|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Pią 15:20, 07 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
bandziol20 napisał: | mnie jakoś mUsli nie irytuje, kompUter, też nie. |
komputer wymawiam bez umlautu i tylko tak.
uważam, że internacjonalizmy powinno się wymawiać zgodnie z tradycjami uznanymi w poszczególnych językach, które te internacjonalizmy przyjmują.
zresztą mamy po polsku "imputować".
ale może to wynik mojego grafocentryzmu.
bandziol20 napisał: | No menU trochę mnie irytuje... |
tak, to też.
bandziol20 napisał: | Słownik poprawnej polszczyzny (2007 r.) podaje : muesli [wym. musli a. misli a. miusli] |
czyli we wszystkich wypadkach bezdźwięcznie?!
Paweł Ciupak napisał: | Nie, nie, nie... ja tam już wolę "musli" i "wolapuk" zamiast sztucznych tworów typu "mizli" i "wolapik"... |
no trudno, nic nie poradzę. :]
jeśli już muszę spálszczać umlauty, to robię to wg wzoru:
ä e
ö e
ü i
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pią 15:26, 07 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
varpho napisał: | ö :arrow: e |
Najgorszy możliwy wariant. Ja tam zwykle kiedyś spalszczałem ae->e, oe->y, ue->y, ale ja to może jakiś dziwny jestem...
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 18:10, 07 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
Podejrzewam, że to bezdźwięczne s w muesli to wpływ napisu z pudełka od tych płatków... pardon... mielonych orzechów z otrębami
U - sugeruje, że raczej język angielski tu odegrał pierwszoplanową rolę.
Może ktoś wie, kiedy muesli pojawiły się w Polsce ? Bo mi się wydaje, że dopiero w latach 90-tych ? To znaczy wtedy, kiedy masowo weszły na rynek polski Ale może się mylę...
(BTW :Jak ktoś gdzieś trzyma pudełko muesli z PRL-u to niech wyśle fotkę)
Heh... Odwrotna sytuacja z "puClami" z ang. puzzle [pazl], które zapożyczone w latach 80-tych (jak nie wcześniej) przeszły jak się zdaje przez niemiecki i upodobniły się do postaci typu : sznycle, hycle.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pią 18:18, 07 Maj 2010, w całości zmieniany 3 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Za
Dołączył: 15 Maj 2009
Posty: 187
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 21:03, 07 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
Mnie niesamowicie irytują dwie rzeczy:
1. Gdy ktoś na bieżąco poprawia moje wypowiedzi, najczęściej w trakcie mówienia. Tracę często przez to wątek i muszę się zastanawiać, co chciałem powiedzieć. Poza tym, to niegrzeczne.
2. Uporczywe zapisywanie zapożyczeń z manierą właściwą do języka, z którego zapożyczono. Ja wolę to spolszczyć, np. mejl, musli, pucle, hepi end, łikent, czokink itd.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pią 21:07, 07 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
Hurra, ja i moja rodzina nie jesteśmy jedynymi ludźmi w Polsce używającymi tej formy!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pią 21:12, 07 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Podejrzewam, że to bezdźwięczne s w muesli to wpływ napisu z pudełka od tych płatków... pardon... mielonych orzechów z otrębami |
I tak "Skoda" jest nie do przebicia.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Pią 21:15, 07 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | I tak "Skoda" jest nie do przebicia. |
Nie do przebicia to jest "Chiundaj", mój drogi.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pią 21:20, 07 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Nie do przebicia to jest "Chiundaj", mój drogi. |
Tyle, że Hyundai to nazwa koreańska, a "Škoda" pochodzi z najbliższego Polsce kraju, którego język jest blisko związany z polskim. Ba, słyszałem, jak ludzie parodiują czeskie nazwy "mazurząc". *wzdech*
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Za
Dołączył: 15 Maj 2009
Posty: 187
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 21:26, 07 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: |
Hurra, ja i moja rodzina nie jesteśmy jedynymi ludźmi w Polsce używającymi tej formy! |
Mnie też zastanawia, dlaczego ludzie mówią puzzle. Trochę to niepraktyczne i dziwne.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pią 22:33, 07 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
Ech, jak jeszcze raz ktoś będzie chciał zapisywać zapożyczone [w] jako <ł>, to wyciągnę spod łóżka katanę i go zastrzelę.
(i to samo się dotyczy takich obrzydliwstw [1] jak „skłosz”, „skłot” i inne)
[1] Mówiłem już, że polska ortografia ssie? Nawet nie wiem, czy dobrze to napisałem.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Za
Dołączył: 15 Maj 2009
Posty: 187
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 22:50, 07 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
Wolę łikent, niż weekend. Rozumiem, że każdy język zapożycza pewne wyrazy, konstrukcje gramatyczne czy nawet sposób myślenia z innego. Ale dlaczego mamy przyjmować także sposób zapisu z innego języka? To tworzy niepotrzebne wyjątki w zapisywaniu dźwięków i jest nieestetyczne.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Sob 0:11, 08 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
bandziol20 napisał: | Heh... Odwrotna sytuacja z "puClami" |
o tak, tego też nie lubię.
i parę razy nie zrozumiałem, o czym w ogóle mowa. - pucle to jakieś pudle, czy co?
bandziol20 napisał: | z ang. puzzle [pazl], które zapożyczone w latach 80-tych (jak nie wcześniej) przeszły jak się zdaje przez niemiecki i upodobniły się do postaci typu : sznycle, hycle. |
tyle że [link widoczny dla zalogowanych] podaje wymowę [ˈpasl] [ˈpʊsl]... ale może ktoś to sobie przeczytał "po niemiecku" i się przyjęło...
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez varpho dnia Sob 0:42, 08 Maj 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Canis
Administrator
Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 36 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 6:26, 08 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
Paweł Ciupak napisał: |
Ech, jak jeszcze raz ktoś będzie chciał zapisywać zapożyczone [w] jako <ł>, to wyciągnę spod łóżka katanę i go zastrzelę.
(i to samo się dotyczy takich obrzydliwstw [1] jak „skłosz”, „skłot” i inne)
[1] Mówiłem już, że polska ortografia ssie? Nawet nie wiem, czy dobrze to napisałem. |
Zgrzyt, tylko że nie ma co zapisywać tego inaczej, bo literka "ł" nie odpowiada [ł], ale [w]. Ponieważ właśnie tej litery używamy do zapisania tego dźwięku, ciężko mi wyobrazić sobie, by weekend zapisywać uikend, jak ruscy, czy wikent, jak kiedyś zmieniano [w] w [v], oba rozwiązania wydają mi się być odrażające, dużo bardziej, niż nieetymologiczne <ł>. Problem zwyczajnie nierozwiązany...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 8:44, 08 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | to wyciągnę spod łóżka katanę i go zastrzelę.
|
kataną da się w ogóle kogoś zastrzelić ? Już szybciej zaciukać...
pucle kojarzą mi się z pucowaniem i klepką PCV, która stanowi przecież też jakąś tam "układankę"
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Sob 8:45, 08 Maj 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Sob 11:36, 08 Maj 2010 Temat postu: |
|
|
RWHÔ napisał: | oba rozwiązania wydają mi się być odrażające, dużo bardziej, niż nieetymologiczne <ł> |
Rozumiem, że wolałbyś też pisać „Ełropa” i „dinozałr”?
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|