|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 18:03, 29 Gru 2009 Temat postu: |
|
|
Dynozaur napisał: | Mnie denerwuje słowo "lilaróż", a właściwie jego użycie. Co to za debilizm, aby używać rzeczownika w rodzaju przymiotnika "sweter lilaróż". CZY TO TAKI PROBLEM, żeby utworzyć od tego przymiotnik "lilaróżowy" |
Z niecierpliwością czekam na propozycje kolorów typu :
khakijowy (tak w głuż.), marengowy, rumbowy i platynowoblondowy
Hak Ci w smak !
Cytat: |
najlepiej byłoby "liljoworóżowy", ale taki zachłanny już nie będę |
Łaska Twoja niech trwa na wieki !
BTW : lilaróż - różowy z odcieniem lila, tj. koloru wrzosu, bzu ( z franc. lila - bez)
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pią 11:42, 01 Sty 2010, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Wto 19:52, 29 Gru 2009 Temat postu: |
|
|
Leto Atryda napisał: | Książka z 2009 roku? To żaden autorytet, komuna zepsuła prawdziwy język polski (TM) i tylko nasz Turbo-Dyno-Man wie jak należy mółwić. |
Może niedosłownie to, o co mi chodziło. Ale skoro edytor dopuścił takie coś, to świadczy o tym, że jest niekompetentny. Po pierwsze - jak w JEDNYM ręku, skoro to jest "ta ręka", więc skąd tu niby rodzaj męski (chyba *ręk/*rąk w mianowniku jeszcze nie dopuszczono), a poza tym forma "ręku" jest użyta niepoprawnie. Jak forma liczby podwójnej może stać się pojedyncza, do cholery?!
Jeżeli takie coś używane jest w oficjalnych publikacjach, to tylko oznacza, jak rozprzestrzeniony jest ów błąd i nie powinno stanowić żadnej podstawy do przyjęcia takich form za poprawne (a co niby, brakuje myłek w książkach?), a wręcz przeciwnie - powinno nawoływać wszystkich poprawnie mówiących do uświadamiania społeczeństwa, co oznacza ta niewątpliwie archaiczna forma. Forma, nawet mająca STUPROCENTOWY UZUS, nie może zostać wyświęcona wtedy, kiedy przeczy regułom języka polskiego (a ta przeczy - że niby "jeden ręk"?).
W ręku = oburącz! I już. Nawet jeżeli RJP dopuszcza "w jednym ręku" - kij im w oko, nie pierwszy i nie ostatni raz kalają nasz język. Drukowanym książkom też nie zawsze można ufać. Nie zawsze jest tak, jak piszą.
bandziol20 napisał: |
Z niecierpliwością czekam na propozycje kolorów typu :
khakijowy (tak w głuż.), marengowy, rumbowy i paltynowoblondowy
Hak Ci w smak ! |
Nie mówimy "spódnica róż", to nie mówmy też "spódnica lilaróż". Reguła "przymiotnikorzeczowników" może dotyczyć (aczkolwiek bardzo na upartego) niezaadaptowanych, obco brzmiących zapożyczeń. "Lilaróż" do nich nie należy - posiada polską pisownię oraz jest derywatem od słowa "róż", co sprawia, że powinien się odmieniać tak jak on.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Wto 19:57, 29 Gru 2009, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 10:11, 30 Gru 2009 Temat postu: |
|
|
Tak z ołówkiem w ręku...
Jest u Mickiewicza :
Widzieli, jak przez cmentarz szła dziewica moru,
Która wznosi się czołem nad najwyższe drzewa,
A w lewym ręku chustką skrwawioną powiewa.
i u Fredry :
Dziki to dziki, lew to śmiały
W moim ręku jak owieczka,
Bom jest jeździec doskonały.
Skąd te cytaty wziąłem, to pozostawiam drogim conlangerzystom do odgadnięcia.
W każdym razie : nie jest to jakiś wymysł RJP.
Dynozaur napisał: |
"Lilaróż" do nich nie należy - posiada polską pisownię oraz jest derywatem od słowa "róż", co sprawia, że powinien się odmieniać tak jak on. |
Do II wojny światowej, gdy znajomość francuskiego stała deczko wyżej w naszym kraju, pisano to oryginalnie lilarouge, przy czym rouge to po fr. 'czerwony'.
Zapis przez ó wprowadzono chyba na to, coby nie było odmiennej pisowni z 'różowy' (casus : ogórek, bo góra).
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Śro 10:11, 30 Gru 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 17:01, 31 Gru 2009 Temat postu: |
|
|
bandziol20 napisał: | i u Fredry :
Dziki to dziki, lew to śmiały
W moim ręku jak owieczka,
Bom jest jeździec doskonały.
Skąd te cytaty wziąłem, to pozostawiam drogim conlangerzystom do odgadnięcia. |
To drugie - "Zemsta" - kilka dni temu akurat czytałem. A pierwsze? Nie wiem, Mickiewicza nie trawię.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
spitygniew
Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Miasto Ogrodów
|
Wysłany: Pon 14:30, 04 Sty 2010 Temat postu: |
|
|
Nie wiem, czy ktoś już tu o tem pisał, ale niech tam: nie potrafię ścierpieć pisowni typu "nadziei", czy "moim". Przecież tam rdzenie kończą się na -j, więc powinno być "nadzieji", "mojim"! I niech nikt nie tłomaczy, że grupy samogłoska+i w wyrazach typu Kain czy laik czyta się [aji]*, bo tak jest tylko w wyrazach obcej proweniencyji, w rodzimych, jak zaistnieć czyta się to ze zwarciem krtaniowem.
________________
*Tak, wiem, że większość Polaków czyta je na jedną sylabę, ale o noobach i innych nieuświadomionych językowo nie mówię
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez spitygniew dnia Pon 14:30, 04 Sty 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Henryk Pruthenia
Dołączył: 15 Wrz 2009
Posty: 1078
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 1/5 Skąd: Danzig, Silesia
|
Wysłany: Pon 14:33, 04 Sty 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Nie wiem, czy ktoś już tu o tem pisał, ale niech tam: nie potrafię ścierpieć pisowni typu "nadziei", czy "moim". Przecież tam rdzenie kończą się na -j, więc powinno być "nadzieji", "mojim"! I niech nikt nie tłomaczy, że grupy samogłoska+i w wyrazach typu Kain czy laik czyta się [aji]*, bo tak jest tylko w wyrazach obcej proweniencyji, w rodzimych, jak zaistnieć czyta się to ze zwarciem krtaniowem. |
Ja za to lubię taką pisownią. Odzwierciedla to głównie wymowę języka radopolskiego, ale w tym jednym punkcie się z nią zgadzam.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Wto 18:42, 05 Sty 2010 Temat postu: |
|
|
[kajn], ["lajik]
Fakt, <i> dla /ji/ to syf prowadzący do potworków w rodzaju <żmii>, <Diwanii> ("Diwania"?).
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Wto 18:46, 05 Sty 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Śro 16:52, 06 Sty 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | "Niewyważenie w opinjach" to znaczy "sprzeciwianie się dorabianiu debilnej ideologji do haniebnej i niepotrzebnej makaronizacji języka" w żargonie lewaków, czyż nie? |
No dobra, przeginasz.
Swoją drogą:
Cytat: | REFORMA ORTOGRAFJI W ROKU 1936 I BŁĘDY PRZEZ NIĄ WPROWADZONE! Jak widzę w książkach "pasożyty" czy "żurawie", to aż mnie ręka świerzbi, żeby pomazać, "poprawić". RJP to cioty, bo ukrywają tę prawdę. |
Przypomina mi to słynne [link widoczny dla zalogowanych]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Pon 18:13, 11 Sty 2010 Temat postu: |
|
|
Co mnie źli?
Duńczyk i duński mimo że jest Dania. Skąd to /u/ ?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Pon 18:47, 11 Sty 2010 Temat postu: |
|
|
Brjukner twierdzi, że ongi było i Duń "Dania", Dunin "Duńczyk" (obecnie nazwisko). Dania wg niego to złacińszczenie. Dalej co prawda niezbyt mi wiadomo skąd to u, skoro po duńsku jest dansk, Danmark, ale tam...
Ruski: датчане, датский
ała
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Pon 18:51, 11 Sty 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
spitygniew
Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Miasto Ogrodów
|
Wysłany: Śro 14:45, 13 Sty 2010 Temat postu: |
|
|
pittmirg napisał: | Dalej co prawda niezbyt mi wiadomo skąd to u, skoro po duńsku jest dansk, Danmark, ale tam... |
Parę linijek niżej pan B. wyjaśnia, że to stąd, iż w dawnych pożyczkach giermanskich zamienialiśmy długie o na u. Swoją drogą nie wiem, skąd niby to długie o, skoro nazwa Danmark pochodzić ma od pgierm. dan- "płaski ląd", no ale jak wiadomo Brueckner zawsze się mylił (specjalnie to piszę, żeby nikt nie miał okazji na docinek).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Śro 14:49, 13 Sty 2010 Temat postu: |
|
|
spitygniew napisał: | no ale jak wiadomo Brueckner zawsze się mylił (specjalnie to piszę, żeby nikt nie miał okazji na docinek). |
Zawsze? Czasem się mylił, ale bez przesady, że zawsze...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 16:16, 13 Sty 2010 Temat postu: |
|
|
Może Duńczycy mieszkali pierwotnie nad Dunajem ? (Gdzieś mi się obiła o oczy łac. nazwa tej rzeki - Danube)
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Śro 16:17, 13 Sty 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Śro 17:53, 13 Sty 2010 Temat postu: |
|
|
bandziol20 napisał: | Może Duńczycy mieszkali pierwotnie nad Dunajem ? :D (Gdzieś mi się obiła o oczy łac. nazwa tej rzeki - Danube) |
Swoją drogą, zastanawia mnie czemu po słoweńsku, Dunaj to… Wiedeń.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 19:12, 13 Sty 2010 Temat postu: |
|
|
Strzelam, że od nazwy rzeki. Miejscowości często przybierają nazwy od rzeki nad którą leżą np. Wisła nad Wisłą, Narew nad Narwią, Odra nad Odrą, Nysa nad Nysą (Kłodzką) itp.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Śro 19:12, 13 Sty 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|