|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Czw 23:34, 02 Lip 2009 Temat postu: Yazik na Ves Svet |
|
|
Hm. Skoro już jedna osoba zaczęła, to ja kontynuuję – Yazik na Ves Svet (w skrócie: YVS; tłum. „język całego świata”) to auxlang stworzony przy użyciu zasad, które kierowały twórcami Esperanto czy Ido. Jedyna różnica to taka, że słownictwo bazuje na języku rosyjskim, a w mniejszym stopniu na polskim.
Alfabet i wymowa:
A B C D E F G I K L M N O P R S Š T U V X Y Z Ž
Wymowa: C [tʃ]; Š [ʃ]; Y [j]; Ž [ʒ]. Reszta jak w IPA.
Rzeczownik:
Rzeczowniki nie posiadają przypadków, rodzajów i innych. Nie posiadają niczego – z wyjątkiem liczby mnogiej, która tworzona jest za pomocą końcówki:
-i: dla wyrazów kończących się na spółgłoskę
-y: dla wyrazów kończących się na samogłoskę
Przykłady liczby mnogiej: yastreb → yastrebi; kukla → kuklay.
Przymiotnik:
Przymiotniki są nieodmienne, i kończą się zawsze na -e. Pełnią jednocześnie rolę przysłówków.
Stopień wyższy tworzony jest przez zamianę końcowego -e na -iše. Stopień najwyższy tworzony jest przez dodanie na początek przymiotnika w stopniu wyższym przedrostka nay-.
Przykład stopniowania: glupe, glupiše, nayglupiše.
Czasownik – podstawy:
W YVS brak jest bezokolicznika. Podstawowa forma czasownika to forma czasu teraźniejszego, stosowana dla wszystkich osób.
Jedyny czas prosty to czas przeszły, tworzony za pomocą końcówki -l. Reszta to czasy złożone, ale to później.
Przykład czasu przeszłego: yebyo → yebyol; govori → govoril.
Zaimki osobowe:
Podane w liczbie pojedynczej i mnogiej:
1. os: ya, mi
2. os: ti, vi
3. os: on, oni
Oprócz tego mamy jeszcze zaimek nieokreślony, odpowiednik niemieckiego „man”: li. Forma liczby mnogiej 2. osoby używana jest także jako forma grzecznościowa; jeżeli ktoś chce być ultragrzeczny, może zamiast tego użyć słowa Gospod.
Składnia – podstawy:
Szyk wyrazu to zasadniczo SVO, np.: Otec brosa yabloko („Ojciec rzuca jabłkiem”).
Wyraz określający idzie zawsze przed wyraz określany, np. velike zdaniye („wielki budynek”).
Ostatnio zmieniony przez Vilén dnia Pon 16:35, 19 Lip 2010, w całości zmieniany 5 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Constantine Frank Hawkman
Gość
|
Wysłany: Pią 0:01, 03 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Däbrań jäzïg, choć Ciupakowy. Ya govoril on - nayyastrebiše yastreb - C. F. Hawkman.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Luxarus
Dołączył: 22 Lis 2008
Posty: 353
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rowy, Polska
|
Wysłany: Pią 8:31, 03 Lip 2009 Temat postu: Re: Yazik na Ves Svet |
|
|
Cytat: | Alfabet i wymowa:
A B C D E F G I K L M N O P R S Š T U V X Y Z Ž
Wymowa: C [tʃ]; S [ʃ]; Y [j]; Ž [ʒ]. Reszta jak w IPA.
|
Chyba pomyłka...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pią 12:28, 03 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Czasownik – dalej:
W YVS istnieją dwa imiesłowy: czynny i bierny. Czynny tworzony jest za pomocą końcówki -(i)šce; bierny za pomocą końcówki -(i)ne (formy z -i- to formy dla czasu przeszłego).
Przykłady: rabota „pracować” → rabotašce „pracujący”; rabotal → rabotališce „który pracował”; udarya „uderzać” → udaryane „uderzany”
W YVS w zasadzie są dwa czasy złożone: czas przyszły oraz czas przypuszczający. Czas przyszły tworzy się za pomocą słowa bude oraz czasownika w formie podstawowej; czas przypuszczający za pomocą słowa bi oraz czasownika w formie podstawowej. Przykłady:
Svet bude vzorvasya ve 2012 god. „Świat wybuchnie w 2012 roku.”
Ya bi strelya ovca. „Zastrzeliłbym owcę.”
Domyślnie wszelkie formy czasownika (oprócz czasu teraźniejszego) to formy dokonane; formy niedokonane tworzone są za pomocą końcówki -ya dołączone do podstawej formy czasownika. Przykład:
Ya strelyayal ovca. „Strzelałem do owcy [ale jej nie zastrzeliłem].”
Czasowniki posiadają także formę zwrotną, tworzoną przez dodanie końcówki -sya na końcu odmienionej formy czasownika. Przykłady:
Otec moye doc. „Ojciec myje córkę.” / Otec moyesya „Ojciec myje się.”
Mayakovski strelyalsya. „Majakowski zastrzelił się.”
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pią 12:34, 03 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Jestem mocno zawiedziony - bez /ts/, bez bezokolicznika, i taka niesłowiańska ortografia? Tworzenie czasu przeszłego całkiem ciekawe.
Osobiście dorzuciłbym derywację rodzaju naturalnego przez dodanie -a. Do wszystkiego. Np. pan-pana, govoril-govorila
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 12:45, 03 Lip 2009 Temat postu: Re: Yazik na Ves Svet |
|
|
Mnie się język podoba.
Paweł Ciupak napisał: |
Oprócz tego mamy jeszcze zaimek nieokreślony, odpowiednik niemieckiego „man”: li. |
Oki : a jak brzmi partykuła pytająca typu "czy" ?
Paweł Ciupak napisał: |
jeżeli ktoś chce być ultragrzeczny, może zamiast tego użyć słowa Gospod.
|
a może lepiej "pan" ?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pią 13:20, 03 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | Jestem mocno zawiedziony - bez /ts/, bez bezokolicznika, i taka niesłowiańska ortografia? |
No bo to nie jest slavlang, tylko auxlang – w założeniu ma być międzynarodowy, a nie tylko ograniczony do danej grupy językowej. No i nie jest tworzony całkowicie na poważnie, to jest satyra na międzynarodowe jezyki, które w sumie są romlangami z prawie-aprioryczną gramatyką.
bandziol20 napisał: | Oki : a jak brzmi partykuła pytająca typu "czy" ? |
Nie. Partykuła pytająca w YVS to ci.
Cytat: | a może lepiej "pan" ? |
E tam, to by było za bardzo polsko, a wolę używać słów z języka polskiego tylko w ostateczności.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pią 17:16, 03 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | No bo to nie jest slavlang, tylko auxlang – w założeniu ma być międzynarodowy, a nie tylko ograniczony do danej grupy językowej. No i nie jest tworzony całkowicie na poważnie, to jest satyra na międzynarodowe jezyki, które w sumie są romlangami z prawie-aprioryczną gramatyką. |
Wiem. Ale nawet cholerne esperanto ma /ts/. A mój pomysł z -a dla rodzaju żeńskiego jest jeszcze bardziej esperański
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Naerian
Dołączył: 01 Lip 2006
Posty: 274
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Gorzów Wlkp.
|
Wysłany: Pią 17:19, 03 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | A mój pomysł z -a dla rodzaju żeńskiego jest jeszcze bardziej esperański |
W esperanto tylko imiona żeńskie kończą się na -a... Więc nie widzę tu "esperanckości" ;>
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Naerian dnia Pią 17:21, 03 Lip 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pią 17:28, 03 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | Wiem. Ale nawet cholerne esperanto ma /ts/. A mój pomysł z -a dla rodzaju żeńskiego jest jeszcze bardziej esperański ;) |
No ale z kolei esperantoklon to też ma nie być. No i /ts/ jest wywalone specjalnie, jako mało międzynarodowe.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pią 17:34, 03 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | W esperanto tylko imiona żeńskie kończą się na -a... Więc nie widzę tu "esperanckości" ;> |
Chodzi mi o zastosowanie słowiańskiego "-a" na esperancką modłę niemieckiego "-in".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Naerian
Dołączył: 01 Lip 2006
Posty: 274
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Gorzów Wlkp.
|
Wysłany: Pią 17:48, 03 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
A, w ten sposób, rozumiem
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 17:48, 03 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Popieram, to się nawet z łaciną zgadza.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pią 21:33, 03 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | Chodzi mi o zastosowanie słowiańskiego "-a" na esperancką modłę niemieckiego "-in". |
A tam, mój język oprócz określeń pokrewieństwa będzie neutralny płciowo, o.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Śro 12:07, 22 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Zmiana! Paweł Ciupak nie chce już kontynuować projektu, a więc ja go teraz przejmuję. Od teraz:
— dodaje się literę J czytaną jako [dʒ];
— wyrazy teraz pochodzą z języka litewskiego, nie rosyjskiego;
— nazwa języka brzmi teraz Kalba ant Visas Pasaulis.
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|