|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Wolisz zachodnio- czy wschodniovajtulski? |
Zachodni |
|
10% |
[ 1 ] |
Wschodni |
|
0% |
[ 0 ] |
Oba mi się podobają |
|
20% |
[ 2 ] |
Oba mi się nie podobają |
|
40% |
[ 4 ] |
No nie wiem... Weź zrób jeszcze jedną wersję. |
|
30% |
[ 3 ] |
|
Wszystkich Głosów : 10 |
|
Autor |
Wiadomość |
Hapana Mtu
Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warsina, Weneda
|
Wysłany: Wto 3:56, 21 Lip 2009 Temat postu: Zachodniovajtulski |
|
|
1. Ύϝ / Űf / [if]
2. Κέτε / Kéte / [gεdε]
3. Χάρομ / Khárom / [karɔm]
4. Νέτψ / Netw / [nεtʃ ]
5. Ωτ / Öt / [et]
6. Ψεδι / Wedi / [ʒεʰti]
7. Έτετς / Étets / [εdεts]
8. Χατη / Khatï / [kadi]
9. Ισσε / Isse / [issε]
10. Ιττε / Itte / [iddε]
W temacie o języku vajtulskim Toivo napisał: | Nie zastanawiałeś się nad użyciem jakiegoś innego alfabetu |
Nasz klient, nasz pan. Przedstawiam niniejszym język zachodniovajtulski (ννουγοϝαϊτούλη ννελεϝ /nnougofajtoúlï nnelef). Jest to język używany przez diasporę vajtulską na terenie bliskiego wschodu.
Historia
Na powyższej mapie widzimy Wielką Vajtulię, czyli państwo vajtulskie u szczytu swojego rozwoju (I poł. XII w.) wraz z państwami lennymi – Tatarstanem Zakaukazkim (Azerbejdżanem), Wschodnim Dagestanem i Gruzją. Kontur Wielkiej Vajtulii jest dziś symbolem używanym dla podkreślenia narodowej dumy.
Najważniejsze, żeby wiedzieć, iż w XII i XIII wieku osadnictwo vajtulskie sięgało daleko bardziej na zachód, niż wynikałoby to z współczesnej etnodemografii Anatolii. Dalej nawet, niż sięgały ówczesne granice państwa vajtulskiego.
Osiedlając się w Anatolii Vajtuły znaleźli się pod działaniem tajemnej spółgłoskomutującej anatolijskiej żyły wodnej – tej samej, która około siedem wieków wcześniej wywołała mutacje spółgłoskowe u zachodnich Ormian (no bo jeśli to nie żyła wodna, to jak wytłumaczyć inaczej taki zbieg okoliczności?).
Wraz z pojawieniem się w Anatolii Turków państwo (wschodnio-)vajtulskie zaczęło systematycznie maleć, jednak ludności zachodniovajtulskiej nikt szczególnie nie tępił (scenariusz zwykły: albo przejdziesz na Islam, albo płać haracz).
Podczas gdy po bitwie pod Derkaczem wśród wschodnich Vajtułów na Zakaukaziu panował niemiłosierny chaos i (nie licząc Karabachu) całkowity upadek kultury vajtulskiej, wśród społeczności anatolijskiej zaczął klarować się w oparciu o dialekty zachodnie nowy piśmienniczy standard językowy. Głównym ośrodkiem zachodniovajtulskim stał się Stambuł, gdzie mieszkała już spora społeczność Vajtułów (trzecia co do liczebności nacja miasta – po Turkach i Grekach, a przed Ormianami).
Począwszy od XVI wieku można mówić o dwóch literackich językach vajtulskich – wschodnim i zachodnim.
Tereny zamieszkiwane przez Vajtułów na na przestrzeni XVI i XVII wieku.
Odcienie zieleni – tereny z osadnictwem wschodniovajtulskim. W tym:
*ciemnozielony: Górski Karabach;
*brudnozielony: tereny zamieszkałe przez Vajtułów w obrębie państwa rosyjskiego; strzałki – emigracja do Europy i wywózki na Sybir i do Kazachstanu.
*jasnozielony: tereny zamieszkałe przez Vajtułów w obrębie państwa tureckiego lub Persji, w tym miejsce zsyłek: [link widoczny dla zalogowanych].
Jasnożółty – tereny z osadnictwem zachodniovajtulskim. Strzałka - emigracja do Europy.
Czerwony – Vajtułabowie ([link widoczny dla zalogowanych])
Na mapie oznaczono jedynie granice Wielkiej Vajtulii i jej podziału.
Począwszy od XVIII wieku, gdy Wschodnia Vajtulia została zjednoczona, język wschodni zaczął stopniowo zyskiwać na znaczeniu.
Po [link widoczny dla zalogowanych] przez Tureckich nacjonalistów głównymi ośrodkami zachodniovajtulskimi zostały Bejrut, Ateny i Saloniki.
Alfabet – zachodni Vajtuły posługiwali się i posługują alfabetem greckim (na początku także ormiańskim). Zapis został odziedziczony po pisowni greckiej z okresu wczesnego państwa Vajtulskiego (do XII w.), nie uwzględnia więc mutacji spółgłoskowych i większości innych zaszedłszych później zmian, co czyni go dość skomplikowanym.
zapis / oficjalna transkrypcja / IPA
Αα / Aa / [a]
Άά / Áá / [a]
Ββ / Bb / [p, ʰp]
Γγ / Gg / [k, ʰk]
Δδ / Dd / [t, ʰt]
Εε / Ee / [ε]
Έέ / Éé / [ε]
Ϝϝ / Ff / [v, f]*
Ζζ / Zz / [z]
Ηη / Ïï / [i]
Ήή / Ȉȉ / [i]
Θθ / Th th / [t]
Ιι / Ii / [i, j]
Ίί / Íí / [i]
Κκ / Kk / [g, k]
Λλ / Ll / [l]
Μμ / Mm / [m]
Νν / Nn / [n]
Ξξ / Xx / [x]
Οο / Oo / [ɔ]
Όό / Óó / [ɔ]
Ππ / Pp / [b, p]
Ϟϟ / Qq / [q] [k, ʰk]**
Ρρ / Rr / [r]
Σσ / Ss / [s]
Ττ / Tt / [d, t]
Υυ / Üü / [i]
Ύύ / Űű / [i]
Φφ / Ph ph / [p]
Χχ / Kh kh / [k]
Ψψ / Ww / [ʃ, ʒ]*
Ωω / Öö / [e]
Ώώ / Őő / [e]
Ου ου / Ou ou / [u]
Ού ού / Oú oú / [u]
Τσ τσ / Ts ts / [ts]
Τζ τζ / Tz tz / [dz]
Νν νν / Nn nn / [nn, ɲ]
Λλ λλ / Ll ll / [ll, λ]
Γγ γγ / Gg gg / [ɣ, x]
Γι γι / Gi gi / [j, ji]
Τψ τψ / Tw tw / [tʃ, dʒ]*
Αι αι / Ââ / [ae̯]
Ει ει / Êê / [εe̯]
*przy tych literach stosuje się czasem dodatkowe diakrytyki na oznaczenie dźwięczności. Zwyczaj ten jest zwłaszcza powszechny wśród Vajtułów libańskich (tzw. standard libański).
** wymowa [q] występuje znów tylko w standardzie libańskim
Zapis grecki części spółgłosek nie oddawał (ʔ, h) lub oznaczał kilka głosek jednym znakiem (н, ʁ, ɣ; ɲ,ŋ), z czasem rzadsze fonemy zostały zapomniane. Kreska nad samogłoską oznaczała iloczas; dziś jej zapis wynika tylko z tradycji. Pisownia zachowuje rozróżnienie przednich labialnych (które zanikły w końcu XII wieku). Redukcji samogłosek do szwy nigdy nie było. Diereza nad i oznacza jego wymowę jak [j].
Słownictwo i główne procesy historyczne
Uwaga! Zapis xxx||yyy oznacza, że yyy jest odpowiednikiem xxx we współczesnym literackim języku wschodniovajtulskim
Słowa charakterystyczne tylko dla dialektów zachodniovajtulskich
a)archaizmy
γιούγγ [jux] „owca” ||vistӛrh
ψάρα „błoto” ||visӛgl
τει „mleko” ||irdze
οψ “że” ||mi
b)nowotwory i pożyczki
σεν “zły” ||roszsza
σός “słowo” ||szez
υλεν „mieszkać, siedzieć” ||glakach „mieszkać” vilen „siedzieć” (por. tur. oturmak „siedzieć, mieszkać”)
Mutacja spółgłoskowa z XIII – miała dwie fazy
I. Dźwięczne przechodzą w nagłosie i po spółgłosce do bezdźwięcznych nieaspirowanych, w innych pozycjach do bezdźwięcznych preaspirowanych. Bezdźwięczne nieaspirowane za wyjątkiem pozycji w wygłosie i po szczelinowej udźwięczniają się:
κέκε /ge:ge/ „niebieski” ||kékӛ
βελτ /pelt/ „w, wewnątrz” || belt
βίγ /pi:ʰk/ „ogromny” ||bíg
ϝωλδε /felte/ „ziemia” ||feldӛ
ωρεγ /ereʰk/ „dawny, stary” ||vereg
πούστοϊνα /bustojna/ „strach” ||pusztajna
II. Bezdźwięczne aspirowane tracą aspirację:
φα /pa/ „drzewo”||pha
θοναν /tonan/ „posadzić (o roślinie)” ||thonan
ϝόλλαχ /fo:λak/ “rzeka” ||folyakh
θόκα /to:ga/ „kura” ||thóka
Wpływ języka tureckiego (XVI – XIX w.) na zachodniovajtulski był bardzo silny.
Od Turków zachodni Vajtuły przyjęli m.in. określony biernik na -η. Spowodowało to, że dotychczasowy podział na dwie koniugacje – nieokreśloną i określoną – stał się czystą redundancją i w ramach uproszczenia zanikł.
Άδάμ αλμα εϝικ. || Ádám alma evech.; tur. Adam alma yiyor.; pol. człowiek je jakieś jabłko
Άδάμ αλμαη εϝικ || Ádám alma eve.; tur. Adam almayı yiyor.; pol. człowiek je to jabłko
Turkom zawdzięczamy też częste użycie konstrukcji z imionami odsłownymi, por. "miejsce, gdzie siedzę"
tur. benim oturduğum yer <--> z.vajt. ενιεϊμ υλενεμ φελδε (tzw. II bezok. ενε, ανα ||egn, agn)
(moje siedzienie-moje miejsce <---> moje siedzenie-moje miejsce)
Częściowo na Turków można też zrzucić odpowiedzialność za przejście starego celownika (αϊ, εϊ, γιαϊ, γιεϊ ||á, é, já, jé) do roli dopełniacza (nowy celownik ma postać ξος, ξως).
Piekielnie ważną postacią dla języka zachodniovajtulskiego jest Aron Petrekis (grec. Άρον Πέτρεκης, z.vajt. Πέτρεκη(ς) [petreki(s), bedregi(s)] Άρον, w.vajt Petӛreki Áron). Ten potomek półzhellenizowanego Vajtuła i Greczynki, urodzony w XVII wieku w Salonikach, znający biegle starożytną grekę i łacinę, poświęcił się całkowicie misji odbudowy dumy swojego narodu. W tym celu najpierw porządnie nauczył się języka swoich przodków, potem zaś zasugerowany legendą o Hunorze i Magorze odbył daleką i niebezpieczną wyprawę w głąb Basenu Karpackiego, aby tam odnaleźć potomków starożytnych Hunów. I możecie sobie tylko wyobrazić jego wzruszenie, gdy na stepach [link widoczny dla zalogowanych] znalazł pozostałości koczowniczego ludu, które w jego (i wielu jemu współczesnych) mniemaniu byli właśnie [link widoczny dla zalogowanych].
Jego praca wyglądała bardzo ciekawie – po łacinie porozumiewał się z lokalnymi mnichami, którzy po morawsku porozumiewali się z Kumanami i w ten sposób próbował zgromadzić jak największy zasób słów, które zapisywał na słuch alfabetem zachodniovajtulskim. Część słów przepisał ze starych katechizmów. Dokonał też pobieżnego opisu niektórych kumańskich zwyczajów.
Po powrocie do Imperium Osmańskiego wydał książkę-słownik pod łacińskim tytułem "VERBA ANTIQUA OBLITA SEU THESAURUS VERBORUM HUNNORUM AB ARONO PETRECE IN SEPTENTRIONALIBUS TERRAS SCRIPTORUM" („Pradawne słowa zapomniane, czyli zbiór słów huńskich przez Arona Petrekisa w ziemiach północnych spisany”). A ponieważ zachodni Vajtułowie (jak każda chyba diaspora) bardzo chcieli mieć język czysty, archaiczny i zachowawczy, więc sporą część tych słów przyjęli.
W ten sposób do języka zachodniovajtulskiego weszły między innymi takie elementy jak:
a)kipczackie:
συτψρε “potknąć się”
σηζλε “mówić”
ουτψακ “gołąb”
ιεθύρε „karmić”
ιεθυρεχ „jedzenie”
χαφου “brama”
ελεψνε “zgoda”
ελεψε “żyć w zgodzie”
ϟαμλα “leczyć”
ϟαμλαζί “lekarz”
ϟαμ „szaman”
αϊρι „pijany”
γιηρι „pieśń”
τηϝμα „guzik”
słowiańskie:
μάτσκα “kot”
σϝεθερ “palto”
χοϝάψα “kowal”
ταρα “teraz”
στωπλα “źdźbło”
τσεστα “droga” (urocz.)
γιάσμα “blizna”
γιαϝορ “klon”
absolutnie pomylone :
σεννενί “wychodek” (kipcz. sene ni? „a co ci do tego?”)
άλλαμαμ „wielbłąd” (kipcz. anlamam „nie rozumiem”)
ιξρούς „gra w bierki” (chrust)
Z innych „czystych” słówek zachodniovajtulskich można przytoczyć choćby takie neologizmy:
ρεπουβλικ [rεpublik, rεbuʰplik], κεσταρσαζα “republika” ||respublikә
σάμηναχ-μεχανι “komputer” ||kompjuter
όρσάγκέπ “krajobraz” || glandsaft
σταλινδρούτ “telefon” || telefon
ϝοψλόν „pociąg (dosł. żelazny koń)” || pojezd
Gramatyka i tekst (oby) już wkrótce.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Hapana Mtu dnia Wto 22:44, 28 Lip 2009, w całości zmieniany 4 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Wolisz zachodnio- czy wschodniovajtulski? |
Zachodni |
|
10% |
[ 1 ] |
Wschodni |
|
0% |
[ 0 ] |
Oba mi się podobają |
|
20% |
[ 2 ] |
Oba mi się nie podobają |
|
40% |
[ 4 ] |
No nie wiem... Weź zrób jeszcze jedną wersję. |
|
30% |
[ 3 ] |
|
Wszystkich Głosów : 10 |
|
Autor |
Wiadomość |
Hapana Mtu
Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warsina, Weneda
|
Wysłany: Czw 0:44, 30 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Zaimki osobowe
ενι - ja
τω - ty
ιυ [ji] -on, ona, ono
μει - my
τσάς - wy
ιυς [jis] – oni, one
Liczby – pojedynczą i mnoga. Mnoga tworzona z pomocą końcówek ς, ης, ις.
αλμα “jabłko” αλμας “jabłka”
τηϝμα „guzik” τηϝμας „guziki”
τελιτψ “dąb” τελιτψες “dęby”
τουλουπ “stopa” τουλουπης “stopy”
Po liczebnikach zawsze występuje liczba pojedyncza, np. έτετς τηϝμα “siedem guzików”.
Końcówki dzierżawcze
Dla jednego przedmiotu posiadanego
μ, αμ, εμ – mój, moja, moje
δ, αδ, εδ – twój...
ϝα, ϝε, α, ε – jego...
ν, αν, εν – nasz...
τς, ατς, ετς – wasz...
ϝας, ϝες, ας, ες – ich
Dla wielu przedmiotów posiadanych:
ιμ, αιμ, ειμ – moi, moje
ιδ, αιδ, ειδ – twoi...
ι, αι, ει – jego...
ιν, αιν, ειν – nasi...
ιτς, αιτς, ειτς – wasi...
ις, αις, εις – ich
np.
αλμα αλμας – jabłko, jabłka
αλμαμ αλμαιμ – moje jabłko, moje jabłka
αλμαδ αλμαιδ - twoje jabłko, twoje jabłka...
αλμαϝα αλμαι
αλμαν αλμαιν
αλματς αλμαιτς
αλμαϝας αλμαις
λεανν λεαννης – dziewczyna, dziewczyny
λεανναμ λεανναιμ
λεανναδ λεανναιδ
λεάννα λεανναι
λεανναν λεανναιν
λεαννατς λεανναιτς
λεάννας λεανναις
εγέρ εγέρις – mysz, myszy
εγερεμ εγέρειμ
εγερεδ εγέρειδ
εγέρεϝε εγέρει
εγερεν εγέρειν
εγερετς εγέρειτς
εγέρεϝες εγέρεις
Przypadki – stawia się po liczbie i po końcówce dzierżawczej
ατ ετ τ – gdzie?
αν εν ν – na czym?
τίλ, τούλ – skąd, od czego?
αϊ, εϊ, γιαϊ, γιεϊ – czyj, czyja, czyje?
ξος, ξως – dokąd, ku komu?
η – biernik określony
Odmiana zaimków przez przypadki i poimki zwykle odbywa się z pomocą końcówek dzierżawczych (τίλ-ιμ “ode mnie” ξοσσ-αμ “mnie, ku mnie” ναλτ-αμ “u mnie, koło mnie” βελτ-εμ “we mnie”), jednak formy biernika i dopełniacza wyłamują się z tej zasady.
Biernik:
εννη - mnie
τεη - ciebie
ιυνη – jego, ją, je
μεγη – nas
τσάση – was
ιυση – ich, je
Dopełniacz:
ενιεϊμ [εnjejm, εɲɲem] – mój, moja, moje, moi
τεγιεϊδ [tεjejt, tejit] – twój...
ιυνα [jina] – jego...
μειγιεϊν [mεe̯jejn, me:jɲ] – nasz...
τσάσαϊ [tsasaj] – wasz..
ιυναϊς [jinajs] – ich
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Wolisz zachodnio- czy wschodniovajtulski? |
Zachodni |
|
10% |
[ 1 ] |
Wschodni |
|
0% |
[ 0 ] |
Oba mi się podobają |
|
20% |
[ 2 ] |
Oba mi się nie podobają |
|
40% |
[ 4 ] |
No nie wiem... Weź zrób jeszcze jedną wersję. |
|
30% |
[ 3 ] |
|
Wszystkich Głosów : 10 |
|
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 9:09, 30 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Mam takie pytanie dotyczące tej wędrówki Wajtułów, a mianowicie, czy odbywali podróże morskie i wzorem Greków zakładali wzdłuż wybrzeża kolonie ? A jeśli nie, to co stało na przeszkodzie ?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Czw 9:11, 30 Lip 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Wolisz zachodnio- czy wschodniovajtulski? |
Zachodni |
|
10% |
[ 1 ] |
Wschodni |
|
0% |
[ 0 ] |
Oba mi się podobają |
|
20% |
[ 2 ] |
Oba mi się nie podobają |
|
40% |
[ 4 ] |
No nie wiem... Weź zrób jeszcze jedną wersję. |
|
30% |
[ 3 ] |
|
Wszystkich Głosów : 10 |
|
Autor |
Wiadomość |
Hapana Mtu
Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warsina, Weneda
|
Wysłany: Czw 10:46, 30 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
bandziol20 napisał: | Mam takie pytanie dotyczące tej wędrówki Wajtułów, a mianowicie, czy odbywali podróże morskie i wzorem Greków zakładali wzdłuż wybrzeża kolonie ? A jeśli nie, to co stało na przeszkodzie ? |
Zasadniczo, to nie bardzo. Jesteśmy między średniowieczem a nowożytnością i mamy do czynienia z ludem o gdzieś tam zakrzepłych starych tradycjach koczowniczych otoczonym przez rozwinięte, silne militarnie kultury (Bizancjum, potem Turcja). Można więc powiedzieć, że nie zakładali nadmorskich kolonii z tych samych przyczyn, dla jakich nie robili tego w średniowieczu np. Ormianie.
Oczywiście spora część emigrantów zachodniovajtulskich osiedlających się w Grecji czy w Europie od XVI wieku docierała na miejsce na statkach, ale zwykle na własną rękę i w roli pasażerów.
Choć można wnioskować z mapy, że okolice nadmorskie (zwłaszcza morze Egejskie) przypadły im do gustu. Ale uczulam - mapka pokazuje tereny zamieszkiwane przez Vajtułów, nie sygnalizuje jednak, jaki procent ludności na danym obszarze stanowili, a praktycznie aż do początków XX w. największe "stężenia" zachodnich Vajtułów były w Anatolii.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Wolisz zachodnio- czy wschodniovajtulski? |
Zachodni |
|
10% |
[ 1 ] |
Wschodni |
|
0% |
[ 0 ] |
Oba mi się podobają |
|
20% |
[ 2 ] |
Oba mi się nie podobają |
|
40% |
[ 4 ] |
No nie wiem... Weź zrób jeszcze jedną wersję. |
|
30% |
[ 3 ] |
|
Wszystkich Głosów : 10 |
|
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 18:38, 30 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Hapana Mtu napisał: | Jesteśmy między średniowieczem a nowożytnością i mamy do czynienia z ludem o gdzieś tam zakrzepłych starych tradycjach koczowniczych otoczonym przez rozwinięte, silne militarnie kultury (Bizancjum, potem Turcja). Można więc powiedzieć, że nie zakładali nadmorskich kolonii z tych samych przyczyn, dla jakich nie robili tego w średniowieczu np. Ormianie.
|
O zakrzepłych tradycjach koczowniczych ? Na Kaukazie ? Ja bym raczej mówił o tradycji ludów osiadłych...(Chciałoby Ci się przeganiać bydło z jednej strony góry na drugą ?). Gdybyż to były stepy, a przecież do Gruzji Grecy docierali już od starożytności ( słynna wyprawa Jazona po złote runo). Najszybszą drogą było morze.
Genueńczycy właśnie w średniowieczu mieli kolonie na Krymie (za zgodą Tatarów), np. twierdza w Sudaku.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Wolisz zachodnio- czy wschodniovajtulski? |
Zachodni |
|
10% |
[ 1 ] |
Wschodni |
|
0% |
[ 0 ] |
Oba mi się podobają |
|
20% |
[ 2 ] |
Oba mi się nie podobają |
|
40% |
[ 4 ] |
No nie wiem... Weź zrób jeszcze jedną wersję. |
|
30% |
[ 3 ] |
|
Wszystkich Głosów : 10 |
|
Autor |
Wiadomość |
Hapana Mtu
Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warsina, Weneda
|
Wysłany: Czw 22:09, 30 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
bandziol20 napisał: | O zakrzepłych tradycjach koczowniczych ? Na Kaukazie? Ja bym raczej mówił o tradycji ludów osiadłych...(Chciałoby Ci się przeganiać bydło z jednej strony góry na drugą ?). Gdybyż to były stepy, a przecież do Gruzji Grecy docierali już od starożytności ( słynna wyprawa Jazona po złote runo). Najszybszą drogą było morze.
Genueńczycy właśnie w średniowieczu mieli kolonie na Krymie (za zgodą Tatarów), np. twierdza w Sudaku. |
Fakt - jednego słowa użyłem nieprecyzyjni. "Zakrzepłych" w myśleniu. Węgrzy będąc zasadniczo ludem osiadłym bardzo lubią odwoływać się do dawnych tradycji, koni, stepów, Hunów, życia pod namiotem ([link widoczny dla zalogowanych]). Stąd też wielka węgierska miłość do puszty - jednego małego stepu, jaki Węgrom został.
Podobnież nazwa [link widoczny dla zalogowanych] wedle mojego prof. od historii Węgier pochodzi od czasownika oznaczającego "włóczenie się", a czas ich osiedlenia w historycznej Mołdawii to XIII-XV stulecia, czyli dobre parę wieków po zajęciu Basenu Karpackiego i zmianie trybu życia.
Vajtulia rzecz jasna jest dość silnie podzielona na region przedkaukaski (Kavkazél) i zakaukaski (Kavkazdúl) - dialektycznie, trochę mentalnie i historycznie, bo przez ileś wieków część północna należała do Rosji, podczas gdy południowa - do Turcji.
Co do bydła - górami Vajtuły przeganiają raczej owce niż bydło, ale też bydło nie było nigdy u nich nazbyt popularne.
Kiedy jeszcze istniało niepodległe państwo vajtulskie, istniał też transport czarnomorski między Przed- i Zakaukaziem, ale obsługiwali go głównie Grecy. Potem zaś po Kaukazie biegła granica, więc kontakty gospodarcze między obiema stronami osłabły i częściowo dostały się pod kontrolę okupantów.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Wolisz zachodnio- czy wschodniovajtulski? |
Zachodni |
|
10% |
[ 1 ] |
Wschodni |
|
0% |
[ 0 ] |
Oba mi się podobają |
|
20% |
[ 2 ] |
Oba mi się nie podobają |
|
40% |
[ 4 ] |
No nie wiem... Weź zrób jeszcze jedną wersję. |
|
30% |
[ 3 ] |
|
Wszystkich Głosów : 10 |
|
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 6:53, 31 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Hapana Mtu napisał: |
Fakt - jednego słowa użyłem nieprecyzyjni. "Zakrzepłych" w myśleniu. Węgrzy będąc zasadniczo ludem osiadłym bardzo lubią odwoływać się do dawnych tradycji, koni, stepów, Hunów, życia pod namiotem ([link widoczny dla zalogowanych]). Stąd też wielka węgierska miłość do puszty - jednego małego stepu, jaki Węgrom został. |
Super - tylko na obszarze dzisiejszej Gruzji nie ma stepów, nie ma też masowego wypasu koni, więc nie wiem skąd i jak mieliby oni tę tradycję pielęgnować, z ustnych przekazów o ... ?
Cytat: | Potem zaś po Kaukazie biegła granica, więc kontakty gospodarcze między obiema stronami osłabły i częściowo dostały się pod kontrolę okupantów. |
Heh... największą granicą biegnącą po Kaukazie był... sam Kaukaz.
Rozbawiła mnie też magiczna wiara w średniowieczne granice państwowe (a jeszcze u ludów z rzekomo tradycjami koczowniczymi), to trochę tak jakbyś nie odnotowywał kolejnych fal pasterzy wołoskich po łuku Karpat do Polski. Gdyby mieli czym handlować, to by handlowali, choćby dywanami z Persji, więc nie wiem czemu miałyby kontakty osłabść (tym bardziej, że nie było bariery językowej).
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pią 6:54, 31 Lip 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Wolisz zachodnio- czy wschodniovajtulski? |
Zachodni |
|
10% |
[ 1 ] |
Wschodni |
|
0% |
[ 0 ] |
Oba mi się podobają |
|
20% |
[ 2 ] |
Oba mi się nie podobają |
|
40% |
[ 4 ] |
No nie wiem... Weź zrób jeszcze jedną wersję. |
|
30% |
[ 3 ] |
|
Wszystkich Głosów : 10 |
|
Autor |
Wiadomość |
Hapana Mtu
Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warsina, Weneda
|
Wysłany: Pią 7:45, 31 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
bandziol20 napisał: | Hapana Mtu napisał: |
Fakt - jednego słowa użyłem nieprecyzyjni. "Zakrzepłych" w myśleniu. Węgrzy będąc zasadniczo ludem osiadłym bardzo lubią odwoływać się do dawnych tradycji, koni, stepów, Hunów, życia pod namiotem ([link widoczny dla zalogowanych]). Stąd też wielka węgierska miłość do puszty - jednego małego stepu, jaki Węgrom został. |
Super - tylko na obszarze dzisiejszej Gruzji nie ma stepów, nie ma też masowego wypasu koni, więc nie wiem skąd i jak mieliby oni tę tradycję pielęgnować, z ustnych przekazów o ... ? |
O przodkach, pochodzeniu wspólnym z Hunami - jak w tej legendzie, którą przytoczyłem na samiuśkim początku... Po prostu jakaś część z tych ludzi coś tam zachowała - przede wszystkim w myśleniu, w mentalności, w sposobie postrzegania świata i myślenia o wolności, nie w technice hodowli i ujeżdżania koni (choć znajomy Czeczen opowiadał, że nie ma nic lepszego niż jeżdżenie konno po Kaukazie, więc skoro po Północnym Kaukazie da się jeździć na koniu, to po Południowym chyba też).
I uprę się, że skoro ani Gruzini, ani Ormianie, ani Węgrzy nigdy jakoś nie mieli wielkiej floty i zamorskich kolonii, to Vajtułowie z pasterzy przez górali do wielkich żeglarzy też nie musieli ewoluować.
W moim idiolekcie "zakrzepły" może oznaczać podskórny, ukryty głęboko, tkwiący gdzieś w świadomości.
Nasz naród jest jak lawa, Z wierzchu zimna i twarda, sucha i plugawa, Lecz wewnętrznego ognia sto lat nie wyziębi. - Ja bym powiedział, że ogień jest zakrzepły pod lawą. W skrócie: zakrzepły ogień.
Cytat: | Cytat: | Potem zaś po Kaukazie biegła granica, więc kontakty gospodarcze między obiema stronami osłabły i częściowo dostały się pod kontrolę okupantów. |
Heh... największą granicą biegnącą po Kaukazie był... sam Kaukaz.
Rozbawiła mnie też magiczna wiara w średniowieczne granice państwowe (a jeszcze u ludów z rzekomo tradycjami koczowniczymi), to trochę tak jakbyś nie odnotowywał kolejnych fal pasterzy wołoskich po łuku Karpat do Polski. Gdyby mieli czym handlować, to by handlowali, choćby dywanami z Persji, więc nie wiem czemu miałyby kontakty osłabść (tym bardziej, że nie było bariery językowej). |
1526 do 1699 to już chyba nie całkiem średniowiecze.
Poza tym intensywność handlu miała prawo osłabnąć, skoro w kraju panował całkowity chaos (co znowuż nie implikuje całkowitego zaniku). Zwłaszcza, gdy chodzi o handel morski (który miałem tu głownie na myśli), z którego - przyjmijmy - Turcy chcieli mieć też jakieś korzyści (np. samemu sprzedawając Ruskim perskie dywany).
Po rozbiorze państwa odpadała również i ta kwestia, że siedzący po południowej stronie gór władca ściągał jakieś tam swoje podatki także ze strony północnej - już samo zatrzymanie tego strumyka (nie strumienia - to nie były horrendalne przychody) mogło odbić się na intensywności kontaktów. Czy teraz brzmi lepiej?
Swoją drogą - już sama idea osiedlenia Węgrów na Kaukazie jest mało prawdopodobna*, nie mówiąc o takim tworze jak dualistyczna monarchia rosyjsko-vajtulska. Bo ten projekt ma bardzo silne znamiona parodystyczne (głównie względem Węgrów i ich historii) i nie wszystko jest tu śmiertelnie poważne.
*Choć znowuż do całego projektu zainspirował mnie mój prof. od historii, który na pierwszym wykładzie opowiadał, że Węgrzy w swojej wędrówce w te okolice zawitali. Powoływał się m.in. na zapożyczenia (przytoczone w porażającej liczbie [link widoczny dla zalogowanych]).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Wolisz zachodnio- czy wschodniovajtulski? |
Zachodni |
|
10% |
[ 1 ] |
Wschodni |
|
0% |
[ 0 ] |
Oba mi się podobają |
|
20% |
[ 2 ] |
Oba mi się nie podobają |
|
40% |
[ 4 ] |
No nie wiem... Weź zrób jeszcze jedną wersję. |
|
30% |
[ 3 ] |
|
Wszystkich Głosów : 10 |
|
Autor |
Wiadomość |
Hapana Mtu
Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warsina, Weneda
|
Wysłany: Pią 8:39, 07 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
Szyk zdania
Jak we wschodniovajtulskim i tureckim: stały SOV.
Czasownik
Spotykamy trzy główne typy czasowników - zwykłe, ikowe i mocne. Najłatwiej rozpoznać je po formie trzeciej osoby liczby pojedynczej czasu teraźniejszego: zwykłe kończą się na α/ε lub obocznie αν/εν (σερετ-ε kocha), ikowe zawdzięczają swoją nazwę końcówce ικ (λόγαχοζ-ικ oddycha) - są to głównie dawne czasowniki zwrotne, z kolei mocne czasowniki zwykle nie mają końcówki i odmieniają się nieregularnie (μέ idzie).
Czas teraźniejszy – opisuje teraźniejszość i pewną przyszłość. Tylko w tym czasie zachodzi rozróżnienie czasowników ikowych od zwykłych.
końcówki:
1 αμ, εμ (ikowe: ιμ)
1->2* αλακ, ελεκ
2 αλ, ελ
3 α, ε (ikowe: ικ)
1 αν, εν (ikowe: ιν)
2 ατς, ετς
3 ας, ες
odmiana na przykładzie τουδ-α „wie” i ερτσεζ-ικ „przybywa”
1τουδαμ
1->2 τουδαλακ
2τουδαλ
3τουδα
1τουδαν
2τουδατς
3τουδας
1ερτσεζιμ
2ερτσεζελ
3ερτσεζικ
1ερτσεζιν
2ερτσεζετς
3ερτσεζες
*Zapis 1->2 oznacza sytuację, kiedy podmiotem jest pierwsza osoba l.poj., a dopełnieniem – druga pojedynczej lub mnogiej – używana jest wtedy specjalna końcówka. Czasownik ερτσεζ-ικ jako nieprzechodni nie ma formy z tą końcówką.
Czas przeszły jednokrotny – w tym czasie często zdarzają się zmiany w rdzeniu czasownika (w przykładach mamy ου → ού, ζδ → δδ)
końcówki:
1 δαμ, δεμ
1->2 δαλακ, δελεκ
2 δαλ, δελ
3 δα, δε
1 δαν, δεν
2 δατς, δετς
3 δας, δες
1τούδδαμ [duʰttam]
1->2 τουδδαλακ
2τούδδαλ
3τούδδα
1τούδδαν
2τούδδατς
3τούδδας
1ερτσεδδεμ
2ερτσεδδελ
3ερτσεδδε
1ερτσεδδεν
2ερτσεδδετς
3ερτσεδδες
Czas przeszły wielokorotny
końcówki:
1 αιμ, ειμ
1->2 αιλακ, ειλεκ
2 αιλ, ειλ
3 αι, ει
1 αιν, ειν
2 αιτς, ειτς
3 αις, εις
1τουδαιμ
1->2 τουδαιλακ
2τουδαιλ
3τουδαι
1τουδαιν
2τουδαιτς
3τουδαις
1ερτσεζειμ
2ερτσεζειλ
3ερτσεζει
1ερτσεζειν
2ερτσεζειτς
3ερτσεζεις
Czas przyszły
końcówki:
1 αζαμ, εζεμ
1->2 αζαλακ, εζελεκ
2 αζαλ, εζελ
3 αζα, εζε
1 αζαν, εζεν
2 αζατς, εζετς
3 αζας, εζες
1τουδαζαμ
2τουδαζαλ
3τουδαζα
1τουδαζαν
2τουδαζατς
3τουδαζας
1ερτσεζζεμ
2ερτσεζζελ
3ερτσεζζε
1ερτσεζζεν
2ερτσεζζετς
3ερτσεζζες
Tryb rozkazujący – Wyraża rozkaz lub celowość (jak we wschodniovajtulskim i w węgierskim). Sufiksy zaczynają się od /j/, które często się asymiluje, część z nich nie podlega harmonii.
końcówki:
1 γιμ
1->2 γιλακ, γιλεκ
2 (γι)*
3 για, γιε
1 γιν
2 γιτς
3 γις
1τουδγιμ
1->2 τουδ
2τουδ(γι)
3τουδγια
1τουδγιν
2τουδγιτς
3τουδγις
1ερτσεζζιμ
2ερτσεζ(ζι)
3ερτσεζζιε
1ερτσεζζιν
2ερτσεζζιτς
3ερτσεζζις
*formy z końcówką zerową są mniej uprzejme
Tryb przypuszczający – ma charakterystyczną dla zachodnich dialektów vajtulskich postać z /n/. Występują częste asymilacje spółgłosek tematycznych.
końcówki:
1 ναμ, νεμ
1->2 ναλακ, νελεκ
2 ναλ, νελ
3 να, νε
1 ναν, νεν
2 νατς, νετς
3 νας, νες
1τουνναμ
1->2 τουνναλακ
2τουνναλ
3τουννα
1τουνναν
2τουννατς
3τουννας
1ερτσεσνεμ wym. [εrtsεznεm]
2ερτσεσνελ
3ερτσεσνε
1ερτσεσνεν
2ερτσεσνετς
3ερτσεσνες
Uwaga! - przy części osób zdarzają się też czasem oboczne końcówki osobowe – są to pozostałości z czasów dwóch deklinacji, a w ostatnim przypadku wynik uproszczenia /ts/ do /s/.
1. osoba l. pojedynczej – ξ zamiast μ
2. osoba l. pojedynczej – δ zamiast λ
3. osoba l. pojedynczej – ν po samogłosce
2. osoba l. mnogiej. - ς zamiast τς
Mieć
Konstrukcję odpowiadającą polskiemu „ktoś coś ma” też tworzymy praktycznie na tej zasadzie, co w tureckim, tj. „czyjeś coś-jego jest”
np.
Στολεμ-εϊ τψεγγεμεξ-ε ϝου. “Stolem ma dziecko (stolema dziecko-jego jest.)”
(Ενιεϊμ) τηϝμα-ιμ ϝους. “(Ja) mam guziki ((Moje) guziki-moje są )”
Τουρουλ-αϊ τόσ-α ώψ (<=ε ϝουτψ). “Turul nie ma jeziora (Turula jeziora-jego nie są)”
Εμώκε-γιεϊ σϝεθερ-ε ώϝιψ (<=ετ ϝουτψ). “Emeke nie miała palta (Emeke palto-jej nie było)”
Pytania
a)rozstrzygające – tworzy się partykułą άν/έν, stawianą po słowie, o które pytamy
άδάμ άν αλμα εϝικ „czy to właśnie człowiek je jabłko?” αλμα άδάμ άν εϝικ „czy jabłko je właśnie człowieka?”
b) jakościowe – przez zaimki pytające
κι αλμα εϝικ? „kto je jabłko?” μι άδάμ εϝικ? „co je człowieka?”
Negacja – odbywa się przy pomocy odmiennego czasownika posiłkowego ε, po którym stawia się imię odsłowne zakończone na οτψ/ωτψ (tzw. I bezokolicznik)
άδάμ αλμα ε εϝωτψ „człowiek nie je jabłka”
άδάμ αλμα ετε εϝωτψ „człowiek nie jadł jabłka”
άδάμ αλμα εϝεi εϝωτψ „człowiek nie jadał jabłek”
άδάμ αλμα εζε εϝωτψ „człowiek nie zje/nie będzie jadł jabłka”
άδάμ αλμα εγιε εϝωτψ „niech człowiek nie je jabłka”
άδάμ αλμα ενε εϝωτψ “człowiek jadłby jabłka”
imiona negujemy poimkiem ψεττ
άδάμ αλμα ψεττ εϝικ „człowiek je nie jabłka (tylko co innego)”
αλμα ψεττ άδάμ εϝικ „nie jabłko (ale coś innego) je człowieka”
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Hapana Mtu dnia Pią 8:42, 07 Sie 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Wolisz zachodnio- czy wschodniovajtulski? |
Zachodni |
|
10% |
[ 1 ] |
Wschodni |
|
0% |
[ 0 ] |
Oba mi się podobają |
|
20% |
[ 2 ] |
Oba mi się nie podobają |
|
40% |
[ 4 ] |
No nie wiem... Weź zrób jeszcze jedną wersję. |
|
30% |
[ 3 ] |
|
Wszystkich Głosów : 10 |
|
Autor |
Wiadomość |
Hapana Mtu
Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warsina, Weneda
|
Wysłany: Pią 16:57, 07 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
Tekst! I jakby to nie było oczywiste - będzie to dalszy ciąg opowieści o stolemach.
Polski
Mówią, że za podszeptem stolema, który jest jeszcze mędrszy od diabła, stała się raz pod Kamieńcem następująca przygoda:
Pewien pasterz, który codziennie gnał owce na pastwisko, znajdujące się po drugiej stronie szczecińskiego jeziora, a więc okrążyć je musiał i nakładać ogromny szmat drogi, poszedł do diabła i prosił, by mu dał na to radę.
Diabeł przyrzekł pasterzowi, że wybuduje tamę, po której będzie mógł bezpiecznie przegnać swe owce na drugi brzeg jeziora, ale za to zażądał, by mu pasterz zapisał swoją duszę.
Pasterz się na to zgodził, a diabeł, przy pomocy stolemów, zaraz się wziął do roboty i jął przynosić kamienie. Wszystkie stolemy z całej okolicy mu w tym pomagały, dźwigając po kilkanaście wielkich głazów w garści, jakby to były drobne orzeszki.
Ale kiedy rano tama już miała być gotowa i brakowało w niej tylko jednego wielkiego kamienia, pasterz przeląkł się, że będzie musiał oddać duszę diabłu. Klasnął więc w ręce i jak na komendę wszystkie kury we wsi zaczęły piać i ludzie zbudzili się.
Spłoszyły się stolemy i rozbiegły na wszystkie strony, łamiąc z trzaskiem po drodze gałęzie, przewracając drzewa i krusząc mosty.
A stolem, który dźwigał ostatni wielki głaz, upuścił go w miejscu, gdzie leży po dziś dzień, i od tego kamienia wieś przybrała nazwę Kamieniec.
Tama zaś zapadła się w szczecińskim jeziorze tak głęboko, że tylko bardzo pogodnego dnia można ją widzieć w czystej wodzie.
Zachodniovajtuslki - standard grecki, - nazwy kaszubskie są przepisane "na chama"; w tekście wyróżnione kursywą
Στολεμεϊ ψούτταγανα έρτ, ακι δεϝ νάλτ δαζα αϝαννι, Ϟαμγιεννετς νάλτ ε κάλανναγιαϊ τωρτενίνεϝεη σηζλες.
Ύϝ γιούγγας, ακι μάψον ολδαλ ψτψετψινι τόσατκι φύσσωλδεξως μιννενναπη γιούγγαιη ναζαγαται, ρεκτε ακιγιεϊ αζη ατασλλαρϝοτψα ε βίγ γιόλ γγοσαψαϝαη βήρτωτψε τρελλδεν, δεϝξως μεδ ε κερδε, οψ ας ρεα φεγγέρσόσαη αδγιε.
Δεϝ γιούγγασξος σός αδδα, οψ τωλτερ επίλεζε, αμιν τόσαϊ μάψον ολδαλαξος μουγουη γιούγγαι τψαπη ναζαγατμαλαζα, δε ξελλεττε ουτσανδα, οψ γιούγγας οτσητα ξοσσα ελαδγιε.
Γιούγγας ρεα ιγενεδδε, έ δεϝ στολεμεϊ ψεγίλερε ϝαλ ρωγδιν πουκδα τετενε έ κεϝες εδεξοσαι. Βυτυν τερυλετετκι μιννεν στολεμεϊ ξοσσα ψεγίλεις; ιδδε-κέτεϝεν βίγ καγια κέζει βελτ νεξετζίλεις, αμι κολλ κιψι διγιός ϝουνας.
Δε αμι κορ οϊναλατ τωλτερ μαιτα κέσέι ϝουδ, τσακ ύϝ βίγ κέ βελτε γιοκοδδα, γιούγγας μουγαπούστοϊνδα, οψ θερελλεζε δεϝξως μουγουη οτσητα αδοτψα. Γιανη κέζε-τσετσδε έ σεντι άδάμαϊ κερερ κολλ μιννεν γηγιούγγατκι θόκα θόκθόκαζανα γίλδε έ άδάμης ϝελκέρδες.
Στολεμις μουγαπούστοϊνδας έ μιννεν ολδαλησξος ελϝουτδας; γιόλ κορ άγας νναραταις, φας φελκραφαις έ ήδας μιλλερεις.
Έ στολεμ, ακι ουτατψη καγιαη νεξετζίλδε, αση αδα κιούλδα, αγατ μα ίγ πιχενε, έ α καγιατούλ γηγιούγγαϊ νέϝεϝε Ϟαμγιεννετς.
Γιά τωλτερ ψτψετψινι τός βέ ύτψ μελλι χαμαροδδα, οψ τσακ νατψα σέπι ναπα κορ σέπι ϝίζε βελτ λάτμαλη.
IPA
[stɔlεmεj ʃuddaʰkana εrt, agi tεfnalt taza afanni, kamjεɲεts nalt ε galannajaj dεrdεninεvεji sizlεs.
if juxas, agi maʃɔn ɔltal ʃtʃεtʃini tɔsadgi fisseltεxes minnennabi juxae̯i nazaʰkadae̯, rεgdε agijεj azi atasλarvɔtʃa ε piʰk jɔl ɣɔssaʒavaji pirdetʃε drελtεn, tεfxes mεʰt ε gεrtε, ɔʃ arrεja fεɣεrsɔsaji aʰtjε.
dεf juxasxɔs sɔs aʰtta, ɔʃ deldεr εbilεzε, amin tɔsaj maʃɔn ɔltalxɔs muʰkui juxae̯ tʃabi nazaʰkadmalaza, tε xελεddε utsanta, ɔʃ juxas ɔtsida xɔssa εlaʰtjε.
juxas rεa iʰkεnεʰttε, ε tεf stɔlεmεj ʃεʰkilεrεval reʰktin bukta dεdεnε ε gεvεs εʰtεzɔsae̯. Pidin dεrilεdεdgi minnεn stɔlεmεj xɔssa ʃεʰkilεe̯s; iʰttε-gεdεvεn piʰk gaja gεzεe̯ pεlt nεzεdzilεe̯s, amigɔλ giʃi tijɔs vunas.
tε amigɔr ɔjnalat deldεr mae̯da gεsεe̯ vuʰt, tsak if piʰk gε pεldε jɔgɔʰtta, juxas muʰkabustɔjnta, ɔʃ tεrελεzε tεfxes muʰkui ɔtsida aʰtɔtʃa. jani gεzε-tsεtstε ε sεndi aʰtamaj gεrεrgɔλ minnen kijuγadgi tɔga tɔktɔgaζana jiltε ε aʰtamis fεlgεrtεs.
stɔlεmis muʰkabustɔjntas ε minnεn ɔltalisxɔs εlfuttas; jɔlgɔr aʰkas ɲaradae̯s, pas pεlgarpae̯s ε iʰtas millεrεe̯s.
ε stɔlεm, agi udatʃi gajai nεxεdziltε, asi aʰta giulta, aʰkat ma iʰk bikεnε, ε a gajatul kijuγaj nεvεvε kamjεɲεts.
ja deldεr ʃtʃεtʃini dɔs pε itʃ mελi kamarɔʰtta, ɔʃ tsak nadʒa sεbi nabagɔr sεbi vizε pelt ladmali.]
Słówka
ψούτταγα - szeptać
ψούτταγανα – szeptanie (tzw. II bezok.)
έρτ – z przyczyny
ακι – (ten, )który
δεϝ – diabeł
νάλτ – u, koło, obok; niż (w porównaniach)
αϝαννι – mądry
δαζα – bardziej
κάλαννα - przygoda
τωρτεννε – dziać się, zdarzyć się
τωρτενίνε - zdarzenie się (tzw. II bezok., forma nieregularna)
σηζλε – mówić.
γιούγγας – pasterz
μιννεν - każdy
ναπ - dzień
μιννενναπη - codziennie
γιούγγ - owca
φύς - trawa
ϝωλδε - ziemia
φύσσωλδε - pastwisko
ναζαγατα - gnać, poganiać
αμι – (to, )które
μάψον - drugi
ολδαλ – strona, bok
τός - jezioro
-κι – ten, który znajduje się
ρεκτε – więc
μεδ – poszedł (niereg.)
λλαρϝα - koło
ατασλλαρϝα – okrążać
ατασλλαρϝοτψ – okrążenie (tzw. I bezok.)
βίγ – duży, wielki
γγοσσυ [ɣɔssi] - długi
γγοσαψα - długość
γιόλ - droga
ας – to
αζη -to (Acc.)
ε - i
βήρτε – tracić, marnować
βήρτωτψ – tracenie, marnowanie (I bzok.)
κερε – prosić
φεγγέρ [fεɣεr] - dobry
σός -słowo
(ύϝμι ρεα) φεγγέρσός – rada (na coś)
αδαν – dać
σός αδαν – dać słowo, obiecać
τωλτερ - tama
επίλε - budować
αμι – (to), co
μουγουη - własny, swój
τψαπη - bezpiecznie
μαλ, μελ – sufiks formy możliwości
δε – ale
ξελλεττ - w zamian za
ουτσανα – żądać
οτση – dusza (orm.)
ιγενεζικ – zgodzić się
ψεγίλε - pomagać
ψεγίλερ - pomoc, wsparcie
ϝαλ - z
ρωγδιν – natychmiast, zaraz
πουκα - skoczyć
πουκα τετενε – wziąć się do roboty, dosł. skoczyć robienie
κέ - kamień
εδεξοσα – przynosić
βυτυν – cały (tur.)
τερυλετ - okolica
μιννεν - wszyscy
ιδδε-κέτεϝεν - kilkanaście (dosł. dziesięć - dwadzieścia)
βίγ - wieki
καγια – głaz, skała (tur.)
κέζε - ręka
νεξετζίλε – dźwigać, taszczyć
κολλ - jakby
κιψι - mały
διγιό - orzech
οϊναλ – rano
μαιτα - prawie
τσακ - tylko
γιοκοζικ – brakować (tur. yok „nie ma”)
μουγαπούστοϊνα – przestraszyć się, spłoszyć się
κέζε-τσετσε - klaskać
σεντι άδάμαϊ κερερ κολλ – jak na komendę (dosł. jak na prośbę świętego człowieka)
γηγιούγγ [kijux] - wioska
γηγιούγγατκι [kijuɣadgi] – będący w wiosce
ϝελκέρε – obudzić się
θόκθόκαζικ - gdakać
θόκθόκαζανα – gdakanie (II bezok.)
γίλε – zaczynać
ελϝουτα – rozbiec się
άγα - gałąź
νναρατα - łamać
φα - drzewo
φελκαρφα - przewracać
ήδα - most
μιλλερε - kruszyć
αδα – tam (dynamiczne)
κιούλα - upuścić
αγατ – (tam,) gdzie
μα - dziś
ίγ – do (chwili w czasie)
πιχενε - leżeć
νέϝε - imię, nazwa
βέ - dowewnątrz
ύτψ – tak bardzo
μελλι -głęboki
χαμαροζικ – zapaść się
νατψα - bardzo
σέπι – bezchmurny; czysty
ναπα - dzień
ϝίζε - woda
λάτμαλη – dający się zobaczyć
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Hapana Mtu dnia Pią 18:05, 07 Sie 2009, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|