Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

co nas wkurza [z=wi]
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 33, 34, 35 ... 59, 60, 61  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Inne
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Nie 9:19, 26 Wrz 2010    Temat postu:

Cytat:
W tym konkretnym przypadku wymawiam szczęka / szczenka albo coś jeszcze pośredniego (a nawet szcz~ka hehe, czyli z większym udziałem nosa niż jamy gębowej)


To najbardziej skomplikowany opis [ŋ] jaki spotkałem. Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 10:00, 26 Wrz 2010    Temat postu:

Kwadracik napisał:
Cytat:
W tym konkretnym przypadku wymawiam szczęka / szczenka albo coś jeszcze pośredniego (a nawet szcz~ka hehe, czyli z większym udziałem nosa niż jamy gębowej)


To najbardziej skomplikowany opis [ŋ] jaki spotkałem. Razz


dobrze, że nie "N gardłowe", hah.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 10:54, 26 Wrz 2010    Temat postu:

Kwadracik napisał:

To najbardziej skomplikowany opis [ŋ] jaki spotkałem. Razz

Bardzo możliwe, gdyż nie znam Ipy.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 11:34, 26 Wrz 2010    Temat postu:

bandziol20 napisał:
Kwadracik napisał:

To najbardziej skomplikowany opis [ŋ] jaki spotkałem. Razz

Bardzo możliwe, gdyż nie znam Ipy.

no, bardzo cię proszę, nie znasz IPA? może udzielić Ci korepetycji? na początek możesz zajrzeć [link widoczny dla zalogowanych].


powyżej masz podstawową tabelę spółgłosek. możesz jej używać jak układu okresowego.
u góry z prawej strony masz symbol ŋ. znajduje się w rzędzie Nasal i kolumnie Velar.
Nasal oznacza, że to spółgłoska nosowa, wymawiana w podobny sposób, jak m, n, ń [ɲ].
Velar oznacza, że to spółgłoska tylnojęzykowa, wymawiana tym samym miejscem, co k, g, ch [x].


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pon 9:30, 27 Wrz 2010    Temat postu:

Milya0, bandziola usiłowaliśmy uczyć IPA'y już parokrotnie. Za każdym razem albo twierdzi, że nie ma czasu, albo gdzieś znika i udaje, że incydent pokazania mu tabelki i dania linka do artykułu na wiki nie miał miejsca. Wink

A co do wkurzających kwestii polskiej ortografii - czemu rzeczowniki są pisane zgodnie z zapisem oryginalnym, ale słowa wtórnie od nich utworzone już nie? Por. Chomsky, czomskista. Czy "chomskista" byłby aż taką zbrodnią?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 11:08, 27 Wrz 2010    Temat postu:

no tak, przy słowach utworzonych za pomocą polskich morfemów – albo całe słowo piszemy po polsku, albo po obcemu.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Wto 17:34, 28 Wrz 2010    Temat postu:

Primo: "pierwsze primo"
secundo: "drugie primo"
tertio: "trzecie primo"
quatro: cała reszta prim...

Skąd to się w ogóle wzięło?...


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Silmethúlë dnia Wto 17:35, 28 Wrz 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 17:48, 28 Wrz 2010    Temat postu:

Silmethúlë napisał:
Primo: "pierwsze primo"
secundo: "drugie primo"
tertio: "trzecie primo"
quatro: cała reszta prim...

Skąd to się w ogóle wzięło?...

zapewne z Kiepskich (chociaż tam było też "drugo", "trzecio" itp.).

[edit] są inne teorie: [link widoczny dla zalogowanych] [link widoczny dla zalogowanych].


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Feles dnia Wto 17:57, 28 Wrz 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 17:58, 29 Wrz 2010    Temat postu:

niezmiernie mnie irytuje pisanie "także" tam, gdzie powinno być "tak, że". tym bardziej pisanie "także" tam, gdzie nie pasuje ani "także", ani "tak, że".

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Nie 8:27, 03 Paź 2010    Temat postu:

Niedawno usłyszałem w telewizji określenie "mapa drogowa". Tak mnie to wkurwiło, że miałem ochotę wywalić telewizor za okno.

Już nawet nie można powiedzieć "plan", bo przecież "mapa drogowa" brzmi tak profesjonalnie i angielsko (ang. Roadmap). Żenada.

Medja zniszczą nasz język.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Nie 8:28, 03 Paź 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 8:56, 03 Paź 2010    Temat postu:

ale mapa drogowa i plan to dwie różne rzeczy!

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Canis
Administrator
Administrator



Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 9:01, 03 Paź 2010    Temat postu:

Czym się różni mapa od planu, używane chyba wtym samym celu?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Nie 9:06, 03 Paź 2010    Temat postu:

Nie, chodzi tu o "mapę drogową" w znaczeniu "plan działania". I w tym znaczeniu jest to obrzydliwy nowotwór, kolejna bezmyślna kalka z angielskiego.

Nie o mapę, która pokazuje jakiś teren.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 9:33, 03 Paź 2010    Temat postu:

now I see.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 13:14, 03 Paź 2010    Temat postu:

Cytat:
Por. Chomsky, czomskista. Czy "chomskista" byłby aż taką zbrodnią?

Taa... to może jeszcze koncert chopinowski ? Mad

Milya0 napisał:
niezmiernie mnie irytuje pisanie "także" tam, gdzie powinno być "tak, że". tym bardziej pisanie "także" tam, gdzie nie pasuje ani "także", ani "tak, że".

Mógłbyś podać przykłady ?


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Nie 13:23, 03 Paź 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Inne Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 33, 34, 35 ... 59, 60, 61  Następny
Strona 34 z 61

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin