|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Pią 16:55, 12 Gru 2008 Temat postu: |
|
|
Cytat: | A czy w jakimś języku romańskim używa się w ogóle <k>? |
Kiedyś widziałem portugalskie mekanika, więc stąd zaczerpałem k, i właśnie w takich miejsscach widziałbym tą literkę w swoim conlangu. Jednak w innych pozycjach zmienię na c.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pią 17:12, 12 Gru 2008 Temat postu: |
|
|
Wg. Wiktionary jest "mecânica".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Pią 17:19, 12 Gru 2008 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Wg. Wiktionary jest "mecânica". |
Nie wiem, być może moje źródło nie było wystarczająco wiarygodne, ja tam iberystą nie jestem :wink: . Dzięki, poprawię natychmiast.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rémy
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: PL76200
|
Wysłany: Pią 18:16, 12 Gru 2008 Temat postu: |
|
|
W językach romańskich "k" występuje wyłącznie w zapożyczeniach - stąd francuskie "anorak", rumuńskie "tekir", portugalskie archaicznie "mekanika" czy "teknika". Jest tendencja do zastępowania ich przez "c" lub "q", stąd spotykana (choć rzadka) francuska pisownia "anoraque", rumuńskie "techir" w nazwie miejscowości "Techirghiol", no i sportugalszczone "mecánica / mecânica" i "técnica". Jak dobrze pamiętam, to tylko waloński używa "k" w miejscach, gdzie francuski ma "qu", "cl" i jakieś tam inne zbitki (wal. ki, ke = fr. qui, que).
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Rémy dnia Pią 18:16, 12 Gru 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
BartekChom
Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 15 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 15:06, 30 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
prawdą der ja den pollok deren coraz częsty używa
prawdą der deren naj nowy wersja i mniej owy logika bardziej owy natura
czy der wy den ja rozumie
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Wto 20:04, 30 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
prawdą der ja den ty rozumie.
Ale jakiś poryty ten język, widać umysł programisty :wink:
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Leto Atryda dnia Wto 20:04, 30 Cze 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Wto 20:29, 30 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Pisownia w stylu <ke> w miejsce <que> jest dość powszechna w pokemoniasto-forumowym hiszpańskim...
BartekChom napisał: | prawdą der deren naj nowy wersja i mniej owy logika bardziej owy natura |
Por. mój opis na forum.jzn.pl ;)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
BartekChom
Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 15 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 20:38, 30 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
pittmirg napisał: | Por. mój opis na forum.jzn.pl |
Czyli co? W tym wypadku bardziej naturalny znaczy też bardziej logiczny?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez BartekChom dnia Wto 20:39, 30 Cze 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Czw 12:45, 02 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
A czy muszą być jakoś kwalifikowane p/w logiczności? Dla mnie jest to tak trochę jak dyskusja, czy dąb szypułkowy jest bardziej logiczny niż bezszypułkowy.
Jeśli chodzi o loglangi, myślę, że większość opiera się ograniczeniu stosowania czy zasięgu metafor, które są jedną z podstawowych właściwości dowolnego natlangu, zastępując je sztywną kategoryzacją bytów. A nie można każdej rzeczy lub sytuacji nazwać w sposób swoisty, odrębny - prowadziłoby to do nadmiernej semantycznej atomizacji. Robi się to kosztem użyteczności w codziennych sytuacjach oraz plastyczności i ekspresywności.
Pewnie niektóre składniki natlangów można by w teorii ujednoznacznić (np. grupowanie elementów w wyrazach złożonych w angielskim - por. kawał o lojbanistach) ale pytanie, czy byłoby to wystarczająco często potrzebne, by zrównoważyć powstałą komplikację. Zresztą sądzę, że gdyby naprawdę była taka potrzeba, odpowiednie struktury same by się rozwinęły w sposób naturalny.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Czw 12:54, 02 Lip 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|