|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 18:04, 02 Mar 2010 Temat postu: |
|
|
Timpul napisał: | [link widoczny dla zalogowanych]
WTF? |
Widocznie "rzeka" to po polsku "stok" .
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Wto 18:25, 02 Mar 2010 Temat postu: |
|
|
Milya0 napisał: |
Widocznie "rzeka" to po polsku "stok" . |
tak:
's/po'tok
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Wto 18:36, 02 Mar 2010 Temat postu: |
|
|
Niegdys słowo stok oznaczało także gwarowo "źródło" lub "potok, strumień". (Kajdyś chodzileśmy do stoku po wode. albo: Kajdyś my chodzieli do stoku po wode. )
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Artaxes dnia Wto 18:40, 02 Mar 2010, w całości zmieniany 4 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Wto 19:27, 02 Mar 2010 Temat postu: |
|
|
a obecne znaczenie pochodzi od tego, że po stoku zwykle stacza się woda.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Pon 15:29, 08 Mar 2010 Temat postu: |
|
|
Luxarus napisał: | [link widoczny dla zalogowanych]
Czy wiesz, że...język walijski ma 29 liter, w tym 8 dwuznaków?
Akurat to mnie strasznie denerwuje - jak ktoś myli alfabet z językiem... |
Aj tam, czepianie się słówek... Zaraziłeś się od Kwadrata?
Stwierdzenie, że "język ma litery" to, owszem, wielkie uproszczenie, wręcz łopatologja, ale jest to stwierdzenie nie tyle niepoprawne, co nieprecyzyjne.
Sporą gafą byłoby popełnienie takiego "błędu" w pracy naukowej, a nie w Wiki pisanej przez ludzi całkowicie zielonych w tych kwestjach (do których taka łopatologja trafia, toż samo z osławioną "taoistyczną fonetyką").
Dopisanie "literacki" ułacniłoby cały problem...
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Pon 15:30, 08 Mar 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 16:02, 08 Mar 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Dopisanie "literacki" ułacniłoby cały problem... |
Akurat... Zauważ, że "język literacki", ani nawet "język pisany" nie znaczy to samo, co "pisownia/ortografia/prawopis języka".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Toivo
Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Pon 18:26, 08 Mar 2010 Temat postu: |
|
|
Owszem, to jest po prostu błąd. Litera nie jest elementem języka. Powinno być "używa 29 liter".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 20:55, 12 Mar 2010 Temat postu: |
|
|
Z imageshacka: Cytat: | Obsługuje Firefox'a
oraz Internet Explorer. |
Niech się wreszcie nauczą, gdzie te apostrofy stawiać!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Sob 17:41, 13 Mar 2010 Temat postu: |
|
|
[link widoczny dla zalogowanych]. Ale niezbyt im się to udało.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Sob 17:42, 13 Mar 2010, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Toivo
Dołączył: 25 Mar 2008
Posty: 1049
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Sob 20:00, 13 Mar 2010 Temat postu: |
|
|
Co to jest "Polish gorilka"?
Może gorzałka?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Dynozaur
Gniewny preskryptywista
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2119
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 25 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Sob 20:10, 13 Mar 2010 Temat postu: |
|
|
Gorilka (a właściwie Horilka) to ukraińska wóda...
A w innych artykułach o Polszcze pada wielokrotnie słowo "wudzia" (sic).
Swoją drogą, kto zmienił? Moim zdaniem było śmieszniej, kiedy było widać angloamerykańską nieudolność w imitacji naszego języka. Teraz wygląda to coś, co wymyśliłby nadto kreatywny Polak.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Dynozaur dnia Sob 20:13, 13 Mar 2010, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Sob 21:19, 13 Mar 2010 Temat postu: |
|
|
Wbrew pozorom, całkiem sporo artykułów nt. Polski na Uncyclopedii jest redagowana przez Polaków. A takie naśladowanie polskiego akurat było niesamowicie udane... w porównanie do tego, jak Polacy naśmiewają się z japońskiego czy chińskiego.
Gdzieś na jakiejś związanej z Amerykańskim rządem stronie nt. historii Ameryki widziałem źle napisane nazwisko Kościuszko. Nie tylko bez diakrytyków, ale przemianowane na (nie pamiętam, ale coś w stylu) Kostuiczko. Porażka!
(szukałem, ale niestety strony nie znalazłem - było to jedno z podstawowych źródeł na moich zajęciach z historii amerykańskiej lata temu)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Sob 23:07, 13 Mar 2010 Temat postu: |
|
|
Dynozaur napisał: | [link widoczny dla zalogowanych]. Ale niezbyt im się to udało. |
Niezbyt? To jest chyba najbardziej udane wymyślone przez anglofonów fikcyjne polskie nazwisko, jakie kiedykolwiek widziałem…
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 0:38, 14 Mar 2010 Temat postu: |
|
|
Paweł Ciupak napisał: | Dynozaur napisał: | [link widoczny dla zalogowanych]. Ale niezbyt im się to udało. |
Niezbyt? To jest chyba najbardziej udane wymyślone przez anglofonów fikcyjne polskie nazwisko, jakie kiedykolwiek widziałem? | Ktoś poprawił, ot co.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Canis
Administrator
Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 36 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 6:15, 14 Mar 2010 Temat postu: |
|
|
Milya0 napisał: | Paweł Ciupak napisał: | Dynozaur napisał: | [link widoczny dla zalogowanych]. Ale niezbyt im się to udało. |
Niezbyt? To jest chyba najbardziej udane wymyślone przez anglofonów fikcyjne polskie nazwisko, jakie kiedykolwiek widziałem? | Ktoś poprawił, ot co. |
→→→→ "Pszendzik Razbprzekowaczenski" ←←←←
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|