|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Śro 11:02, 12 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
O, w końcu jakaś nie-Marta…
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Iza
Dołączył: 04 Mar 2009
Posty: 44
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Śro 12:42, 12 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
licencjat NKJO jest (jak do tej pory) moim jedynym tytułem. Mam też zaliczone trzy latka NEDERLANDS ALS TWEEDE TAAL skończone w Belgii
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 12:47, 12 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
pittmirg napisał: |
Mnie się "jebać" kojarzy raczej z biciem/waleniem, a nie kopulacją...W tym znaczeniu prędzej użyłbym"pieprzyć (się)".
|
Ciekawe co sądzi o "ruchać". Mnie pieprzyć zalatuje kuchenną pikanterią
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez bandziol20 dnia Śro 13:19, 12 Sie 2009, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Śro 12:51, 12 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
bandziol20 napisał: | pittmirg napisał: |
Mnie się "jebać" kojarzy raczej z biciem/waleniem, a nie kopulacją...
|
Ciekawe co sądzi o "ruchać". |
Pamiętam z jakiejś noweli Sienkiewicza: "wszystko stworzenie, co się rucha". Chodziło poprostu o poruszanie się.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
bandziol20
Dołączył: 22 Maj 2008
Posty: 2371
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 24 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 12:56, 12 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
Ależ tak , właśnie : "chodzi po prostu o poruszanie", jest to czasownik nieukierunkowany, który itd., itd.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Jan van Steenbergen
Dołączył: 21 Wrz 2006
Posty: 151
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: IJmuiden (NL), Opoczno (PL)
|
Wysłany: Śro 15:02, 12 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
Iza napisał: | licencjat NKJO jest (jak do tej pory) moim jedynym tytułem. Mam też zaliczone trzy latka NEDERLANDS ALS TWEEDE TAAL skończone w Belgii |
Hee zeg, da's helemaal te gék! Keivet! Dat heeft best wel een paar leuke kleine voordeeltjes, weet je wel... kunnen wij gezellig als "oudjes" onder elkaar in het Nederlands over de rest van het clubje gaan zitten roddelen zonder dat die ook maar een bal begrijpen van wat wij schrijven. Moeten we er natuurlijk wel voor zorgen dat bepaalde namen herkenbaar blijven, anders praat je mensen natuurlijk nooit een complex aan!
Ik probeerde eerder vandaag trouwens je "webstek" (zoals de Vlamingen dat zo gezellig noemen) te bezoeken, maar kreeg niets dan Chinese tekens...
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Jan van Steenbergen dnia Śro 15:04, 12 Sie 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Śro 15:54, 12 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
Tłumaczenie: Coś o flamingach.
Sorry, nie mogłem się powstrzymać
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Timpul
Dołączył: 02 Paź 2006
Posty: 449
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 18:17, 12 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Hee zeg, da's helemaal te gék! Keivet! Dat heeft best wel een paar leuke kleine voordeeltjes, weet je wel... kunnen wij gezellig als "oudjes" onder elkaar in het Nederlands over de rest van het clubje gaan zitten roddelen zonder dat die ook maar een bal begrijpen van wat wij schrijven. Moeten we er natuurlijk wel voor zorgen dat bepaalde namen herkenbaar blijven, anders praat je mensen natuurlijk nooit een complex aan!
Ik probeerde eerder vandaag trouwens je "webstek" (zoals de Vlamingen dat zo gezellig noemen) te bezoeken, maar kreeg niets dan Chinese tekens... |
Czy Jan nie przewidział, że istnieje translate.google.pl? Jednak obawa, że ktoś zrozumie istnieje
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
laszlo
Dołączył: 09 Cze 2008
Posty: 860
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Siemianowice Śląskie
|
Wysłany: Śro 19:04, 12 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
tłumacz google napisał: | Hej hej, to obłęd! Keivet! Jest sporo małych nice dodatkowe prowizje, wiesz, że ... możemy przytulne jako "oldies" ze sobą w holenderskim o resztę klubu siedzieć bez gossiping że istnieje piłka zrozumieć to, co pisać. Musimy oczywiście upewnij się, że niektóre nazwiska są rozpoznawalne, innych ludzi nigdy nie mów do kompleksu!
Próbowałem dzisiejszej rzeczywistości w Twojej "stronie" (jak Flemings jako przytulne jak) do odwiedzenia, ale nic nie chińskie znaki, ale ... |
i wszystko jasne
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez laszlo dnia Śro 19:04, 12 Sie 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Śro 19:18, 12 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
laszlo napisał: | i wszystko jasne |
Tak to jest, jak się używa indżinu tłumaczącego najpierw z niderlandzkiego na angielski, a potem z angielskiego na polski ;P.
(a teraz by się przydał ktoś, kto by strollow^Wodpisał Janowi po np. węgiersku lub rumuńsku ;P)
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Iza
Dołączył: 04 Mar 2009
Posty: 44
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Śro 19:25, 12 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
nieźle wam idzie, aczkolwiek...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Iza
Dołączył: 04 Mar 2009
Posty: 44
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Śro 20:10, 12 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
Hoi Jan. Het is lang geledan dat ik Nederlands voor de laatste keer gebruikte.
Lang geleden woonde ik in een klein dorpje, Amerongen en ook in Wijk Bij Duurstede. Daarna ben ik verhuisd naar Belgie: Gent (Vlaams dus). Ik ben er acht jaar geweest.
Moet je me mijn fouten vergeten.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Hapana Mtu
Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warsina, Weneda
|
Wysłany: Śro 20:15, 12 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
Paweł Ciupak napisał: | (a teraz by się przydał ktoś, kto by strollow^Wodpisał Janowi po np. węgiersku lub rumuńsku ;P) |
De szerintem ez nagyon kedves, hogy van Steenbergen úr írott hozzánk holandul. Nekem nagyon tetszik, ha van lehetőségem, hogy valami újat és különöset lássak (vagy meg tanuljak is).
Jan, nem tudom, mit írtál, de ez nem zavar nekem. Taníts minket a holand nyelvre!
Gorzej, jak to Varpho zobaczy i powytyka mi wszystkie błędy...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Śro 20:36, 12 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
Hapana Mtu napisał: | De szerintem ez nagyon kedves, hogy van Steenbergen úr írott hozzánk holandul. Nekem nagyon tetszik, ha van lehetőségem, hogy valami újat és különöset lássak (vagy meg tanuljak is). |
Hapana Mtu – wiedziałem, że na ciebie można zawsze liczyć ;P.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Iza
Dołączył: 04 Mar 2009
Posty: 44
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Olsztyn
|
Wysłany: Śro 21:00, 12 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
Hapana Mtu napisał: | Paweł Ciupak napisał: | (a teraz by się przydał ktoś, kto by strollow^Wodpisał Janowi po np. węgiersku lub rumuńsku ;P) |
De szerintem ez nagyon kedves, hogy van Steenbergen úr írott hozzánk holandul. Nekem nagyon tetszik, ha van lehetőségem, hogy valami újat és különöset lássak (vagy meg tanuljak is).
Jan, nem tudom, mit írtál, de ez nem zavar nekem. Taníts minket a holand nyelvre!
Gorzej, jak to Varpho zobaczy i powytyka mi wszystkie błędy... |
tłumacz podaje:A
le myślę, że to jest bardzo ładne, mają pisemne pana Steenbergen Holandia. I love it, jeśli masz okazję, aby zobaczyć coś nowego i dziwne (lub może się nauczyć).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|