|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mścisław Ruthenia
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 19:32, 03 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
Pamiętacie jak wam mówiłem o tym krzyżu z cerkiewnym "ę" w miejscu "ja"?
Wot i on:
[link widoczny dla zalogowanych]
Wie ktoś może co to za znaczki przed "maę" (maja)?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Mścisław Ruthenia dnia Śro 19:38, 03 Sie 2011, w całości zmieniany 4 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Śro 20:09, 03 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
Mścisław Ruthenia napisał: | Pamiętacie jak wam mówiłem o tym krzyżu z cerkiewnym "ę" w miejscu "ja"? |
Standard w ruskim CSie. Nie ma się czem podniecać.
Mścisław Ruthenia napisał: | Wie ktoś może co to za znaczki przed "maę" (maja)? |
To pierwsze to zapewne Г z titlem (chodzi o liczbę - 3 Maja), a to następne nie sądzę, by było literą.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Śro 20:10, 03 Sie 2011, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mścisław Ruthenia
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 20:30, 03 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
Dynozaur napisał: | Mścisław Ruthenia napisał: | Pamiętacie jak wam mówiłem o tym krzyżu z cerkiewnym "ę" w miejscu "ja"? |
Standard w ruskim CSie. Nie ma się czem podniecać.
|
No wiem, już się przyzwyczaiłem do takiego czytania napisów na nagrobkach xD
Dynozaur napisał: | To pierwsze to zapewne Г z titlem (chodzi o liczbę - 3 Maja), a to następne nie sądzę, by było literą. |
Dzięki
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Mścisław Ruthenia dnia Śro 20:31, 03 Sie 2011, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Pon 16:32, 08 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
Niedawno oglądałem film "2012". Pomijając, że film chujowy (dobrze, że nie byłem na tym w kinie, bo bym na pewno zasnął i może nawet nie obudził się), to rzucił mi się w tym filmie w oczy to, że był tam Ukrainiec (!) o nazwisku "Zoltan Wasashi" (albo jakoś tak, nie zrozumiałem za dobrze nazwiska).
Amerykańska wiedza o świecie i językach mnie rozwala.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Gość
|
Wysłany: Pon 16:40, 08 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
Dynozaur napisał: | Niedawno oglądałem film "2012". Pomijając, że film chujowy (dobrze, że nie byłem na tym w kinie, bo bym na pewno zasnął i może nawet nie obudził się), to rzucił mi się w tym filmie w oczy to, że był tam Ukrainiec (!) o nazwisku "Zoltan Wasashi" (albo jakoś tak, nie zrozumiałem za dobrze nazwiska).
Amerykańska wiedza o świecie i językach mnie rozwala. |
E tam, to jeszcze nie jest takie złe, w polskich mediach też można takie cuda i dziwy spotkać. Najgorsze jest to, że tłumacze często takich rzeczy nie raczą nawet poprawić*. Chociaż ogólnie, większość polskich tłumaczeń jest robiona na odwalsię.
* Chociaż nie. Najgorsze jest to, że jak jakieś tłumaczenie wyjdzie pierwsze i jest chujowe, i drugie tłumaczenie będzie próbowało to jakoś poprawić, to zaraz fanboje zaczynają drzeć się, jaki to drugi tłumacz jest zUy i nietopry.
Ostatnio zmieniony przez Gość dnia Pon 16:43, 08 Sie 2011, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
zavadzky
Moderator
Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 49 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Pon 16:44, 08 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
No ale dlaczego niby tłumacz ma poprawiać nazwiska? Nazwali go Łasaszi to niech tym Łasaszim zostanie, nie zmienisz go na Łaszkiewicza przecież, bo nie jesteś artystą, tylko tłumaczem.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 17:35, 08 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
Dobry tłumacz musi być artystą.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
spitygniew
Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Miasto Ogrodów
|
Wysłany: Pon 17:51, 08 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
Vilén napisał: | * Chociaż nie. Najgorsze jest to, że jak jakieś tłumaczenie wyjdzie pierwsze i jest chujowe, i drugie tłumaczenie będzie próbowało to jakoś poprawić, to zaraz fanboje zaczynają drzeć się, jaki to drugi tłumacz jest zUy i nietopry. |
Wiesz, nie jestem zapalonym fanem Kubusia Puchatka, ale uważam, że Fredzia Phi-Phi, mimo że może poprawniejsza, jest zua.
Co do wiedzy Jankesów o świecie - [link widoczny dla zalogowanych] Chociaż jakby ktoś narzekał na Rosjanina w roli Polaka, to przypominam, że nasi (jak np. taki Olbrychski) w Hollywood często grają Ruskich...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Gość
|
Wysłany: Pon 18:25, 08 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
spitygniew napisał: | Wiesz, nie jestem zapalonym fanem Kubusia Puchatka, ale uważam, że Fredzia Phi-Phi, mimo że może poprawniejsza, jest zua. |
Jest zła, bo zbytnio próbuje się trzymać oryginalnego tekstu. Chociaż nic nie przebije tłumaczenia rosyjskiego, gdzie mamy… Winni-Puch.
Cytat: | Co do wiedzy Jankesów o świecie - [link widoczny dla zalogowanych] |
Było.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Pon 18:58, 08 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
spitygniew napisał: | Wiesz, nie jestem zapalonym fanem Kubusia Puchatka, ale uważam, że Fredzia Phi-Phi, mimo że może poprawniejsza, jest zua. |
Z tego, co wiem to tłumaczenie mija się z celem, bo Fredzia i tak jest facetem.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
zavadzky
Moderator
Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 49 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Pon 20:19, 08 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
Milyamd napisał: | Dobry tłumacz musi być artystą. | Tak, ale nie powinien robić wariacji na temat, o tyle mi chodziło.
Kubuś Puchatek to co innego - to jest książka, którą się głównie czyta dzieciom, więc i bohater powinen się nazywać jakoś przystępnie. A jakiś hollywoodzki hit jednego sezonu z Bogdanem Łasaszim to naprawdę inna śpiewka.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
spitygniew
Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Miasto Ogrodów
|
Wysłany: Wto 9:28, 09 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
Dynozaur napisał: | spitygniew napisał: | Wiesz, nie jestem zapalonym fanem Kubusia Puchatka, ale uważam, że Fredzia Phi-Phi, mimo że może poprawniejsza, jest zua. |
Z tego, co wiem to tłumaczenie mija się z celem, bo Fredzia i tak jest facetem. |
No bo właśnie angielskie Winnie może być imieniem i męskim, i żeńskim, choć częściej tym drugim; i w oryginalnej wersji jest scena, w której Krzyś bierze początkowo Winniego za dziewczynkę, a którą panna Tuwim po prostu wywaliła.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pingijno
Dołączył: 15 Paź 2010
Posty: 674
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 10:59, 09 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
spitygniew napisał: | Dynozaur napisał: | spitygniew napisał: | Wiesz, nie jestem zapalonym fanem Kubusia Puchatka, ale uważam, że Fredzia Phi-Phi, mimo że może poprawniejsza, jest zua. |
Z tego, co wiem to tłumaczenie mija się z celem, bo Fredzia i tak jest facetem. |
No bo właśnie angielskie Winnie może być imieniem i męskim, i żeńskim, choć częściej tym drugim; i w oryginalnej wersji jest scena, w której Krzyś bierze początkowo Winniego za dziewczynkę, a którą panna Tuwim po prostu wywaliła. |
Tak, właśnie wczoraj wymyślałem imiona dla hermafrodyt.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Wto 14:35, 09 Sie 2011 Temat postu: |
|
|
Ruscy sobie stworzyli (właściwie stworzyli Rosjanie, ale popularne się stało na całej Rusi) klon Facebooka. Taki totalny klon facebooka, który od tegoż pierwszego ciężko odróżnić (co zresztą nie zaskakuje, bo Chińczycy mieli klon facebooka dużo wcześniej, i to owi Chińczycy wymyślili facebookowe gry... w efekcie facebookowe gry są tylko podróbą chińskiego wynalazku). Oprócz wszystkich funkcji samego Facebooka ruski portal ma integrację z torrentami, więc pozwala się za ich pomocą dzielić dużymi plikami (hell yeah, poważny piracki serwis społecznościowy). Ruscy sobie wzięli i przełożyli portal na pierdyliard języków (w tym polski) i tu pojawia się ciekawostka lingwistyczna:
Wejdźcie na [link widoczny dla zalogowanych] i wybierzcie wersję językową "Doriewolucionnyj" .
Oprócz tego jest jeszcze wersja "W Sojuzie" (ponoć bardziej rewolucyjne teksty ma, oraz prezentuje ładny komunistyczny czerwony design, ale najwyraźniej trzeba się logować, żeby tego zaznać).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|