|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
kmitko
Dołączył: 16 Kwi 2008
Posty: 628
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 17:50, 27 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
[link widoczny dla zalogowanych]
Rozwaliło mnie i nie potrafię się pozbierać. Wokaliści najwyraźniej nauczyli się wierszy Tuwima fonetycznie, przez co brzmią one jak gdyby w obcym języku: "Shyedjee babah na smentaju, cheema nogee v kalahmaju" .
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Eldarion I
Dołączył: 28 Maj 2006
Posty: 1202
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 14 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Pon 18:48, 27 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
I vice versa, Kazik z Kultu przyznał, że nie wie, czy poprawnie zaśpiewał ich wersję dziewczyny o perłowych włosach, bo śpiewał fonetycznie, tak jak słyszał
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pon 22:49, 27 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
Okazuje się, że chiński ma o wiele więcej wspólnego z językami indoeuropejskimi niż się mogłoby wydawać – polecam zajrzenie na piątą stronę tegoż oto dokumentu:
[link widoczny dla zalogowanych]
Ta, na pewno starochińskie kljang to kognat polskiego chełm, njah.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pon 23:57, 27 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
Piękne - wybitny aspulizm przemieszany z podejściem pt. "my, niezależni naukowcy"
Cała strona ciekawie się zapowiada, takie np. słownictwo indoeuropejskie w starochińskim:
[link widoczny dla zalogowanych]
I już jasne, że takie "muò" to kognat łacińskiego "mors", "dé" angielskiego "take", a "gǔ" polskiego "kość"!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Wto 0:06, 28 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | Piękne - wybitny aspulizm |
Że też co? łOświeć mnie, ja niekumaty jestem.
Cytat: | Cała strona ciekawie się zapowiada, takie np. słownictwo indoeuropejskie w starochińskim: |
Ta, to też znam, tylko za cholerę nie mogłem sobie przypomnieć, gdzie to było.
Cytat: | I już jasne, że takie "muò" to kognat łacińskiego "mors", "dé" angielskiego "take", a "gǔ" polskiego "kość"! |
Nie zapominajmy, że prasinotybetański zapożyczył też z indoeuropejskich słowo „koło”:
[link widoczny dla zalogowanych]
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Canis
Administrator
Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 36 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 5:50, 28 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
Paweł Ciupak napisał: | Okazuje się, że chiński ma o wiele więcej wspólnego z językami indoeuropejskimi niż się mogłoby wydawać – polecam zajrzenie na piątą stronę tegoż oto dokumentu:
[link widoczny dla zalogowanych]
Ta, na pewno starochińskie kljang to kognat polskiego chełm, njah. |
Cytat: | It is often falsely assumed that, because there is only one Sinitic script,
there is accordingly only one Sinitic language. According to this logic, Turkish, Latin, Zhuang,
English, Vietnamese, Czech, Tagalog, German, French, Italian, e tc. are all the same language
because they all use the same Roman letters. Of course, that is nonsense, for a script does not a
language make but is only a tool for writing down languages. |
Piękne. Przyda się do tłumaczenia nubkom różnicy między p.-chłą a kãtońskim. ;o
Btw. jak jest z angielskim “people”, uczono mnie że to słowo zawiera w sobie liczbę mnogą i nie używa się formy “peoples”. Jak to jest w końcu?
Cytat: | It may be of some consolation to us poor benighted souls who insist on Peking over Beijing
that we are not alone in the world. Aside from most of the Chinese living south of the Yangtze and
many living to the north of that mighty river as well, the Chinese in Hong Kong, Singapore, the
Philippines, Indonesia, Malaysia, Vietnam, and Chinatowns everywhere overwhelmingly vote for
Peking instead of Beijing. Other East Asian peoples also clearly opt for the traditional
pronunciation. The Vietnamese, for example, say BBc-kinh and the Koreans ~uk-ky6ng. The
Japanese say Pekin when they attempt what they consider to be a modem pronunciation of the
name of the Chinese capital. But if they were to read the two tetragraphs in the manner their
forefathers learned to pronounce them, they would say either hok[u]kei for supposedly Han
dynasty (roughly second century B.I.E. to second century I.E.) sounds (but actually acquired from
north Chinese sources during the seventh century, i.e. Tang period) or hok[u]kyG for ostensibly
Wu dynasty (222-279 I.E.) sounds (but actually acquired from the Southern Dynasties [Song, Qi,
Liang, and Chen] during the ffh and sixth cenhuies). If pressed to read them in a truly Japanese,
it
non-Sinitic fashion, they would pronounce the two tetragraphs as kita miyako.
|
Mogło jakieś fragmenty poucinać. Tak czy siak, ciekawe... będę o tym myślał, jadąc w lipcu do Pekinu...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Wto 5:54, 28 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
@RWHO: forma peoples istnieje, ale ma inne znaczenie: "ludy, narody". Np. Indo-European peoples "ludy indoeuropejskie".
Dzięki! ~RWHÔ
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Constantine Frank Hawkman
Gość
|
Wysłany: Wto 9:03, 28 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
Super ekstra! Akurat wtedy, kiedy potrzebowałem metody pozyskiwania morfemów do Khu Ui Ta Ma! Dzięki chłopaki!
Angielzkje "people" to zapożyczone francuzkje "peuples", dlatego jest to nejako "z miejsca" liczba mnoga.
Cytat: | The purpose of the series is to make available to specialists and the interested public the results of research that, because of its unconventional or controversial nature, might otherwise go unpublished. |
Is it time for the cryptolinguists such as my humble self to ROFTL?
Ostatnio zmieniony przez Constantine Frank Hawkman dnia Wto 9:19, 28 Kwi 2009, w całości zmieniany 3 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rémy
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: PL76200
|
Wysłany: Wto 12:39, 28 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
Angielskie people jest zapożyczone z peuple o dokładnie tym samym znaczeniu, a nie peuples.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Śro 13:00, 27 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
[link widoczny dla zalogowanych]
No comment. Choć nie, komentarz będzie: dziennikarzy to chyba mendia biorą z łapanki.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Constantine Frank Hawkman
Gość
|
Wysłany: Śro 13:22, 27 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
(żartem) My Językotwórcy żądamy zaprzestania używania alfabetu łacińskiego do zapisu j. polskiego i zastąpienia tegoż Sylabicą Qrczak'a. Niech żyje TVN, niech żyje Kuratorium, niech żyje Ministerstwo, niech żyje Futuryzm i NuSH F BhudońerCe!
Ńe shebiim biiw yaKImsh besSęsofnIIm preskrIptIStom, ale ńe moshna fprofatsats yakish tsifnych ratiikalniih smyan, po śe potę pokemonii salegalsuyom. Sreshtom tę tsyenikash pofowuye śem na internawtuf, tso śfyadtsii o yego lvlu. Sfiikwii nap bo prozdu.
Ostatnio zmieniony przez Constantine Frank Hawkman dnia Śro 13:37, 27 Maj 2009, w całości zmieniany 5 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
spitygniew
Dołączył: 14 Wrz 2007
Posty: 1282
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Miasto Ogrodów
|
Wysłany: Śro 13:24, 27 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
A mnie się ten pomysł podoba. Przecież jakby nie zmieniać nigdy ortografii, to po pewnym czasie każda wyglądałaby jak angielska albo francuska, tzn. prawie żadnej zgodności z wymową. Np. w niemieckim zmiana fonetyczna uo>u: zaszła już w epoce dawno piśmiennej, a nie piszemy dzisiaj die Bluome. Chociaż przy okazji trzeba by było zmianić też rękę na renkę i sens na sęs.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Śro 13:49, 27 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
A najlepiej zacząć od zniesienia RJP.
Cytat: | Chociaż przy okazji trzeba by było zmianić też rękę na renkę i sens na sęs. |
Albo rękę/sęs, albo renkę/sens. Bo nazalizacja samogłosek z -n w mówionym polskim jest komplementarna i występuje przed sp. zwartymi, co głoszę bez ustanku
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Śro 13:57, 27 Maj 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Constantine Frank Hawkman
Gość
|
Wysłany: Śro 14:06, 27 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
A czym zajmuje się RJP? Ale, tak na serio, nie cytując obowiązków statutowych tej instytucji. Czy pasuje tu nazwa "szerzenie preskryptywizmu" ?
Pragnę też przypomnieć, iż Pan Wice-przewodniczący Bralczyk i przyjaciele zdaje się ostatnio wpadli na "genialny" pomysł, by prezentacje maturalne robić w grupach.
[link widoczny dla zalogowanych]
Ostatnio zmieniony przez Constantine Frank Hawkman dnia Śro 14:16, 27 Maj 2009, w całości zmieniany 4 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Śro 14:15, 27 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | A czym zajmuje się RJP? |
Zużywaniem naszych podatków na nakręcanie przemówień Miodka?
Ps. Ustna matura i tak g znaczy, więc...
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Śro 14:16, 27 Maj 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|