Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Dyskusja z "Litanii przeciw strachowi"
Idź do strony Poprzedni  1, 2
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Inne
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Pią 17:20, 09 Lip 2010    Temat postu:

Jan van Steenbergen napisał:
O ile mi wiadomo, w słowiańskim nie było h. Jedynym wyjątkiem o którym wiem, jest słowo wataha (M. wataże). A czeskie/ukraińskie h pochodzą z prasłowiańskiego g.


"Wataże"? Zawsze myślałem, że "watadze".

Z tym, że, z tego co mi wiadomo, "wataha" jest ukrainizmem i po "czystopolsku" byłoby "wataga" (zaświadczone?).

Silmethúlë napisał:
Aj, mi chodziło o prošėdl, z "d" w środku. Nie o Vsegde.


Zachodnie i południowe mają zmianę dl > l (już SCS ją miał), więc myślę, że dlatego Slovianski nie ma tego "d" w tym wypadku.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Pią 17:25, 09 Lip 2010    Temat postu:

Cytat:
Zachodnie i południowe mają zmianę dl > l (już SCS ją miał), więc myślę, że dlatego Slovianski nie ma tego "d" w tym wypadku.

Ale właśnie o ile pamiętam, slovianski ma* to d w środku. Poza tym to wschodnie i południowe zmieniają. Jakby nie patrzeć, wygodniejsze jest zostawienie Vdl jak jest.

*no, ostatnio mogło się coś zmienić...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
BartekChom




Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 15 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 17:35, 09 Lip 2010    Temat postu:

Jan van Steenbergen napisał:

O ile mi wiadomo, w słowiańskim nie było h. Jedynym wyjątkiem o którym wiem, jest słowo wataha (M. wataże). A czeskie/ukraińskie h pochodzą z prasłowiańskiego g.

Nie było. Ale jest w zapożyczeniach. Jeśli dobrze rozumiem, teraz automat zrobi w polskim chamburger, a w czeskim chamburher. To chyba jeszcze gorsze niż "ecimołogije".

Milya0 napisał:

obce h rodz h - 4 (zapożyczenia międzysłowiańskie)

To problem. Są takie słowa w słovianskim?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 17:35, 09 Lip 2010    Temat postu:

Dynozaur napisał:
Jan van Steenbergen napisał:
O ile mi wiadomo, w słowiańskim nie było h. Jedynym wyjątkiem o którym wiem, jest słowo wataha (M. wataże). A czeskie/ukraińskie h pochodzą z prasłowiańskiego g.


"Wataże"? Zawsze myślałem, że "watadze".

Z tym, że, z tego co mi wiadomo, "wataha" jest ukrainizmem i po "czystopolsku" byłoby "wataga" (zaświadczone?).

Byłoby tak:
wataga - watadze
wataha - wataże
*watacha - watasze

a jest:
wataha - watasze

Zatracenie rozróżnienia "ch - h" morfologiczne niestety, ot co.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Pią 17:37, 09 Lip 2010    Temat postu:

Dlaczego wataha - wataże? Radojęzykopolska, literacka, oficjalna wersja mówi wataha - watadze (+ potoczna watasze)

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Dynozaur
Gniewny preskryptywista



Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 25 razy
Ostrzeżeń: 1/5

PostWysłany: Pią 17:43, 09 Lip 2010    Temat postu:

Myślę, że takie coś jak "wataże" mogło się było utworzyć w czasach, kiedy h = [ɣ] (a więc to samo, co "ch", tylko dźwięczne).

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Feles
Administrator
Administrator



Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 17:48, 09 Lip 2010    Temat postu:

Dynozaur napisał:
Myślę, że takie coś jak "wataże" mogło się było utworzyć w czasach, kiedy h = [ɣ] (a więc to samo, co "ch", tylko dźwięczne).

[link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]

Poza tym nie zapominaj, że ortograficzne h jest argumentowane wymianą na g, z, ż.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 18:15, 09 Lip 2010    Temat postu:

Dynozaur napisał:

Z tym, że, z tego co mi wiadomo, "wataha" jest ukrainizmem i po "czystopolsku" byłoby "wataga" (zaświadczone?).


wataha (dawn. watacha - tak np. u Paska, a. wataga) to ukrainizm tureckiego pochodzenia (sttur. ota 'oddział', w stbułg. ponoć вътах); wg Nitscha ma C. Msc. w watazie a. w wataże; wg Kuraszkiewicza wataże a. watadze Razz


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pią 18:34, 09 Lip 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Pią 18:16, 09 Lip 2010    Temat postu:

Rzeczywiście, ma to sens. Ale jestem pewien, że widziałem w którymś PWN-owskim słowniku odmianę wataha - watadze a. watasze. Hmm.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
bandziol20




Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 24 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 18:30, 09 Lip 2010    Temat postu:

Bardzo możliwe. Miałeś może w ręku ostatnio Słownik wyrazów kłopotliwych Bańki albo Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny Zgółkowej ?
EDIT Hm... w latach 90-tych XX w. Komisja Języka Polskiego zajęła w tej sprawie stanowisko, przyjmując
Cytat:

formę celownika / miejscownika watasze (od : wataha), uznając ją za zalecany w starannej wypowiedzi wariant dawnej, odczuwanej dziś jako przestarzała, formy wataże oraz opowiadając się za pomijaniem w słownikach współczesnej polszczyzny formy watadze.

Razz


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Pią 18:44, 09 Lip 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Inne Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2
Strona 2 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin