Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Véreniél raz jeszcze
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Toivo




Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wrocław

PostWysłany: Nie 21:59, 07 Cze 2009    Temat postu:

Kolejna seria zmian w Verenyel. Zapewne posypią się na mnie gromy, bo wywalam wiele rzeczy ciekawych i oryginalnych, ale niestety - estetyka ważniejsza niż oryginalność. Ogólnie, język jest bazowany na językach europejskich - a dokładniej indoeuropejskich i uralskich. Z uralskich najwięcej inspiracji czerpałem z fińskiego i prauralskiego, z węgierskiego pochodzi sporo słownictwa. Z indoeuropejskich największy wpływ miała łacina i szwedzki.

A oto lista zmian:

1. Zmiana w fonologii, ale raczej kosmetyczna. Powitajmy nowy fonem - samogłoskę /ɛ/, zapisywaną "ae".

2. Usunąłem liczbę podwójną. Prawdopodobnie zostawię ją tylko w przypadku nielicznych rzeczowników, które zazwyczaj występują parami (np. oczy, ręce, kochankowie itp.).

3. Zmiany w systemie rzeczowników - rewolucyjne. Usunąłem system ergatywny. Wprowadziłem więcej przypadków, bo obecny system mi nie pasował, jak się do niego bardziej szczegółowo zabrałem. Obecnie mamy 9 przypadków: Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ, Essiv, Lativ, Locativ, Ablativ, Vocativ. Jest to połączenie systemu indoeuropejskiego (pierwsze 4, wołacz) z uralskim (trójka miejscowników).

Jednak tak zupełnie się tej ergatywności nie pozbyłem. Zamierzam wprowadzić konstrukcję podobną jak w szwedzkim:
Hon skrev en bok. - Ona napisała książkę.
Boken skrevs av henne. - coś w stylu "Książkę napisano przez nią."
W drugim zdaniu zwraca uwagę konstrukcja - mamy przedmiot czynności w mianowniku, potem czasownik w formie "pasywnej" (z końcówką -s), av (coś w stylu "od", "z") + wykonawca. W szwedzkim istnieje poza tym również "normalna" strona bierna: Boken blev skrivit av henne.

Zamierzam to przenieść do Verenyel. Wersja robocza:
Éile cirjan cirdie. - Ona (Nom.) książka (Akk.) (na)pisała.
Éilia cirja cirnuja. - Ona (Abl.) książka (Nom.) napisana.
Oba zdania są poprawne, ale pierwsze zwraca uwagę na czynność, a drugie na jej skutki. Co sądzicie o użyciu tutaj Ablativu? (sugerowałem się szwedzkim "av")

Następnie, w szwedzkim mamy czasowniki, które występują tylko w formie pasywnej, np. ändas (oddychać), kräkas (wymiotować) itp. W Verenyel zamierzam wprowadzić dużo więcej czasowników tego typu, np. większość związana ze zmysłami (widzieć, słyszeć, czuć itp.), co będzie tworzyło namiastkę ergatywności.

4. Akcent toniczny - pochodzi z iloczasu we wcześniejszym stadium języka. Mamy dwa akcenty: akutowy i grawisowy (jak w szwedzkim).

Drobne przypomnienie fonotaktyki: w Verenyel postać sylaby, to (C)V(C). Krótka samogłoska ma 1 morę, długa lub dyftong 2, spółgłoska w kodzie 1. Sylaba może mieć 1 lub 2 mory, akcentowana musi mieć 2. Na podstawie tego ustala się, czy samogłoska jest długa, czy nie (jest długa, jeśli jest w akcentowanej sylabie otwartej).

We wcześniejszym stadium języka było inaczej. Akcentowana sylaba mogła mieć zarówno 1 jak i 2 mory. Ponadto spółgłoska w kodzie liczyła się za morę tylko wtedy, gdy była geminowana, czyli następna sylaba rozpoczynała się tą samą spółgłoską. To rozróżnienie przekształciło się później w pitch accent - sylaby lekkie otrzymały akcent akutowy, a ciężkie - grawisowy. Podsumowując, akcent grawisowy występuje wtedy, gdy akcentowany jest dyftong, samogłoska, która poprzednio była długa, albo po której występuje geminowana spółgłoska. W przeciwnym wypadku mamy akcent akutowy.

Parę przykładów:
lume > lú:me
a:lto > àlde
tulla > tùlla (geminacja)
tulen > tú:len
hue:se > huè:se
laiva > làiva

Akcent oznacza się w ortografii wtedy, kiedy jest inny, niż domyślny. Domyślnie mamy akcent grawisowy dla dyftongów i przed geminowanymi spółgłoskami oraz akutowy dla pozostałych. Od rozwoju tego akcentu upłynęło trochę czasu, więc w niektórych słowach mogły zajść zmiany już po jego wprowadzeniu i mamy np. akcent akutowy na dyftongu, albo przed geminowaną spółgłoską. Rzadkie, ale może się zdarzyć.

Podobnie jak w szwedzkim, tony są wyraźnie artykułowane tylko w słowach akcentowanych w zdaniu, więc bez obawy, nie brzmi to jak chiński.

Ale naprzynudzałem, komu się to będzie chciało czytać...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Pią 15:36, 12 Cze 2009    Temat postu:

Toivo napisał:
Drobne przypomnienie fonotaktyki: w Verenyel postać sylaby, to (C)V(C).


Zawsze jak robię szkic konlangu i notuję < (C)V(C) >, to znak, że znowu mi się nie chce... Smile Chociaż można by precyzować, jakie zbitki CC są możliwe, w środku wyrazu.


Cytat:
Jednak tak zupełnie się tej ergatywności nie pozbyłem. Zamierzam wprowadzić konstrukcję podobną jak w szwedzkim:
Hon skrev en bok. - Ona napisała książkę.
Boken skrevs av henne. - coś w stylu "Książkę napisano przez nią."


Łacina też ma stronę bierną oznaczaną przez końcówki (nie dla wszystkich czasów, ale ma). Bo ja wiem, czy to takie ergatywne samo w sobie.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pią 21:57, 12 Cze 2009    Temat postu:

Cytat:
< (C)V(C) >


/(^.^)\


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Pią 21:58, 12 Cze 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Toivo




Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Wrocław

PostWysłany: Pią 22:35, 12 Cze 2009    Temat postu:

pittmirg napisał:
Zawsze jak robię szkic konlangu i notuję <C>, to znak, że znowu mi się nie chce... Smile Chociaż można by precyzować, jakie zbitki CC są możliwe, w środku wyrazu.

Jest doprecyzowane. Ta spółgłoska w kodzie, to może być tylko n, l, s, r, m + na końcu wyrazy ny, ly. To akurat się nie zmieniło, więc nie uznałem za potrzebne tego przypominać Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4
Strona 4 z 4

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin