|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pon 10:35, 07 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
pittmirg napisał: | [link widoczny dla zalogowanych] macie jeszcze inną wersję. |
Ech, a to jest jeszcze gorsze i jeszcze powiela błędy polskiej ortografii przez użycie <ć> i <dź> do spalatalizowanego t i d...
Cytat: | To ciekawe jak [link widoczny dla zalogowanych] wygląda. |
Raczej ortografia wietnamskiego nie jest dobrym przykładem czegoś "odróżniającego", jakoże została oparta na ortografii portugalskiej, przez co [k] jest zapisywane na trzy sposoby - <c>, <q>, oraz <k>!
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Pon 16:38, 07 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
*sprawdza detale pisowni wietnamskiej i portugalskiej*
Rzeczywiście, co do "inności" może lepsza byłaby nowa ortografia marszalska (ale może ona też jest na podstawie jakiejś innej - np. łacińskiej??? ). Mnie bardziej chodziło o ogólny wygląd tekstu (z 2-ma diakrytykami na 1 samogłosce), który jest ALIEN.
A co do ortografii polskiej to może patrząc historycznie <t´> i <d´> miałyby większy sens, ale z synchronicznego punktu widzenia to wg mnie nawet ładnie wygląda:
Kod: |
<s> /s/ - <ś> /s\/
<z> /z/ - <ź> /z\/
<c> /ts/ - <ć> /ts\/
<dz> /dz/- <dź> /dz\/
|
Brakuje tylko pojedyńczej litery dla /dz/ i /dz\/. W końcu ta pisownia była ustalona już po procesie t > ts\ / _[sam. przednie] (analog. z d). Pewną zaletą <t´> i <d´> może byłby bardziej spójny wygląd wyrazów poprzez deklinacje:
łata - na łat´e
Heraklit - Heraklit´e!
Ale tak rozumując można by dojść do
M. matka - C. matkII palat.e
PS. trochę się offtopic zrobił
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez pittmirg dnia Pon 17:00, 07 Maj 2007, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pon 16:59, 07 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
pittmirg napisał: | Ale tak rozumując można by dojść do
M. matka - C. matkII palat.e |
Ty się nie śmiej, już jeden taki Qrczak [link widoczny dla zalogowanych] [1] (а я и так волѩ цырылицѧ ;)) :P.
L’itvo! Ojcizno moja! ti jestes’ jak zdrov’e;
Il’e t’y tr’eba k’en’it’, ten til’ko s’y dov’e,
Kto t’y strat’il’. D’is’ p’yknos’t’ tvy’ v k’alej ozdob’e
V’ig’y i op’isujy, bo tyskn’y po tob’e.
[1] Na moim serwerze, oryginalna strona znikła.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
muggler
Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony
|
Wysłany: Pon 20:24, 06 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Temat przymarł, a szkoda. Spróbujmy ustalić pewne osobliwe cechy różnych naszych lokalnych gwar. Ja rodzinę mam w Świętokrzyskiem i tamtejsza moja babcia - emerytowana polonistka skądinąd - gdy zaczyna używać gwary, używa wszystkich "ficzerów" polskich dialektów: przegłos, labializacja, mazurzenie. Czyżby gwara świętokrzyska faktycznie charakteryzowała się takim bogactwem?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pijotrfieczerst
Gość
|
Wysłany: Wto 19:56, 07 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Ech, w mojej okolicy żaden dialekt nie występuje. Wiem, że dziadkowie niektórych czasem wymawiają jeszcze h dźwięczne, ale ja nikogo takiego nie znam.
Natomiast moja babcia, mimo reformy z '36 ciągle nie rozumie, dlaczego pisze się "historia" a nie "historja"
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Wiktor
Dołączył: 23 Cze 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Bolesławiec
|
Wysłany: Śro 8:41, 08 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
To już lepiej niż 'historya' U mnie również nie ma gwary. Podobno w okolicach Bolesławca mieszkańcy mówią najczystszą polszczyzną, zdaniem Miodka. Ale to tylko zasłyszane
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Naerian
Dołączył: 01 Lip 2006
Posty: 274
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Gorzów Wlkp.
|
Wysłany: Śro 14:33, 08 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Taa, w Gorzów jest zbyt krótko w Polsce, więc gwary nie ma. Aczkolwiek mieszanki są i niektóre są bardzo dziwne. Jest tu nawet trochę Łemków po przesiedleniu, co do polskiego wtrącają czasami słowa pochodzenia ukraińskiego (a raczej z gwary łemkowskiej ukraińskiego)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pijotrfieczerst
Gość
|
Wysłany: Śro 18:52, 08 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Cytat: | To już lepiej niż 'historya' |
Ej, no już nie przesadzajmy. Babcia moja nie pochodzi z prehistoryi
Nie ma więc prawa pamiętać tej pisowni przez "y". Urodziła się już w czasach niemożności odróżnienia liczby gramatycznej wyrazów zakończonych na -cja.
Kolejna zmiana pisowni miała miejsce w 1936 i z opowiadań wiem, że ludzie długo nie mogli zapamiętać, iż "historia" przez "i", ale już "Rosja" przez "j". Nawet jeszcze w latach siedemdziesiątych niektórzy pisali "linja transoceaniczna" bądź coś w tym rodzaju.
Tak więc życzę powodzenia Niemcom
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Tomassen
Dołączył: 06 Sty 2007
Posty: 201
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kańczuga
|
Wysłany: Śro 21:16, 08 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Nie ma więc prawa pamiętać tej pisowni przez "y". Urodziła się już w czasach niemożności odróżnienia liczby gramatycznej wyrazów zakończonych na -cja. |
Kto jest chętny, żeby mi wyjaśnić, o co biega?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Serpentinius
Moderator
Dołączył: 17 Maj 2006
Posty: 497
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa / Piotrków Tryb.
|
Wysłany: Czw 9:35, 09 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Mam wrażenie, że chodzi o przykładowo dopełniacz.
Kogo? Czego? informacji (sin) | informacji (pl)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Qrczak
Dołączył: 01 Sie 2007
Posty: 105
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Czw 11:36, 09 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Reformę z 1936 należałoby cofnąć.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
BartekChom
Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 15 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 12:44, 09 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Mnie też nie podoba się brak j. Przez to zanika różnica w wymowie.
jastrzębia, Arabja
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Czw 15:58, 09 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Reformę z 1936 należałoby cofnąć. |
Haha, popieram. Ostatnio znalazłem słownik wyrazów obcych z 1929 roku, wspaniała rzecz. "Nietylko" piszę się razem.
Pisownia z <j> nie jest szczególnie pragmatyczna (osobiście wolałbym <mia cia ća> zamiast <mja cja cia> albo <mia cja cia>), ale przynajmniej jest regularna.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Pijotrfieczerst
Gość
|
Wysłany: Czw 16:18, 09 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Mam taką książkę "Historya literatury polskiej" z 1900 r. Ku mojemu rozczarowaniu nie jest ona wartościowa
Ma jednak wartość sentymentalną. Wszystko da się z niej zrozumieć, z tym że występują tam takie zwroty jak "najpiękniejszem". Łącznie pisze się takie zwroty jak: "popierwsze", "podrugie", "potrzecie" itd. Ach, no i jeszcze "puchar". Dawniej to słowo było pisane "puhar" (myślałem, że to błąd drukarski), ale okazuje się, że nie
Zwolennikiem odróżniania liczby mnogiej jest Janusz Korwin Mikke, który zawsze używa odmiany: demokracyj, legalizacyj itd. Formy te są wciąż poprawne.
Denerwuje mnie natomiast to, że Dania pisze się tak, jak się pisze. Dawniej było Dańja. Podobnie Hiszpanja. (tu też jakaś nielogiczność - ńja i nja).
Albo dzisiejsze Ziemia i armia (Ziemi, armii). Bezsens.
Poza tym możnaby ujednolicić pisownię niektórych zwrotów, np. naprawdę i na pewno.
Ale niech końcówka -cja funkcjonuje sobie w spokoju.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Qrczak
Dołączył: 01 Sie 2007
Posty: 105
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Czw 20:12, 09 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Pijotrfieczerst napisał: | Dawniej to słowo było pisane "puhar" |
Podobnie kiedyś było: puhacz, Jakób, żóraw, chróst, brózda. Zmieniono bez wyraźnego powodu.
Pijotrfieczerst napisał: | Zwolennikiem odróżniania liczby mnogiej jest Janusz Korwin Mikke |
JKM pisze też: módz, strzedz, przed’ostatni, bez’interesownie itp. No i Jakób, więc pewnie pozostałe powyżej też.
O reformach polskiej ortografji pisze prof. Zygmunt Saloni: [link widoczny dla zalogowanych]
i bliżej mi nie znany Edward Polański: [link widoczny dla zalogowanych]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|