|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
tauri
Gość
|
Wysłany: Wto 19:46, 20 Gru 2005 Temat postu: Wielka prośba |
|
|
W czwartek moja klasa ma prezentację pt. "Wigilia na Słowacji" i porzebuje tekst życzeń po Słowacku. Pomoże mi ktoś ?? Mam 15 lat więc nie umiem sam tego przetłumaczyć. Tekst to:
"Ciepłych, spokojnych i radosnych Świąt Bożego Narodzenia, wymażonych prezentów od choinkę oraz szczęścia w Nowym Roku życzą"
Z góry dziękuje za pomoc
Ostatnio zmieniony przez tauri dnia Czw 16:39, 22 Gru 2005, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Śro 16:46, 21 Gru 2005 Temat postu: Re: Wielka prośba |
|
|
tauri napisał: | W czwartek moja klasa ma prezentację pt. "Wigilia na Słowacji" i porzebuje tekst życzeń po Słowacku. |
Być może, mamy tu takiego, co się zna na tym jezku, więc pewnie nie będzie problemu.
Cytat: | Mam 15 lat więc nie umiem sam tego przetłumaczyć. |
E tam, po wczytaniu się dokładnie w słowacką gramatykę nawet o rok młodszy potrafiłby.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Zyx
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 384
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 7:49, 23 Gru 2005 Temat postu: |
|
|
Ups, chyba nieco za późno, ale trudno .
Milých, pokojných a veselých svät Božieho narodenia, vysnených darčkov pod vianočným stromčekom, aj veľa šťastia v Novým roku vinšujú...
Wymowa (ch - polskie "h"; h - "h" gardłowe; dwukropek - daną samogłoskę czytać długo):
mili:ch, pokojni:ch a weseli:ch swet bożieho narodźeńja wisńeni:ch darczkoł pod wianoczni:m stromczekom aj velja szt'ast'ja w nowi:m roku winszuju:
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
zavadzky
Moderator
Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 49 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Wto 17:36, 28 Mar 2006 Temat postu: |
|
|
Pardąąą, czy "choinka" to po słowacku vianočný stromček?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Zyx
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 384
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 12:45, 29 Mar 2006 Temat postu: |
|
|
Oczywiście . Aby było śmieszniej, w wyrazie "stromček" NIE MA wstawnego -e- i to cudo odmienia się mniej więcej tak:
vianočný stromček - vianočným stromčekom
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|