jaki(ś) człowiek tam sobie stoi", etc.

Veltang ma coś podobnego przy tworzeniu negacji, tj. zamiast przydawek negatywnych w rodzaju "żaden", wykorzystuje się przydawki pytające - "Nie widziałem którego człowieka", "Nie widziałem czego". Coś takiego ogólnojęzykowo dziwne nie jest Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 9:56, 12 Wrz 2008    Temat postu:

Kwadracik napisał:
Coś takiego ogólnojęzykowo dziwne nie jest Razz

No nie jest dziwne, ale rzadkie i może komuś się podobać. Ja wolę jednak w zasadzie rozróżnienia zaimków pytających od względnych


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pią 12:29, 12 Wrz 2008    Temat postu:

Co mi się w rodzkim podoba?

1. Jest to jezyk słowiański, a nie wygląda jak klon któregoś z obecnie istniejących – po prostu inaczej niż inne.
2. Przegłosy zerżnięte z pittmirgowego rańskiego.
3. Nie-czystofonologiczne åkanie.
4. Nieregularności rozwoju fonetycznego i zmiany semantyczne – co prawda większość powstała przez przypadek albo nieuwagę, ale spodobały mi się, że się ostały ;).
5. Rodzime słowa na koncepcje, dla których inne języki słowiańskie mają jedynie zapozyczenia, jak np. dälovidzene „telewizja”.

A teraz co mi się nie podoba:

1. Šelezenepereseeee – czyli nadmiar samogłoski e.
2. Germanskie zapożyczenia ignorują rozwój zapożyczających języków, i pochodzą najczęściej bezpośrednio od współczesnej formy w szwedzkim.
3. Słowo zegördzan „obywatel” ;P.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 7:25, 13 Wrz 2008    Temat postu:

Paweł Ciupak napisał:

5. Rodzime słowa na koncepcje, dla których inne języki słowiańskie mają jedynie zapozyczenia, jak np. dälovidzene „telewizja”.

świetne ! z rodzimego mleka, a smakuje jak grecka feta Razz


Paweł Ciupak napisał:

2. Germanskie zapożyczenia ignorują rozwój zapożyczających języków, i
pochodzą najczęściej bezpośrednio od współczesnej formy w szwedzkim.

e no szwedzki, super... transbałtycki podbój, ciekawa historia alternatywna Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Artaxes




Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Aryanam Vaej

PostWysłany: Nie 14:53, 02 Lis 2008    Temat postu:

W Aryjskim podoba mi się:
- aglutynacja czasowników na granicy polisyntezy (choć nie inkorporuje obiektu).
- dużo treści, możliwie jak najmniej słów (ale bez przesady).
- systemy przypadków, trybów i aspektów
- tylko jedna litera specjalna - š, reszta - podstawowy alfabet łaciński.
- system przyimków
- szwedzki akcent

Co mi się nie podoba ? Nie wiem. Nie myślałem jeszcze w tej kategorii.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Nie 15:30, 02 Lis 2008    Temat postu:

W haczerijskim podoba mi się:
- brzmienie - fonemy i fonotaktyki dobrane tak, by osiągnąć jak największą eufonię
- rzeczowniki relacyjne zamiast oklepanych indoeuropejsko-semickich przyimków
- brak kłopotliwych w użyciu przypadków i czasów
- (tu ukłon w stronę słowiańszczyzny) tworzenie aspektu dokonanego za pomocą przedrostka


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Artaxes




Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Aryanam Vaej

PostWysłany: Nie 16:09, 02 Lis 2008    Temat postu:

Przypadki lub aspekty sprawiają jakieś kłopoty ?
To moja conlangerska specjalizacja Smile - rozbudowane systemy morfologiczne w gramatyce.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Artaxes dnia Nie 17:39, 02 Lis 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pon 1:16, 03 Lis 2008    Temat postu:

Cytat:
by osiągnąć jak największą eufonię


Arrrrbitratność. Oglądał ktoś "Źródło" ("The Fountain")? Tam był kapłan Majów, którzy mówił językiem z masą [ɬ], a brzmiało to fantastycznie. Czy Twój język ma dużo [ɬ]? Wink

Cytat:
- (tu ukłon w stronę słowiańszczyzny) tworzenie aspektu dokonanego za pomocą przedrostka


W moim veltangu było (jest) tworzenie aspektu dokonanego przez reduplikację. Teoretycznie to też przedrostek Razz (choć w obecnym veltangu bardziej infiks bo zmiana akcentu modyfikuje niektóre rdzenie, i tym samym to zreduplikowana sylaba pozostaje najbardziej "wierna" oryginałowy). Zastosowanie przypomina jednak nieco języki słowiańskie w tym, że aspekt dokonany ma sens czasu przeszłego dokonanego (kombinacja czas przeszły + dokonany jest stosunkowo rzadka i ma sens raczej zaprzeszły lub emfatyczny, natomiast czas przyszły z aspektem dokonanym jest jak najbardziej na miejscu).


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Pon 1:21, 03 Lis 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Pon 12:29, 03 Lis 2008    Temat postu:

Kwadracik napisał:
Cytat:
by osiągnąć jak największą eufonię


Arrrrbitratność. Oglądał ktoś "Źródło" ("The Fountain")? Tam był kapłan Majów, którzy mówił językiem z masą [ɬ], a brzmiało to fantastycznie. Czy Twój język ma dużo [ɬ]? Wink


Tak. Przykładowe wyrazy: tlak 'jeden', shilatl 'piękno', tlirotl 'wy śpicie'.

A tak w ogóle to język Majów nie miał [ɬ] Smile


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Leto Atryda dnia Pon 12:31, 03 Lis 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Artaxes




Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Aryanam Vaej

PostWysłany: Pon 12:43, 03 Lis 2008    Temat postu:

Cytat:
A tak w ogóle to język Majów nie miał [ɬ]


Właśnie. Ta spółgłoska występuje w Nahuatl.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pon 21:50, 03 Lis 2008    Temat postu:

Cytat:
A tak w ogóle to język Majów nie miał [ɬ] Smile


Wiem, dlaczego podejrzewam że mogli pójść na łatwiznę i użyć nahuatlu Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Wto 16:31, 04 Lis 2008    Temat postu:

W sumie kapłan Majów mógł używać nahuatl po podboju przez Azteków. Ale raczej nie w rytuale, gdzie kształt językowy jest często ważniejszy od treści.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Artaxes




Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Aryanam Vaej

PostWysłany: Wto 16:35, 04 Lis 2008    Temat postu:

Obawiam się, że nahuatl dotarł na Jukatan przed Aztekami - w czasie inwazji Zapoteków, którzy utworzyli własne państwo na północnym Jukatanie.
Ale w jakiej roli był używany, tego mi nie wiadomo.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Wto 23:10, 04 Lis 2008    Temat postu:

Obejrzałem sobie jeszcze raz scenę, i wychodzi na to, że język jest albo wymyślonym na miejscu stylizowanym "gibberish", albo jakimś dziwactwem którego nie znam. Kapłan używa słowa "xibalba", które pochodzi z k'iche', ale jego słowa ani do k'iche', ani do nahuatlu nie pasują. Tym niemniej "język" fonologii i fonotaktyk mezoamerykańskich się w miarę trzyma...

Żeby skorzystać z dobrodziejstwa YouTube (przewińcie sobie do 5:40):

[link widoczny dla zalogowanych]

Ps. Oglądać cały film na YT to już gwałt na sztuce. Jak ktoś nie widział, niech tego nie robi Wink

Off-topic robię Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3  Następny
Strona 2 z 3

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin