Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Dla ciekawych ślůnskij godki
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4 ... 30, 31, 32  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Inne
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Timpul




Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 13:47, 20 Paź 2008    Temat postu:

U z krążkiem to [o].

Cytat:
Zarôzki ci cóś pokaža:

[link widoczny dla zalogowanych]šrajbůngu

Též inkše źróda gôdajóm, aže ů to klank (?) miéndzy [ɔ] a [u], nié siéjta mi sam FUD-u.


Po jakiemu to było? Bo napewno nie po śląsku.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Pon 16:00, 20 Paź 2008    Temat postu:

Timpul napisał:
Po jakiemu to było? Bo napewno nie po śląsku.

Polski po przerobieniu przez Tuplikoř i podstawieniu kilku słów według słownika polsko-śląskiego, panie Prawdziwy Ślunzok ;P.

A ja jestem ciekaw, [link widoczny dla zalogowanych], bo to raczej też nie po śląsku ;P.


Ostatnio zmieniony przez Vilén dnia Pon 16:04, 20 Paź 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
prz_rulez




Dołączył: 25 Paź 2008
Posty: 114
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 16:52, 25 Paź 2008    Temat postu:

A ja trochę z innej beczki: czy są jakieś źródła w internecie, gdzie można dowiedzieć się więcej o słownictwie i gramatyce śląskiej?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Śro 22:16, 03 Gru 2008    Temat postu:

Ha, ślonska Wikipedja w końcu końčy z tom swojom śmješnom ortografiom! Ćešem śem, že přyznali śem do swojego buendu – teraz pozostaje im tylko poprawjeńe jenzyka, žeby ńe byuo takich kwjatkůw jak „Bejdžing”, „šnupać” czy „škryflać”.

[link widoczny dla zalogowanych]

(a jeszcze lepiej by było, jakby wprowadzili jakąś porządną ortografię interdialektalną, a nie tylko dla katowickiego śląskiego)
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Śro 23:08, 03 Gru 2008    Temat postu:

Śmieszną? Nie widzę nic lepszego w Steuerze, szczerze mówiąc jedyna różnica to chyba te debilne polskie dwuznaki? *wzdech*

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Timpul




Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 20:28, 04 Gru 2008    Temat postu:

Cytat:
žeby ńe byuo takich kwjatkůw jak „Bejdžing”, „šnupać” czy „škryflać”.


Dobra, traktujemy śląszczyznę jako inny niż polski język, przez co decyzje komisji standaryzacji nazw geograficznych (czy jakoś tak) nie obowiązują tutaj. Bierzemy nazwę oficjalną i przystosowujemy do fonologii śląskiej. Tylko w takim postępowaniu widzę logikę (po co powtarzać błędy rosyjskiej adaptacji nazwy?). Jedną z funkcji Wikipedii śląskiej jest niestety przystosowanie języka, a że na część zjawisk nazw po prostu nie ma, trzeba je według jakichś prawideł stworzyć. Także z Bejdżinga proszę nie szydzić, być może nazwa za kilkanaście lat się przyjmie, decyzję wyda Komisja Standaryzacyjna.

Cytat:
Śmieszną? Nie widzę nic lepszego w Steuerze, szczerze mówiąc jedyna różnica to chyba te debilne polskie dwuznaki? *wzdech*


Ja widzę. Przede wszystkim "ŁŁŁŁŁŁ".


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Timpul dnia Czw 20:29, 04 Gru 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Czw 20:53, 04 Gru 2008    Temat postu:

Timpul napisał:
Dobra, traktujemy śląszczyznę jako inny niż polski język, przez co decyzje komisji standaryzacji nazw geograficznych (czy jakoś tak) nie obowiązują tutaj. Bierzemy nazwę oficjalną i przystosowujemy do fonologii śląskiej.

I łamiecie zasadę „no original research”, nie mówiąc już o tym, że Wikipedia ma opisywać rzeczywistość, nie ją kreować.

Cytat:
Tylko w takim postępowaniu widzę logikę (po co powtarzać błędy rosyjskiej adaptacji nazwy?).

Ale jakiej rosyjskiej? Formy podobne do „Pekin” (np. Peking, Pequín) funkcjonują w większości języków europejskich i nie ma sensu powtarzać angielskich bezsensów (a to, że rusofobia to żaden argument, to już inksza inkszość).

Cytat:
Także z Bejdżinga proszę nie szydzić, być może nazwa za kilkanaście lat się przyjmie, decyzję wyda Komisja Standaryzacyjna.

Może, ale jak kiedyś powiedziałem, „Wikipedia nie jest od prorokowania”.

Cytat:
Ja widzę. Przede wszystkim "ŁŁŁŁŁŁ".

…oraz brak nadmiaru diakrytyków.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Timpul




Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 21:00, 04 Gru 2008    Temat postu:

Może masz rację. Tylko w ten sposób wiele rzeczy pozostawałoby nieopisanych, bo po prostu nie ma na to słowa. Ale podobna sytuacja zdarza się niekiedy także na polskiej wiki, gdzie jakiś termin np. z angielszczyzny tłumaczy się dosłownie Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Czw 21:05, 04 Gru 2008    Temat postu:

Timpul napisał:
Może masz rację. Tylko w ten sposób wiele rzeczy pozostawałoby nieopisanych, bo po prostu nie ma na to słowa.

Słowa się zawsze znajdą, pozostaje tylko pytanie, czy powinniśmy tworzyć dziwaczne neologizmy jedynie po to, aby odróżniać się od języka literackiego (polskiego).
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Timpul




Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 21:09, 04 Gru 2008    Temat postu:

To pedźołbyś chopje [link widoczny dla zalogowanych], jyno tak echt po ślůnsku, bez polůńizmusůuw a inkszych OR-dźiwodeł Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
kmitko




Dołączył: 16 Kwi 2008
Posty: 628
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 21:10, 04 Gru 2008    Temat postu:

Paweł Ciupak napisał:
czy powinniśmy


My czyli kto?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Czw 21:11, 04 Gru 2008    Temat postu:

Timpul napisał:
To pedźołbyś chopje [link widoczny dla zalogowanych], jyno tak echt po ślůnsku

Powiedziałbym, tylko jest jeden szkopuł – nie znam dialektu śląskiego. Co prawda chciałbym się kiedyś go nauczyć, ale podobno materiały dostępne w internecie są dość kiepskiej jakości…
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Timpul




Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 21:15, 04 Gru 2008    Temat postu:

Lo Ća rychtuja [link widoczny dla zalogowanych] - ńy je jeszcze fertich.

Ja bym powiedział "Piżmowo ketmijo", ale to jest OR Wink I widzisz - wątpie, że któryś ze Ślązaków kiedykolwiek użył takiego określenia.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Czw 21:21, 04 Gru 2008    Temat postu:

Timpul napisał:
Ja bym powiedział "Piżmowo ketmijo", ale to jest OR ;) I widzisz - wątpie, że któryś ze Ślązaków kiedykolwiek użył takiego określenia.

To w takim razie trzebaby zadać pytanie – czy śląski w ogóle nadaje się w takim razie do tworzenia encyklopedii?
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
muggler




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony

PostWysłany: Czw 21:25, 04 Gru 2008    Temat postu:

A jakiś Polak sam z siebie powiedział ketmia piżmowa? Bez nabycia wiedzy o tej odgórnie narzuconej nazwie?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Inne Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4 ... 30, 31, 32  Następny
Strona 3 z 32

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin