Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Stalin, Jasieński i ortografja polska
Idź do strony 1, 2  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Inne
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Nie 11:29, 28 Gru 2008    Temat postu: Stalin, Jasieński i ortografja polska

[link widoczny dla zalogowanych]
Komunistyczni inteligenci rozpoczęli od próby zmian obowiązujących zasad ortografii. Dotychczasowa gramatyka, w ich opinii, miała charakter burżuazyjny, ponieważ skomplikowane zasady pisowni sprawiały dużo kłopotów dzieciom chłopów i robotników, nie mających zbyt wiele czasu na naukę.
W 1931 r. Bruno Jasieński wezwał do przeprowadzenia "rewolucji językowej". Jej zwolennikiem był również Dąbal, który uważał, że "ideałem rewolucji w dziedzinie uludowienia pisowni polskiej powinno być: jak się mówi - tak się pisze".


Czy ktoś może wie jak wyglądała ta nowa polska ortografia?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Nie 11:40, 28 Gru 2008    Temat postu:

Co ma gramatyka do ortografii?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
muggler




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony

PostWysłany: Nie 11:46, 28 Gru 2008    Temat postu:

Cytat:
Co ma gramatyka do ortografii?

Co ma dziennikarz do znajomości dokładnych znaczeń słów? Wink
Ciekawa, swoją drogą, sprawa. O ile na ten temat trudno mi cokolwiek powiedzieć, to sporo ciekawych informacji na angielskiej Wikipedii znajduje się o radzieckich projektach reform ortografii rosyjskiego. Wiele z nich było wcale sensownych.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Nie 12:06, 28 Gru 2008    Temat postu:

Nie powiem, brzmi ciekawie - sam bym się chętnie więcej dowiedział, więc pewnie potem jeszcze poszukam na ten temat (i nic nie znajdę).

Co do gramatyki: Pan/Pani -> Wy? Smile

Cytat:
Wiele z nich było wcale sensownych.


Wraz z tą, którą przeprowadzono i która wyszła? Razz Ponoć w ogóle chciano przejść na alfabet łaciński (ale zrezygnowano), co z kolei wydaje mi się chore.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
kmitko




Dołączył: 16 Kwi 2008
Posty: 628
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 12:13, 28 Gru 2008    Temat postu:

Znając Jasieńskiego ("Nuż w bżuhu" to chyba jego?) to pewnie wyglądało mniej więcej: "toważysze uwolńijmy śem od bórzójskiey ortografji" Smile.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
muggler




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony

PostWysłany: Nie 12:22, 28 Gru 2008    Temat postu:

B.Jasieński - Mańifest w sprawie ortografji fonetycznej (1921)

1. Wyhodząc z założeńa, że mowa ludzka jest kompleksem pewnej skali dźwiękuw, połączonych ze sobą i tworzącyh w ten sposub dźwięki złożone o pewnym umuwionym znaczeńu = słowa, za najważńejsze zadańe pisowńi każdej rozumiemy jaknajdoskonalsze oddańe za pomocą znakuw symbolicznych (liter) znakuw orgańicznyh (dźwiękuw). Idealną pisowńą zatem będźe pisowńa z gruntu prosta i ściśle fonetyczna. Wszystko co przesłańa ten cel lub mu bespośredńo ńe służy jest tem samem ńepotszebne, obćążające i szkodliwe. [...]

ogłaszamy:
3. Absurdem jest dla wyrażeńa jednego i tego samego dźwięku używańe 2 rużnyh znakuw (liter). Dlatego skreślamy raz na zawsze z alfabetu polskiego jako zbyteczne litery ó i rz, pońeważ w wymawiańu ńe rużńą śę ńiczem od liter u i ż lub sz i bez szkody dadzą śę pszez ńe zastąpić. Bardźej skomplikowańe pszedtawia śę sprawa z literami c i h, w kturyh wymawianiu fonetycznym zahodźi żeczywiśće pewna bardzo subtelna rużńica. Pońeważ jednak wyrażańe jednego dźwięku dwoma ńic ze sobą wspulnego ńe mającymi znakami (c i h), kturych połączeńe w żadnym raźe ńe daje takiego dźwięku h, za jaki go wymawiamy, jest w zasadźe absurdem, pszeto i w danym wypadku połączeńe liter ch z alfabetu polskiego wykreślamy.
(....)Dlatego odtąd słowo tszy będziemy pisać zawsze pszez sz, ponieważ dźwięk ten jest w nim całkiem wyraźny i nie ma uzasadnionego powodu zstępowania go jakimś innym.(...)Ruwnież pszyrostek psze, pszed (...) pisać będźemy nadal w ten sposób, pomimo najszczerszych bowiem hęći ńe możemy śę dopatszyć najmńejszej różnicy międy słowami pszenica i pszenicować, ktura by nam to pierwsze kazała pisać w jakiś odrębny sposób(...) "Jednodńuwka futurystuw " w Sandomierskiem, 25 marca 1921

Pocięte ;<


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
kmitko




Dołączył: 16 Kwi 2008
Posty: 628
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 12:26, 28 Gru 2008    Temat postu:

O, naszua mńe myśl, rze cauy onet jest pełen fspułtrzeznyh epjigonuf fótórystuf!

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Nie 12:29, 28 Gru 2008    Temat postu:

Dzięki, muggler Smile

Cytat:
3. Absurdem jest dla wyrażeńa jednego i tego samego dźwięku używańe 2 rużnyh znakuw (liter).


Hehe. Ale taki np. turecki czy sanskryt zapisują ubezdźwięcznienie końcowe!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
muggler




Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony

PostWysłany: Nie 12:32, 28 Gru 2008    Temat postu:

Cytat:
Cytat:
3. Absurdem jest dla wyrażeńa jednego i tego samego dźwięku używańe 2 rużnyh znakuw (liter).
Hehe.

Pan ów z wyboru proweniencji był wschodniej, to może męczył się tam jak z - za przeproszeniem - [kvadraćik'em] Wink.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez muggler dnia Nie 12:32, 28 Gru 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Nie 12:35, 28 Gru 2008    Temat postu:

Kwadracik napisał:
Wraz z tą, którą przeprowadzono i która wyszła? :P Ponoć w ogóle chciano przejść na alfabet łaciński (ale zrezygnowano), co z kolei wydaje mi się chore.

E, bez przesady – zauważ, że cyrylica to był alfabet proweniencji cerkiewnej, a jak wiadomo, bolszewicy walczyli z kościołem.
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Nie 12:54, 28 Gru 2008    Temat postu:

Cytat:
a jak wiadomo, bolszewicy walczyli z kościołem.


I usunęli ѣ, bo wyglądało jak kościół z krzyżem? Smile


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Nie 12:57, 28 Gru 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Nie 14:21, 28 Gru 2008    Temat postu:

muggler napisał:
Pan ów z wyboru proweniencji był wschodniej, to może męczył się tam jak z - za przeproszeniem - [kvadraćik'em] Wink.


Skoro rosyjski, tak samo jak polski, ma ubezdźwięcznienie na końcu wyrazu, to wszelkie dialekty kresowe też musiały...

Ale pewnie Jasieński go nie zauważył bo jego wiedza językoznawcza była mała. Confused


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Nie 14:30, 28 Gru 2008    Temat postu:

Cytat:
Skoro rosyjski, tak samo jak polski, ma ubezdźwięcznienie na końcu wyrazu, to wszelkie dialekty kresowe też musiały...


Jasne, ale mugglerowi chodzi o to, że w rosyjskim w zbitce /kv/ wymawia się z dźwięcznym /v/, nawet po bezdźwięcznych.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Nie 14:30, 28 Gru 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Nie 14:42, 28 Gru 2008    Temat postu:

Ale wcześniej Kwadracikowi chodziło o dźwięczne /v/ w wyrazie "znaków".

Takich kwiatków jest więcej, jak np. "obćążające" - czemu nie "općonżajonce". Jak rewolucja to rewolucja Exclamation

BTW Stalin musiał mówić po rosyjsku z gruzińskim akcentem - ciekawe czy miało to wpływ na jego próby reformy ortografii rosyjskiej.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
pittmirg




Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 38 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z grodu nad Sołą

PostWysłany: Nie 15:07, 28 Gru 2008    Temat postu:

Skąd wiesz, czy w tych wczesnych latach 20. część ludzi nie wymawiała wciąż tego <ą> jako coś faktycznie bliższego [O~] niż obecnie?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Inne Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony 1, 2  Następny
Strona 1 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin