Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Żajan

 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Timpul




Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 10:53, 06 Kwi 2007    Temat postu: Żajan

Żajan to projekt, który wyszedł przypadkiem. Bazgrałem sobie po kartce kolejny szkic języka. Pomyślałem sobie, że nawet sympatycznie wygląda.

Alfabet

a b c d e ê f g h i j k l ł m n ñ o ô p r s š t u û v z ž

Wymowa

c - jak k
ê - szwa
h - jak angielskie h - /h/
k - jak dźwięczne ch - /γ/
ñ - jak ń
ô - jak niem. ö
š - jak sz
û - jak niem. ü
ž - jak ż

Koniugacja być:

Žcajn fad
Tôlm fûjke
Vê tê
Jon tê
Uñ tê
Łar tiłû
Fôl tiło
Tej tiłe

Przykładowe zdanie

Gêsan łaram, cah fûjke je Ñovłê, tił dôgał jôkan tôlmam.
Ojcze nasz, któryś jest w Niebie, święć się imię twoje.

Napiszę więcej, jak mi się będzie chciało Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pią 11:07, 06 Kwi 2007    Temat postu: Re: Żajan

Timpul napisał:
Żajan to projekt, który wyszedł przypadkiem. Bazgrałem sobie po kartce kolejny szkic języka. Pomyślałem sobie, że nawet sympatycznie wygląda.

Hm, szczerze mówiąc, to po samej fonologii i brzmieniu przypomina mi języki tureckie ;).
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Eldarion I




Dołączył: 28 Maj 2006
Posty: 1202
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 14 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Pią 11:08, 06 Kwi 2007    Temat postu:

Widać inspiracje językami germańskimi, szczególnie niemieckim. Albo odczytując te próbki sam coś nieświadomie zniemczyłem w wymowie Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Timpul




Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 11:14, 06 Kwi 2007    Temat postu:

Cytat:
przypomina mi języki tureckie


A faktycznie, tak z deczka zalatuje Smile Tak sobie uświadomiłem czytajac to:

Cytat:
Mral ñakzahan vôpê šarja je žajan tułtûjan je žôhsejuł jêtûñê.


Cytat:
Widać inspiracje językami germańskimi, szczególnie niemieckim


Oooo, nie! Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Timpul




Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 11:34, 06 Kwi 2007    Temat postu:

Ah, jeszcze dodam, ze stworzyłem conscript do żajana.



Nazwa języka:



Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Eldarion I




Dołączył: 28 Maj 2006
Posty: 1202
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 14 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa

PostWysłany: Pią 11:58, 06 Kwi 2007    Temat postu:

Cytat:
Oooo, nie!

Może nieświadome? Albo ja, nienawidząc niemieckiego zaczynam mieć obsesję? xD


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Pią 12:38, 06 Kwi 2007    Temat postu:

Jak to "ł" jest czytane?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pią 12:55, 06 Kwi 2007    Temat postu:

Podejrzewam że /w/... trochę mi to się nie podoba, ale można się przyzwyczaić. Ogólnie ładne - także conscript.

Czy to ma asymilację dźwięczności? Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Wiktor




Dołączył: 23 Cze 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Bolesławiec

PostWysłany: Pią 12:59, 06 Kwi 2007    Temat postu:

Timpul podal tylko te gloski, które sa inaczej wymawiane niz w jezyku polskim. Czy powinnismy w takim razie wywnioskowac, ze czytamy to jak nasze "'ł''.

Ps. Przepraszam za brak polskich liter, ale pisze z komputera siostry z holenderskim oprogramowaniem... Ma to swoje plusy - bez trudu mozna napisac: äåé®þüúíóöáßðøæ©ñµ Smile


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Timpul




Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 17:04, 06 Kwi 2007    Temat postu:

Tak, ł czyta się jak... ł Very Happy Wiem, wiedziałem, że będą komentarze na ten temat, ale na dźwięk /w/ miałem do wyboru: w, ł i wynn z runów. Taki mały, swojski akcencik... Very Happy

Co do tej asymilacji - wszystko jest tak jak w polszczyźnie. Np. Žcajn przeczyta się szkajn.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Timpul




Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 16:06, 17 Lut 2008    Temat postu:

Postanowiłem troszeczkę wrócić do tego projektu, zobaczymy, jak mi to wyjdzie Smile Zaczynam od reformy alfabetu (poniżej podano kolejno: starą wersję alfabetu, nowy alfabet łaciński, cyrylica dostosowana do żajana; wszystkie alfabety ułożono w kolejności starego, ponadto pogrubioną czcionką wyszczególniono zmiany):

a b c d e ê f g h i j k l ł m n ñ o ô p r s š t u û v z ž
a b c d e ě f g h i j k l v m n ň o ǒ p r s š t u ǔ ff z ž
а б к д е ә ф г х и й қ л у м н ң о ө п р с ш т ұ ү в з ж

No i przykład zdania w każdym z alfabetów (rzecz jasna, stary już nie obowiązuje):

Gêšan łaram, cah fûjke je Ñovłê, tił dôgał jôkan tôlmam.
Gěšan varam, cah fǔjke je Ňoffvě, tiv dǒgav jǒkan tǒlmam.
Гәшан уарам, ках фүйқе йе Ңовуә, тиу дөгау йөқан төлмам.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Conlangi Wszystkie czasy w strefie GMT
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin