|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Timpul
Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 14:29, 22 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Cytat: | zakładając zanik /r/ między dwiema spółgłoskami. |
To bardzo ciekawe. Czy w śląskim znane są inne przypadki takiego zaniku ? |
Na myśl przyszła mi jeszcze kaczma (karczma).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Wto 14:51, 22 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
Timpul napisał: |
Na myśl przyszła mi jeszcze kaczma (karczma). |
po węgiersku jest też tak właśnie: kocsma, bez r.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 14:57, 22 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
Po czesku i słowacku z kolei jest bez a, czyli krčma.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Wto 15:36, 22 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
Paweł Ciupak napisał: | E… nie. |
Czyli śpi. Widać brakuje im tej iskry życia, jaką jest Żowan Sasomętany.
varpho napisał: | po węgiersku jest też tak właśnie: kocsma, bez r. |
bandziol20 napisał: | Po czesku i słowacku z kolei jest bez a, czyli krčma. |
Połączmy to i wyjdzie: Kczma.
(Żebym nie wyszedł na idjotę, oczywiście wiem, o co chodzi z tym brakiem "a" w czechosłowackich, ale jeśli chodzi o węgierski, to nie wiem)
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Wto 15:38, 22 Wrz 2009, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Wto 15:58, 22 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
Dynozaur napisał: |
(Żebym nie wyszedł na idjotę, oczywiście wiem, o co chodzi z tym brakiem "a" w czechosłowackich, ale jeśli chodzi o węgierski, to nie wiem) |
polikonsonantofobia.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Wto 16:27, 22 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
Czy węgierski dopuszcza tylko zbitki dwóch spółgłosek pod rząd ? A jak sobie radzi z zapożyczeniami z greki i łaciny w rodzaju dekstrozy.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Wto 16:35, 22 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
Leto Atryda napisał: | A jak sobie radzi z zapożyczeniami z greki i łaciny w rodzaju dekstrozy. |
tłumaczy, np. dekstroza to szőlőcukor.
a na poważnie, to jasne, że teraz zdarzają się takie zbitki, ale wcześniej raczej się nie wysilano zbytnio i dostosowywano obce słowa do własnych umiejętności artykulacyjnych.
poza tym zależy jeszcze iloma cechami różnią się występujące w danej zbitce spółgłoski.
a może to węgierskie "o" jest tutaj jakąś pozostałością zgłoskotwórczego słowiańskiego "r"?
Post został pochwalony 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 17:15, 22 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
varpho napisał: |
a może to węgierskie "o" jest tutaj jakąś pozostałością zgłoskotwórczego słowiańskiego "r"? |
No możliwe, po rosyjsku ten refleks zgłoskotwórczego R dał postać : корчма.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Wto 17:15, 22 Wrz 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
BartekChom
Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 15 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 19:50, 22 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
Czyli wszystko wskazuje, że oryginalne było zgłoskotwórcze r. Nie ma innych przykładów, jak Węgrzy je traktowali?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Wto 20:06, 22 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
Albo po prostu Węgrzy wyrzucili "r" żeby pozbyć się zbitki (zanik wygłosowego "r" to akurat nic dziwnego w zapożyczeniach). Jeden przypadek nic nie udowadnia, panowie
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Wto 20:13, 22 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
BartekChom napisał: | Czyli wszystko wskazuje, że oryginalne było zgłoskotwórcze r. Nie ma innych przykładów, jak Węgrzy je traktowali? |
nie wiem, może csütörtök?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Wto 1:34, 29 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
chociaż jednak nie, tu się zachowało przecież...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 6:47, 29 Wrz 2009 Temat postu: |
|
|
A może to r ulatniało się przed zbitką spółgłosek (tu : -čm-).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Wto 21:49, 06 Paź 2009 Temat postu: |
|
|
Timpul napisał: | [tu]
Ida za cajtóngym. Tutaj germanizm jest jedyną opcją. |
przez "ó"?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Timpul
Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 21:53, 06 Paź 2009 Temat postu: |
|
|
Przez pochylone o - IPA [o]. W zapisie G.Wieczorka konsekwentnie "ó", u Steuera - ů, w Tamborowej srakowatej pseudonaukowej więcej-epitetów-nie-dodam-bo-się-od-razu-irytuję-gdy-o-tym-tworze-myślę pisowni oddane przez... ō.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|